View | Details | Raw Unified | Return to bug 26374 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)umc/de.po (-79 / +101 lines)
 Lines 7-13    Link Here 
7
msgstr ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: univention-management-console-frontend\n"
8
"Project-Id-Version: univention-management-console-frontend\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 16:09+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 12:45+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:18+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:18+0100\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 Lines 21-32    Link Here 
21
msgid "%(label)s (retype)"
21
msgid "%(label)s (retype)"
22
msgstr "%(label)s (Wiederholung)"
22
msgstr "%(label)s (Wiederholung)"
23
23
24
#: umc/widgets/Grid.js:672
24
#: umc/widgets/Grid.js:678
25
#, python-format
25
#, python-format
26
msgid "%d entries of %d selected"
26
msgid "%d entries of %d selected"
27
msgstr "%d Einträge von %d ausgewählt"
27
msgstr "%d Einträge von %d ausgewählt"
28
28
29
#: umc/widgets/Grid.js:677
29
#: umc/widgets/Grid.js:683
30
#, python-format
30
#, python-format
31
msgid "1 entry of %d selected"
31
msgid "1 entry of %d selected"
32
msgstr "1 Eintrag von %d ausgewählt"
32
msgstr "1 Eintrag von %d ausgewählt"
 Lines 39-49    Link Here 
39
msgid "Access"
39
msgid "Access"
40
msgstr "Zugriff"
40
msgstr "Zugriff"
41
41
42
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:105 umc/widgets/MultiObjectSelect.js:265
42
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:118 umc/widgets/MultiObjectSelect.js:268
43
msgid "Add"
43
msgid "Add"
44
msgstr "Hinzufügen"
44
msgstr "Hinzufügen"
45
45
46
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:225
46
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:228
47
msgid "Add objects"
47
msgid "Add objects"
48
msgstr "Objekte hinzufügen"
48
msgstr "Objekte hinzufügen"
49
49
 Lines 51-68    Link Here 
51
msgid "Additional documentation for UCS"
51
msgid "Additional documentation for UCS"
52
msgstr "Zusätzliche Dokumentationen zu UCS"
52
msgstr "Zusätzliche Dokumentationen zu UCS"
53
53
54
#: umc/tools.js:609
54
#: umc/tools.js:622
55
msgid "An assert statement failed"
55
msgid "An assert statement failed"
56
msgstr "Ein Assert-Anweisung schlug fehl"
56
msgstr "Ein Assert-Anweisung schlug fehl"
57
57
58
#: umc/tools.js:535
58
#: umc/tools.js:548
59
msgid ""
59
msgid ""
60
"An error occurred while connecting to the server, please try again later."
60
"An error occurred while connecting to the server, please try again later."
61
msgstr ""
61
msgstr ""
62
"Ein Fehler trat während des Verbindungsaufbaus zum Server auf. Bitte "
62
"Ein Fehler trat während des Verbindungsaufbaus zum Server auf. Bitte "
63
"versuchen Sie es später noch einmal."
63
"versuchen Sie es später noch einmal."
64
64
65
#: umc/tools.js:531
65
#: umc/tools.js:544
66
#, python-format
66
#, python-format
67
msgid ""
67
msgid ""
68
"An unknown error with status code %s occurred while connecting to the "
68
"An unknown error with status code %s occurred while connecting to the "
 Lines 80-86    Link Here 
80
"Ein Update für UCS ist verfügbar. Es kann über das <a %s>Online Update-"
80
"Ein Update für UCS ist verfügbar. Es kann über das <a %s>Online Update-"
81
"Modul</a> im System eingespielt werden."
81
"Modul</a> im System eingespielt werden."
82
82
83
#: umc/tools.js:425
83
#: umc/tools.js:438
84
msgid "Authentication failed, please login again."
84
msgid "Authentication failed, please login again."
85
msgstr "Die Authentisierung schlug fehl. Bitte melden Sie sich erneut an."
85
msgstr "Die Authentisierung schlug fehl. Bitte melden Sie sich erneut an."
86
86
 Lines 88-95    Link Here 
88
msgid "Back"
88
msgid "Back"
89
msgstr "Zurück"
89
msgstr "Zurück"
90
90
91
#: umc/app.js:524 umc/widgets/MultiObjectSelect.js:284
91
#: umc/app.js:524 umc/widgets/Wizard.js:84
92
#: umc/widgets/Wizard.js:84
92
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:287
93
msgid "Cancel"
93
msgid "Cancel"
94
msgstr "Abbrechen"
94
msgstr "Abbrechen"
95
95
 Lines 101-111    Link Here 
101
msgid "Clear image data"
101
msgid "Clear image data"
102
msgstr "Bilddaten leeren"
102
msgstr "Bilddaten leeren"
103
103
104
#: umc/about.js:54 umc/help.js:62
104
#: umc/help.js:62 umc/about.js:54
105
msgid "Close"
105
msgid "Close"
106
msgstr "Schließen"
106
msgstr "Schließen"
107
107
108
#: umc/dialog.js:269
108
#: umc/dialog.js:272
109
msgid "Confirmation"
109
msgid "Confirmation"
110
msgstr "Bestätigung"
110
msgstr "Bestätigung"
111
111
 Lines 113-123    Link Here 
113
msgid "Confirmations"
113
msgid "Confirmations"
114
msgstr "Bestätigungen"
114
msgstr "Bestätigungen"
115
115
116
#: umc/tools.js:417
116
#: umc/tools.js:430
117
msgid "Could not fulfill the request."
117
msgid "Could not fulfill the request."
118
msgstr "Die Anfrage konnte nicht ausgeführt werden."
118
msgstr "Die Anfrage konnte nicht ausgeführt werden."
119
119
120
#: umc/tools.js:440
120
#: umc/tools.js:453
121
msgid "Could not process the request."
121
msgid "Could not process the request."
122
msgstr "Die Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
122
msgstr "Die Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
123
123
 Lines 129-135    Link Here 
129
msgid "Do you really want to logout?"
129
msgid "Do you really want to logout?"
130
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
130
msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
131
131
132
#: umc/widgets/LoginDialog.js:61
132
#: umc/widgets/LoginDialog.js:63
133
msgid "English"
133
msgid "English"
134
msgstr "Englisch"
134
msgstr "Englisch"
135
135
 Lines 144-150    Link Here 
144
msgid "Finish"
144
msgid "Finish"
145
msgstr "Fertigstellen"
145
msgstr "Fertigstellen"
146
146
147
#: umc/widgets/LoginDialog.js:60
147
#: umc/widgets/LoginDialog.js:62
148
msgid "German"
148
msgid "German"
149
msgstr "Deutsch"
149
msgstr "Deutsch"
150
150
 Lines 166-172    Link Here 
166
msgid "Help"
166
msgid "Help"
167
msgstr "Hilfe"
167
msgstr "Hilfe"
168
168
169
#: umc/tools.js:501
169
#: umc/tools.js:514
170
msgid "Hide server error message"
170
msgid "Hide server error message"
171
msgstr "Fehlernachricht des Servers ausblenden"
171
msgstr "Fehlernachricht des Servers ausblenden"
172
172
 Lines 175-218    Link Here 
175
msgid "Host: %(host)s.%(domain)s"
175
msgid "Host: %(host)s.%(domain)s"
176
msgstr "Host: %(host)s.%(domain)s"
176
msgstr "Host: %(host)s.%(domain)s"
177
177
178
#: umc/tools.js:211
178
#: umc/tools.js:218
179
msgid "Information"
179
msgid "Information"
180
msgstr "Hinweis"
180
msgstr "Hinweis"
181
181
182
#: umc/widgets/LoginDialog.js:298
182
#: umc/widgets/LoginDialog.js:307
183
msgid "Insecure Connection"
183
msgid "Insecure Connection"
184
msgstr "Unsichere Verbindung"
184
msgstr "Unsichere Verbindung"
185
185
186
#: umc/tools.js:437
186
#: umc/tools.js:450
187
msgid "Internal UMC protocol error: The UMCP message body could not be parsed."
187
msgid "Internal UMC protocol error: The UMCP message body could not be parsed."
188
msgstr ""
188
msgstr ""
189
"Interner UMC-Protokoll-Fehler: Der UMCP-Message-Body konnte nicht geparst "
189
"Interner UMC-Protokoll-Fehler: Der UMCP-Message-Body konnte nicht geparst "
190
"werden."
190
"werden."
191
191
192
#: umc/tools.js:436
192
#: umc/tools.js:449
193
msgid ""
193
msgid ""
194
"Internal UMC protocol error: The UMCP message header could not be parsed."
194
"Internal UMC protocol error: The UMCP message header could not be parsed."
195
msgstr ""
195
msgstr ""
196
"Interner UMC-Protokoll-Fehler: Der UMCP-Message-Header konnte nicht geparst "
196
"Interner UMC-Protokoll-Fehler: Der UMCP-Message-Header konnte nicht geparst "
197
"werden."
197
"werden."
198
198
199
#: umc/tools.js:439
199
#: umc/tools.js:452
200
msgid "Internal module error: An error occured during command processing."
200
msgid "Internal module error: An error occured during command processing."
201
msgstr ""
201
msgstr ""
202
"Interner Modul-Fehler: Ein Fehler trat während des Ausführens des Befehls "
202
"Interner Modul-Fehler: Ein Fehler trat während des Ausführens des Befehls "
203
"auf."
203
"auf."
204
204
205
#: umc/tools.js:430
205
#: umc/tools.js:443
206
msgid "Internal server error."
206
msgid "Internal server error."
207
msgstr "Interner Server-Fehler."
207
msgstr "Interner Server-Fehler."
208
208
209
#: umc/tools.js:433
209
#: umc/tools.js:446
210
msgid "Internal server error: Could not connect to the module process."
210
msgid "Internal server error: Could not connect to the module process."
211
msgstr ""
211
msgstr ""
212
"Interner Server-Fehler: Verbindung zum Modulprozess konnte nicht aufgebaut "
212
"Interner Server-Fehler: Verbindung zum Modulprozess konnte nicht aufgebaut "
213
"werden."
213
"werden."
214
214
215
#: umc/tools.js:434
215
#: umc/tools.js:447
216
msgid ""
216
msgid ""
217
"Internal server error: The SSL server certificate is not trustworthy. Please "
217
"Internal server error: The SSL server certificate is not trustworthy. Please "
218
"check your SSL configurations."
218
"check your SSL configurations."
 Lines 220-234    Link Here 
220
"Interner Server-Fehler: Das SSL-Server-Zertifikat ist nicht "
220
"Interner Server-Fehler: Das SSL-Server-Zertifikat ist nicht "
221
"vertrauenswürdig. Bitte überprüfen Sie ihre SSL-Konfiguration."
221
"vertrauenswürdig. Bitte überprüfen Sie ihre SSL-Konfiguration."
222
222
223
#: umc/tools.js:432
223
#: umc/tools.js:445
224
msgid "Internal server error: The module process died unexpectedly."
224
msgid "Internal server error: The module process died unexpectedly."
225
msgstr "Interner Server-Fehler: Der Modulprozess wurde unerwartet beendet."
225
msgstr "Interner Server-Fehler: Der Modulprozess wurde unerwartet beendet."
226
226
227
#: umc/tools.js:431
227
#: umc/tools.js:444
228
msgid "Internal server error: The service is temporarily not available."
228
msgid "Internal server error: The service is temporarily not available."
229
msgstr "Interner Server-Fehler: Der Dienst ist momentan nicht erreichbar!"
229
msgstr "Interner Server-Fehler: Der Dienst ist momentan nicht erreichbar!"
230
230
231
#: umc/widgets/LoginDialog.js:125
231
#: umc/widgets/LoginDialog.js:128
232
msgid "Language"
232
msgid "Language"
233
msgstr "Sprache"
233
msgstr "Sprache"
234
234
 Lines 236-242    Link Here 
236
msgid "License"
236
msgid "License"
237
msgstr "Lizenz"
237
msgstr "Lizenz"
238
238
239
#: umc/widgets/LoginDialog.js:161
239
#: umc/widgets/LoginDialog.js:164
240
msgid "Login"
240
msgid "Login"
241
msgstr "Anmelden"
241
msgstr "Anmelden"
242
242
 Lines 261-283    Link Here 
261
msgid "Next"
261
msgid "Next"
262
msgstr "Weiter"
262
msgstr "Weiter"
263
263
264
#: umc/widgets/Grid.js:674
264
#: umc/widgets/Grid.js:680
265
msgid "No entries could be found"
265
msgid "No entries could be found"
266
msgstr "Es konnten keine Einträge gefunden werden"
266
msgstr "Es konnten keine Einträge gefunden werden"
267
267
268
#: umc/widgets/Grid.js:752
268
#: umc/widgets/Grid.js:758
269
msgid "No object selected"
269
msgid "No object selected"
270
msgstr "Kein Objekt ausgewählt"
270
msgstr "Kein Objekt ausgewählt"
271
271
272
#: umc/widgets/MultiUploader.js:195
273
msgid "No upload in progress"
274
msgstr "Keine laufende Dateiübertragung"
275
272
#: umc/widgets/Page.js:251
276
#: umc/widgets/Page.js:251
273
msgid "Note"
277
msgid "Note"
274
msgstr "Hinweis"
278
msgstr "Hinweis"
275
279
276
#: umc/dialog.js:169
280
#: umc/dialog.js:172
277
msgid "Notification"
281
msgid "Notification"
278
msgstr "Benachrichtigung"
282
msgstr "Benachrichtigung"
279
283
280
#: umc/dialog.js:172
284
#: umc/dialog.js:175
281
msgid "Ok"
285
msgid "Ok"
282
msgstr "Ok"
286
msgstr "Ok"
283
287
 Lines 293-303    Link Here 
293
msgid "Owner"
297
msgid "Owner"
294
msgstr "Besitzer"
298
msgstr "Besitzer"
295
299
296
#: umc/widgets/LoginDialog.js:160
300
#: umc/widgets/LoginDialog.js:163
297
msgid "Password"
301
msgid "Password"
298
msgstr "Passwort"
302
msgstr "Passwort"
299
303
300
#: umc/tools.js:490
304
#: umc/tools.js:503
301
msgid "Please take a second to provide the following information:"
305
msgid "Please take a second to provide the following information:"
302
msgstr ""
306
msgstr ""
303
"Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um die folgenden Informationen "
307
"Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um die folgenden Informationen "
 Lines 307-325    Link Here 
307
msgid "Read"
311
msgid "Read"
308
msgstr "Lesen"
312
msgstr "Lesen"
309
313
310
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:124
314
#: umc/widgets/MultiUploader.js:116 umc/widgets/MultiObjectSelect.js:137
311
msgid "Remove"
315
msgid "Remove"
312
msgstr "Entfernen"
316
msgstr "Entfernen"
313
317
314
#: umc/widgets/SearchForm.js:51
318
#: umc/widgets/SearchForm.js:52
315
msgid "Search"
319
msgid "Search"
316
msgstr "Suchen"
320
msgstr "Suchen"
317
321
318
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:256
322
#: umc/widgets/MultiObjectSelect.js:259
319
msgid "Search results:"
323
msgid "Search results:"
320
msgstr "Suchergebnisse:"
324
msgstr "Suchergebnisse:"
321
325
322
#: umc/tools.js:498
326
#: umc/tools.js:511
323
msgid "Send feedback mail to Univention"
327
msgid "Send feedback mail to Univention"
324
msgstr "Feedback-E-Mail an Univention senden"
328
msgstr "Feedback-E-Mail an Univention senden"
325
329
 Lines 327-337    Link Here 
327
msgid "Server"
331
msgid "Server"
328
msgstr "Server"
332
msgstr "Server"
329
333
330
#: umc/tools.js:526
334
#: umc/tools.js:539
331
msgid "Server error message:"
335
msgid "Server error message:"
332
msgstr "Fehlernachricht des Servers:"
336
msgstr "Fehlernachricht des Servers:"
333
337
334
#: umc/tools.js:502
338
#: umc/tools.js:515
335
msgid "Show server error message"
339
msgid "Show server error message"
336
msgstr "Fehlernachricht des Servers anzeigen"
340
msgstr "Fehlernachricht des Servers anzeigen"
337
341
 Lines 341-347    Link Here 
341
"Bis jetzt schlug die Authentifizierung fehl. Nichtdestotrotz wird weiterhin "
345
"Bis jetzt schlug die Authentifizierung fehl. Nichtdestotrotz wird weiterhin "
342
"probiert."
346
"probiert."
343
347
344
#: umc/tools.js:196
348
#: umc/tools.js:203
345
msgid ""
349
msgid ""
346
"So far, the connection to the server could not be established after {time} "
350
"So far, the connection to the server could not be established after {time} "
347
"seconds. This can be a normal behavior. In any case, the process will "
351
"seconds. This can be a normal behavior. In any case, the process will "
 Lines 351-357    Link Here 
351
"aufgebaut werden. Dies kann ein vorhergesehenes Verhalten sein. In jedem "
355
"aufgebaut werden. Dies kann ein vorhergesehenes Verhalten sein. In jedem "
352
"Fall wird der Prozess weiterhin versuchen die Verbindung wieder herzustellen."
356
"Fall wird der Prozess weiterhin versuchen die Verbindung wieder herzustellen."
353
357
354
#: umc/tools.js:428
358
#: umc/tools.js:441
355
msgid "Specified locale is not available."
359
msgid "Specified locale is not available."
356
msgstr "Die angegebene Sprachdefinition ist nicht verfügbar."
360
msgstr "Die angegebene Sprachdefinition ist nicht verfügbar."
357
361
 Lines 369-379    Link Here 
369
msgstr ""
373
msgstr ""
370
"Das SSL-Zertifikat wird in %d Tagen ablaufen und sollte erneuert werden!"
374
"Das SSL-Zertifikat wird in %d Tagen ablaufen und sollte erneuert werden!"
371
375
372
#: umc/tools.js:427
376
#: umc/tools.js:440
373
msgid "The account as been disabled."
377
msgid "The account as been disabled."
374
msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert."
378
msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert."
375
379
376
#: umc/tools.js:426
380
#: umc/tools.js:439
377
msgid "The account is expired and can not be used anymore."
381
msgid "The account is expired and can not be used anymore."
378
msgstr ""
382
msgstr ""
379
"Das Benutzerkonto kannt nicht verwendet werden. Seine Gültigkeit ist "
383
"Das Benutzerkonto kannt nicht verwendet werden. Seine Gültigkeit ist "
 Lines 388-394    Link Here 
388
msgid "The total cost was %.2f EUR!"
392
msgid "The total cost was %.2f EUR!"
389
msgstr "The total cost was %.2f EUR!"
393
msgstr "The total cost was %.2f EUR!"
390
394
391
#: umc/widgets/LoginDialog.js:299
395
#: umc/widgets/LoginDialog.js:308
392
#, python-format
396
#, python-format
393
msgid ""
397
msgid ""
394
"This network connection is not encrypted. All personal or sensitive data "
398
"This network connection is not encrypted. All personal or sensitive data "
 Lines 404-410    Link Here 
404
msgid ""
408
msgid ""
405
"This system has been updated recently. Please visit the <a %s>Reboot Module</"
409
"This system has been updated recently. Please visit the <a %s>Reboot Module</"
406
"a> and reboot this system to finish the update."
410
"a> and reboot this system to finish the update."
407
msgstr "Dieses System wurde kürzlich aktualisiert. Ein Neustart des Systems über das <a %s>Neustarten-Modul</a> ist erforderlich, um das Update abzuschließen."
411
msgstr ""
412
"Dieses System wurde kürzlich aktualisiert. Ein Neustart des Systems über das "
413
"<a %s>Neustarten-Modul</a> ist erforderlich, um das Update abzuschließen."
408
414
409
#: umc/app.js:481
415
#: umc/app.js:481
410
msgid "Tooltips"
416
msgid "Tooltips"
 Lines 422-427    Link Here 
422
msgid "UMC version"
428
msgid "UMC version"
423
msgstr "UMC Version"
429
msgstr "UMC Version"
424
430
431
#: umc/app.js:347
432
msgid ""
433
"Univention Management Console (UMC) is the central tool for web-based "
434
"administration of the UCS domain. It supports the management of domain-wide "
435
"available data in the LDAP directory, e.g., users, groups or host accounts, "
436
"and allows the configuration or management of an individual system, e.g., "
437
"the starting and stopping of services. Depending on system role, default "
438
"settings and permissions, you find extensive functions for the "
439
"administration of your UCS domain and for the configuration of this server."
440
msgstr ""
441
"Univention Management Console (UMC) ist eine flexible Webanwendung für die "
442
"Administration von UCS-basierten Systemen und Domänen. Je nach Systemrolle, "
443
"Voreinstellungen und Berechtigungen, finden Sie hier umfangreiche Funktionen "
444
"zur UCS-Domänenadministration und für die Konfiguration dieses Servers."
445
425
#: umc/help.js:44
446
#: umc/help.js:44
426
msgid ""
447
msgid ""
427
"Univention Management Console (UMC) is the central web-application for "
448
"Univention Management Console (UMC) is the central web-application for "
 Lines 432-454    Link Here 
432
"Server (UCS). You can find the manual and further important information at "
453
"Server (UCS). You can find the manual and further important information at "
433
"the given links below. "
454
"the given links below. "
434
msgstr ""
455
msgstr ""
435
"Univention Management Console (UMC) ist die zentrale Webanwendung "
456
"Univention Management Console (UMC) ist die zentrale Webanwendung zur "
436
"zur komfortablen Domänen- und Rechnerverwaltung in Univention Corporate Server"
457
"komfortablen Domänen- und Rechnerverwaltung in Univention Corporate Server"
437
"(UCS). UMC ermöglicht es Benutzer-, Gruppen oder Rechner zu verwalten "
458
"(UCS). UMC ermöglicht es Benutzer-, Gruppen oder Rechner zu verwalten oder "
438
"oder Dienste zu kontrollieren und Systemeinstellungen einzusehen oder zu "
459
"Dienste zu kontrollieren und Systemeinstellungen einzusehen oder zu ändern. "
439
"ändern. Detaillierte Anleitungen und Beschreibungen zu UMC befinden sich "
460
"Detaillierte Anleitungen und Beschreibungen zu UMC befinden sich im UCS-"
440
"im UCS-Handbuch. Das Handbuch und weitere wichtige Informationen sind unter "
461
"Handbuch. Das Handbuch und weitere wichtige Informationen sind unter den "
441
"den folgenden Links abrufbar."
462
"folgenden Links abrufbar."
442
463
443
#: umc/app.js:347
444
msgid ""
445
"Univention Management Console (UMC) is the central tool for web-based administration of the UCS domain. It supports the management of domain-wide available data in the LDAP directory, e.g., users, groups or host accounts, and allows the configuration or management of an individual system, e.g., the starting and stopping of services. Depending on system role, default settings and permissions, you find extensive functions for the administration of your UCS domain and for the configuration of this server."
446
msgstr ""
447
"Univention Management Console (UMC) ist eine flexible Webanwendung für die "
448
"Administration von UCS-basierten Systemen und Domänen. Je nach Systemrolle, "
449
"Voreinstellungen und Berechtigungen, finden Sie hier umfangreiche Funktionen "
450
"zur UCS-Domänenadministration und für die Konfiguration dieses Servers."
451
452
#: umc/app.js:445
464
#: umc/app.js:445
453
msgid "Univention Website"
465
msgid "Univention Website"
454
msgstr "Univention Webseite"
466
msgstr "Univention Webseite"
 Lines 469-475    Link Here 
469
msgid "Univention support data base (SDB)"
481
msgid "Univention support data base (SDB)"
470
msgstr "Univention Supportdatenbank (SDB)"
482
msgstr "Univention Supportdatenbank (SDB)"
471
483
472
#: umc/widgets/Uploader.js:96 umc/widgets/InfoUploader.js:46
484
#: umc/widgets/Uploader.js:96 umc/widgets/MultiUploader.js:98
485
#: umc/widgets/InfoUploader.js:46
473
msgid "Upload"
486
msgid "Upload"
474
msgstr "Hochladen"
487
msgstr "Hochladen"
475
488
 Lines 477-492    Link Here 
477
msgid "Upload new image"
490
msgid "Upload new image"
478
msgstr "Neues Bild hochladen"
491
msgstr "Neues Bild hochladen"
479
492
480
#: umc/widgets/Uploader.js:212
493
#: umc/widgets/Uploader.js:228
481
msgid "Uploading..."
494
msgid "Uploading..."
482
msgstr "Datenübertragung..."
495
msgstr "Datenübertragung..."
483
496
497
#: umc/widgets/MultiUploader.js:215
498
#, python-format
499
msgid "Uploading... %d of %d files remaining."
500
msgstr "Dateiübertragung... %d von %d Dateien verbleiben"
501
502
#: umc/widgets/MultiUploader.js:212
503
msgid "Uploads finished"
504
msgstr "Dateiübertragung beendet"
505
484
#: umc/app.js:505
506
#: umc/app.js:505
485
#, python-format
507
#, python-format
486
msgid "User: %s"
508
msgid "User: %s"
487
msgstr "Benutzer: %s"
509
msgstr "Benutzer: %s"
488
510
489
#: umc/widgets/LoginDialog.js:159
511
#: umc/widgets/LoginDialog.js:162
490
msgid "Username"
512
msgid "Username"
491
msgstr "Benutzername"
513
msgstr "Benutzername"
492
514
 Lines 494-505    Link Here 
494
msgid "Validity date of the SSL certificate"
516
msgid "Validity date of the SSL certificate"
495
msgstr "Gültigkeitsdatum des SSL-Zertifikats"
517
msgstr "Gültigkeitsdatum des SSL-Zertifikats"
496
518
497
#: umc/tools.js:302
519
#: umc/tools.js:315
498
#, python-format
520
#, python-format
499
msgid "WARNING: Ignoring command \"%s\" since user is logging in"
521
msgid "WARNING: Ignoring command \"%s\" since user is logging in"
500
msgstr "WARNING: Ignoring command \"%s\" since user is logging in"
522
msgstr "WARNING: Ignoring command \"%s\" since user is logging in"
501
523
502
#: umc/tools.js:422
524
#: umc/tools.js:435
503
msgid ""
525
msgid ""
504
"Webfrontend error: The specified UMCP command arguments of the request are "
526
"Webfrontend error: The specified UMCP command arguments of the request are "
505
"invalid."
527
"invalid."
 Lines 507-513    Link Here 
507
"Webfrontend-Fehler: Die angegebenen UMCP-Befehl-Argumente der Anfrage sind "
529
"Webfrontend-Fehler: Die angegebenen UMCP-Befehl-Argumente der Anfrage sind "
508
"nicht zulässig."
530
"nicht zulässig."
509
531
510
#: umc/tools.js:423
532
#: umc/tools.js:436
511
msgid ""
533
msgid ""
512
"Webfrontend error: The specified arguments for the UMCP module method are "
534
"Webfrontend error: The specified arguments for the UMCP module method are "
513
"invalid or missing."
535
"invalid or missing."
 Lines 515-525    Link Here 
515
"Webfrontend-Fehler: Die angegebenen Argumente für die UMCP-Modul-Methode "
537
"Webfrontend-Fehler: Die angegebenen Argumente für die UMCP-Modul-Methode "
516
"sind nicht zulässig oder fehlen."
538
"sind nicht zulässig oder fehlen."
517
539
518
#: umc/tools.js:421
540
#: umc/tools.js:434
519
msgid "Webfrontend error: The specified request is unknown."
541
msgid "Webfrontend error: The specified request is unknown."
520
msgstr "Webfrontend-Fehler: Die angegebene Anfrage ist nicht bekannt."
542
msgstr "Webfrontend-Fehler: Die angegebene Anfrage ist nicht bekannt."
521
543
522
#: umc/widgets/LoginDialog.js:294
544
#: umc/widgets/LoginDialog.js:303
523
msgid ""
545
msgid ""
524
"Welcome to Univention Management Console. Please enter your domain username "
546
"Welcome to Univention Management Console. Please enter your domain username "
525
"and password for login."
547
"and password for login."
 Lines 531-555    Link Here 
531
msgid "Write"
553
msgid "Write"
532
msgstr "Schreiben"
554
msgstr "Schreiben"
533
555
534
#: umc/tools.js:419
556
#: umc/tools.js:432
535
msgid "You are not authorized to perform this action."
557
msgid "You are not authorized to perform this action."
536
msgstr "Sie sind nicht authorisiert, diese Aktion durchzuführen."
558
msgstr "Sie sind nicht authorisiert, diese Aktion durchzuführen."
537
559
538
#: umc/widgets/LoginDialog.js:292
560
#: umc/widgets/LoginDialog.js:301
539
msgid "Your session has been closed due to inactivity. Please login again."
561
msgid "Your session has been closed due to inactivity. Please login again."
540
msgstr ""
562
msgstr ""
541
"Ihre Sitzung wurde wegen Inaktivität geschlossen. Bitte melden Sie sich "
563
"Ihre Sitzung wurde wegen Inaktivität geschlossen. Bitte melden Sie sich "
542
"erneut an."
564
"erneut an."
543
565
544
#: umc/tools.js:418
566
#: umc/tools.js:431
545
msgid "Your session has expired, please login again."
567
msgid "Your session has expired, please login again."
546
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an."
568
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an."
547
569
548
#: umc/tools.js:493
570
#: umc/tools.js:506
549
msgid "actual result"
571
msgid "actual result"
550
msgstr "beobachtetes Ergebnis"
572
msgstr "beobachtetes Ergebnis"
551
573
552
#: umc/tools.js:492
574
#: umc/tools.js:505
553
msgid "expected result"
575
msgid "expected result"
554
msgstr "erwartetes Ergebnis"
576
msgstr "erwartetes Ergebnis"
555
577
 Lines 565-575    Link Here 
565
"http://www.univention.de/fileadmin/download/dokumentation_3.0/handbuch_ucs30."
587
"http://www.univention.de/fileadmin/download/dokumentation_3.0/handbuch_ucs30."
566
"pdf"
588
"pdf"
567
589
568
#: umc/widgets/Grid.js:411 umc/widgets/Grid.js:824
590
#: umc/widgets/Grid.js:417 umc/widgets/Grid.js:830
569
msgid "more"
591
msgid "more"
570
msgstr "mehr"
592
msgstr "mehr"
571
593
572
#: umc/tools.js:491
594
#: umc/tools.js:504
573
msgid "steps to reproduce the failure"
595
msgid "steps to reproduce the failure"
574
msgstr "Schritte, um den Fehler zu reproduzieren"
596
msgstr "Schritte, um den Fehler zu reproduzieren"
575
597

Return to bug 26374