Lines 3-9
Link Here
|
3 |
msgstr "" |
3 |
msgstr "" |
4 |
"Project-Id-Version: univention-management-console-module-udm\n" |
4 |
"Project-Id-Version: univention-management-console-module-udm\n" |
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n" |
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n" |
6 |
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 17:08+0200\n" |
6 |
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 16:16+0200\n" |
7 |
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 12:26+0100\n" |
7 |
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 12:26+0100\n" |
8 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
8 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
Lines 12-23
Link Here
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 |
|
14 |
|
15 |
#: umc/python/udm/__init__.py:315 |
15 |
#: umc/python/udm/__init__.py:319 |
16 |
#, python-format |
16 |
#, python-format |
17 |
msgid "%($dn$)s moved" |
17 |
msgid "%($dn$)s moved" |
18 |
msgstr "%($dn$)s verschoben" |
18 |
msgstr "%($dn$)s verschoben" |
19 |
|
19 |
|
20 |
#: umc/python/udm/__init__.py:1161 |
20 |
#: umc/python/udm/__init__.py:1179 |
21 |
#, python-format |
21 |
#, python-format |
22 |
msgid "An error occurred while sending the request: %s" |
22 |
msgid "An error occurred while sending the request: %s" |
23 |
msgstr "Ein Fehler ist während des Anforderns aufgetreten: %s" |
23 |
msgstr "Ein Fehler ist während des Anforderns aufgetreten: %s" |
Lines 26-48
Link Here
|
26 |
msgid "Cannot connect to the LDAP service." |
26 |
msgid "Cannot connect to the LDAP service." |
27 |
msgstr "Konnte nicht zum LDAP-Dienst verbinden." |
27 |
msgstr "Konnte nicht zum LDAP-Dienst verbinden." |
28 |
|
28 |
|
29 |
#: umc/python/udm/__init__.py:1145 |
29 |
#: umc/python/udm/__init__.py:1163 |
30 |
msgid "Cannot parse License from LDAP" |
30 |
msgid "Cannot parse License from LDAP" |
31 |
msgstr "Fehler beim Auslesen der Lizenz aus dem LDAP" |
31 |
msgstr "Fehler beim Auslesen der Lizenz aus dem LDAP" |
32 |
|
32 |
|
33 |
#: umc/python/udm/__init__.py:386 |
33 |
#: umc/python/udm/__init__.py:556 |
34 |
#, python-format |
34 |
#, python-format |
35 |
msgid "Could not find a matching UDM module for the LDAP object %s" |
35 |
msgid "Could not find LDAP object : %s" |
36 |
msgstr "" |
36 |
msgstr "Das LDAP-Objekt konnte nicht gefunden werden: %s" |
37 |
"Es konnte kein passendes UDM-Modul für das LDAP-Object %s gefunden werden" |
|
|
38 |
|
37 |
|
39 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:364 umc/python/udm/__init__.py:505 |
38 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:364 umc/python/udm/__init__.py:510 |
40 |
#, python-format |
39 |
#, python-format |
41 |
msgid "Could not find an UDM module for the superordinate object %s" |
40 |
msgid "Could not find an UDM module for the superordinate object %s" |
42 |
msgstr "" |
41 |
msgstr "" |
43 |
"Es konnte kein UDM-Modul für das übergeordnete Objekt %s gefunden werden" |
42 |
"Es konnte kein UDM-Modul für das übergeordnete Objekt %s gefunden werden" |
44 |
|
43 |
|
45 |
#: umc/python/udm/__init__.py:322 |
44 |
#: umc/python/udm/__init__.py:326 |
46 |
msgid "Could not identify the given LDAP object" |
45 |
msgid "Could not identify the given LDAP object" |
47 |
msgstr "Das LDAP-Objekt konnte nicht identifiziert werden" |
46 |
msgstr "Das LDAP-Objekt konnte nicht identifiziert werden" |
48 |
|
47 |
|
Lines 58-81
Link Here
|
58 |
msgid "Install the latest software updates" |
57 |
msgid "Install the latest software updates" |
59 |
msgstr "Installieren Sie alle Softwareaktualisierungen" |
58 |
msgstr "Installieren Sie alle Softwareaktualisierungen" |
60 |
|
59 |
|
61 |
#: umc/python/udm/__init__.py:344 umc/python/udm/__init__.py:376 |
60 |
#: umc/python/udm/__init__.py:348 umc/python/udm/__init__.py:380 |
62 |
msgid "Invalid object definition" |
61 |
msgid "Invalid object definition" |
63 |
msgstr "Ungültige Objektdefinition" |
62 |
msgstr "Ungültige Objektdefinition" |
64 |
|
63 |
|
65 |
#: umc/python/udm/__init__.py:382 |
64 |
#: umc/python/udm/__init__.py:386 |
66 |
msgid "LDAP DN of object missing" |
65 |
msgid "LDAP DN of object missing" |
67 |
msgstr "Die LDAP-DN des Objektes fehlt" |
66 |
msgstr "Die LDAP-DN des Objektes fehlt" |
68 |
|
67 |
|
69 |
#: umc/python/udm/__init__.py:302 |
68 |
#: umc/python/udm/__init__.py:306 |
70 |
#, python-format |
69 |
#, python-format |
71 |
msgid "LDAP error: %s." |
70 |
msgid "LDAP error: %s." |
72 |
msgstr "LDAP-Fehler: %s." |
71 |
msgstr "LDAP-Fehler: %s." |
73 |
|
72 |
|
74 |
#: umc/python/udm/__init__.py:417 |
73 |
#: umc/python/udm/__init__.py:422 umc/python/udm/__init__.py:551 |
75 |
msgid "LDAP object could not be identified" |
74 |
msgid "LDAP object could not be identified" |
76 |
msgstr "Das LDAP-Objekt konnte nicht identifiziert werden" |
75 |
msgstr "Das LDAP-Objekt konnte nicht identifiziert werden" |
77 |
|
76 |
|
78 |
#: umc/python/udm/__init__.py:178 |
77 |
#: umc/python/udm/__init__.py:553 |
|
|
78 |
#, python-format |
79 |
msgid "LDAP object exists, but cannot be opened: %s" |
80 |
msgstr "Das LDAP-Objekt existiert, konnte aber nicht geöffnet werden: %s" |
81 |
|
82 |
#: umc/python/udm/__init__.py:182 |
79 |
msgid "License not found. During this session add and modify are disabled." |
83 |
msgid "License not found. During this session add and modify are disabled." |
80 |
msgstr "" |
84 |
msgstr "" |
81 |
"Keine Lizenz gefunden. Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und " |
85 |
"Keine Lizenz gefunden. Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und " |
Lines 92-103
Link Here
|
92 |
msgid "More than one object has been found." |
96 |
msgid "More than one object has been found." |
93 |
msgstr "Es wurde mehr als ein Objekt gefunden" |
97 |
msgstr "Es wurde mehr als ein Objekt gefunden" |
94 |
|
98 |
|
95 |
#: umc/python/udm/__init__.py:315 |
99 |
#: umc/python/udm/__init__.py:319 |
96 |
#, python-format |
100 |
#, python-format |
97 |
msgid "Moving %d object(s)" |
101 |
msgid "Moving %d object(s)" |
98 |
msgstr "Verschiebe %d Objekt(e)" |
102 |
msgstr "Verschiebe %d Objekt(e)" |
99 |
|
103 |
|
100 |
#: umc/python/udm/__init__.py:125 |
104 |
#: umc/python/udm/__init__.py:129 |
101 |
msgid "No flavor or valid UDM module name specified" |
105 |
msgid "No flavor or valid UDM module name specified" |
102 |
msgstr "Keine gültige Variante oder existierendes UDM-Modul wurden angegeben" |
106 |
msgstr "Keine gültige Variante oder existierendes UDM-Modul wurden angegeben" |
103 |
|
107 |
|
Lines 105-128
Link Here
|
105 |
msgid "No license has been found." |
109 |
msgid "No license has been found." |
106 |
msgstr "Es wurde keine Lizenz gefunden" |
110 |
msgstr "Es wurde keine Lizenz gefunden" |
107 |
|
111 |
|
108 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:791 |
112 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:792 |
109 |
msgid "None" |
113 |
msgid "None" |
110 |
msgstr "Keins" |
114 |
msgstr "Keins" |
111 |
|
115 |
|
112 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:594 |
116 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:595 |
113 |
msgid "Objects referencing this policy object" |
117 |
msgid "Objects referencing this policy object" |
114 |
msgstr "Objekte, die dieses Richtlinien-Objekt referenzieren" |
118 |
msgstr "Objekte, die dieses Richtlinien-Objekt referenzieren" |
115 |
|
119 |
|
116 |
#: umc/python/udm/__init__.py:571 |
120 |
#: umc/python/udm/__init__.py:589 |
117 |
msgid "PDF document" |
121 |
msgid "PDF document" |
118 |
msgstr "PDF Dokument" |
122 |
msgstr "PDF Dokument" |
119 |
|
123 |
|
120 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:303 umc/python/udm/__init__.py:847 |
124 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:303 umc/python/udm/__init__.py:865 |
121 |
#, python-format |
125 |
#, python-format |
122 |
msgid "Property %s not found" |
126 |
msgid "Property %s not found" |
123 |
msgstr "Die Eigenschaft %s wurde nicht gefunden" |
127 |
msgstr "Die Eigenschaft %s wurde nicht gefunden" |
124 |
|
128 |
|
125 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:594 |
129 |
#: umc/python/udm/udm_ldap.py:595 |
126 |
msgid "Referencing objects" |
130 |
msgid "Referencing objects" |
127 |
msgstr "Referenzierende Objekte" |
131 |
msgstr "Referenzierende Objekte" |
128 |
|
132 |
|
Lines 145-151
Link Here
|
145 |
"Die LDAP-Basis der Lizenz stimmt nicht mit der LDAP-Basis der UCS-Domäne " |
149 |
"Die LDAP-Basis der Lizenz stimmt nicht mit der LDAP-Basis der UCS-Domäne " |
146 |
"(%s) überein." |
150 |
"(%s) überein." |
147 |
|
151 |
|
148 |
#: umc/python/udm/__init__.py:320 |
152 |
#: umc/python/udm/__init__.py:324 |
149 |
msgid "The destination is missing" |
153 |
msgid "The destination is missing" |
150 |
msgstr "Das Ziel fehlt" |
154 |
msgstr "Das Ziel fehlt" |
151 |
|
155 |
|
Lines 188-198
Link Here
|
188 |
"Begrenzung der Anzahl an Treffern beträgt %s und kann mit der UCR-Variable " |
192 |
"Begrenzung der Anzahl an Treffern beträgt %s und kann mit der UCR-Variable " |
189 |
"directory/manager/web/sizelimit angepasst werden." |
193 |
"directory/manager/web/sizelimit angepasst werden." |
190 |
|
194 |
|
191 |
#: umc/python/udm/__init__.py:324 |
195 |
#: umc/python/udm/__init__.py:328 |
192 |
msgid "This object can not be moved" |
196 |
msgid "This object can not be moved" |
193 |
msgstr "Das Objekt kann nicht verschoben werden" |
197 |
msgstr "Das Objekt kann nicht verschoben werden" |
194 |
|
198 |
|
195 |
#: umc/python/udm/__init__.py:208 |
199 |
#: umc/python/udm/__init__.py:212 |
196 |
msgid "" |
200 |
msgid "" |
197 |
"You are currently using the \"Free for personal use\" edition of Univention " |
201 |
"You are currently using the \"Free for personal use\" edition of Univention " |
198 |
"Corporate Server." |
202 |
"Corporate Server." |
Lines 200-206
Link Here
|
200 |
"Sie verwenden derzeit die \"Free for personal use\" Ausgabe von Univention " |
204 |
"Sie verwenden derzeit die \"Free for personal use\" Ausgabe von Univention " |
201 |
"Corporate Server." |
205 |
"Corporate Server." |
202 |
|
206 |
|
203 |
#: umc/python/udm/__init__.py:198 |
207 |
#: umc/python/udm/__init__.py:202 |
204 |
msgid "" |
208 |
msgid "" |
205 |
"You have too many DVS client accounts for your license. During this session " |
209 |
"You have too many DVS client accounts for your license. During this session " |
206 |
"add and modify are disabled." |
210 |
"add and modify are disabled." |
Lines 208-214
Link Here
|
208 |
"Sie haben mehr DVS-Client-Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
212 |
"Sie haben mehr DVS-Client-Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
209 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
213 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
210 |
|
214 |
|
211 |
#: umc/python/udm/__init__.py:196 |
215 |
#: umc/python/udm/__init__.py:200 |
212 |
msgid "" |
216 |
msgid "" |
213 |
"You have too many DVS user accounts for your license. During this session " |
217 |
"You have too many DVS user accounts for your license. During this session " |
214 |
"add and modify are disabled." |
218 |
"add and modify are disabled." |
Lines 216-222
Link Here
|
216 |
"Sie haben mehr DVS-Benutzerkonten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
220 |
"Sie haben mehr DVS-Benutzerkonten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
217 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
221 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
218 |
|
222 |
|
219 |
#: umc/python/udm/__init__.py:184 |
223 |
#: umc/python/udm/__init__.py:188 |
220 |
msgid "" |
224 |
msgid "" |
221 |
"You have too many client accounts for your license. During this session add " |
225 |
"You have too many client accounts for your license. During this session add " |
222 |
"and modify are disabled." |
226 |
"and modify are disabled." |
Lines 224-230
Link Here
|
224 |
"Sie haben mehr Benutzerkonten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
228 |
"Sie haben mehr Benutzerkonten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
225 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
229 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
226 |
|
230 |
|
227 |
#: umc/python/udm/__init__.py:190 |
231 |
#: umc/python/udm/__init__.py:194 |
228 |
msgid "" |
232 |
msgid "" |
229 |
"You have too many corporate client accounts for your license. During this " |
233 |
"You have too many corporate client accounts for your license. During this " |
230 |
"session add and modify are disabled." |
234 |
"session add and modify are disabled." |
Lines 233-239
Link Here
|
233 |
"Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht " |
237 |
"Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht " |
234 |
"möglich." |
238 |
"möglich." |
235 |
|
239 |
|
236 |
#: umc/python/udm/__init__.py:192 |
240 |
#: umc/python/udm/__init__.py:196 |
237 |
msgid "" |
241 |
msgid "" |
238 |
"You have too many desktop accounts for your license. During this session add " |
242 |
"You have too many desktop accounts for your license. During this session add " |
239 |
"and modify are disabled." |
243 |
"and modify are disabled." |
Lines 241-247
Link Here
|
241 |
"Sie haben mehr Desktop Rechner, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
245 |
"Sie haben mehr Desktop Rechner, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
242 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
246 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
243 |
|
247 |
|
244 |
#: umc/python/udm/__init__.py:194 |
248 |
#: umc/python/udm/__init__.py:198 |
245 |
msgid "" |
249 |
msgid "" |
246 |
"You have too many groupware accounts for your license. During this session " |
250 |
"You have too many groupware accounts for your license. During this session " |
247 |
"add and modify are disabled." |
251 |
"add and modify are disabled." |
Lines 249-255
Link Here
|
249 |
"Sie haben mehr Groupware Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
253 |
"Sie haben mehr Groupware Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
250 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
254 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
251 |
|
255 |
|
252 |
#: umc/python/udm/__init__.py:188 |
256 |
#: umc/python/udm/__init__.py:192 |
253 |
msgid "" |
257 |
msgid "" |
254 |
"You have too many managed client accounts for your license. During this " |
258 |
"You have too many managed client accounts for your license. During this " |
255 |
"session add and modify are disabled." |
259 |
"session add and modify are disabled." |
Lines 257-263
Link Here
|
257 |
"Sie haben mehr Managed-Client-Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während " |
261 |
"Sie haben mehr Managed-Client-Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während " |
258 |
"dieser Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
262 |
"dieser Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
259 |
|
263 |
|
260 |
#: umc/python/udm/__init__.py:186 |
264 |
#: umc/python/udm/__init__.py:190 |
261 |
msgid "" |
265 |
msgid "" |
262 |
"You have too many server accounts for your license. During this session add " |
266 |
"You have too many server accounts for your license. During this session add " |
263 |
"and modify are disabled." |
267 |
"and modify are disabled." |
Lines 265-271
Link Here
|
265 |
"Sie haben mehr Server-Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
269 |
"Sie haben mehr Server-Konten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
266 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
270 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
267 |
|
271 |
|
268 |
#: umc/python/udm/__init__.py:180 umc/python/udm/__init__.py:182 |
272 |
#: umc/python/udm/__init__.py:184 umc/python/udm/__init__.py:186 |
269 |
msgid "" |
273 |
msgid "" |
270 |
"You have too many user accounts for your license. During this session add " |
274 |
"You have too many user accounts for your license. During this session add " |
271 |
"and modify are disabled." |
275 |
"and modify are disabled." |
Lines 273-279
Link Here
|
273 |
"Sie haben mehr Benutzerkonten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
277 |
"Sie haben mehr Benutzerkonten, als Ihre Lizenz erlaubt. Während dieser " |
274 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
278 |
"Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
275 |
|
279 |
|
276 |
#: umc/python/udm/__init__.py:206 |
280 |
#: umc/python/udm/__init__.py:210 |
277 |
msgid "" |
281 |
msgid "" |
278 |
"Your license does not allow modifications. During this session add and " |
282 |
"Your license does not allow modifications. During this session add and " |
279 |
"modify are disabled." |
283 |
"modify are disabled." |
Lines 281-294
Link Here
|
281 |
"Die installierte Lizenz erlaubt keine Änderungen. Während dieser Sitzung ist " |
285 |
"Die installierte Lizenz erlaubt keine Änderungen. Während dieser Sitzung ist " |
282 |
"das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
286 |
"das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
283 |
|
287 |
|
284 |
#: umc/python/udm/__init__.py:200 |
288 |
#: umc/python/udm/__init__.py:204 |
285 |
msgid "" |
289 |
msgid "" |
286 |
"Your license is expired. During this session add and modify are disabled." |
290 |
"Your license is expired. During this session add and modify are disabled." |
287 |
msgstr "" |
291 |
msgstr "" |
288 |
"Die Lizenz ist abgelaufen. Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und " |
292 |
"Die Lizenz ist abgelaufen. Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und " |
289 |
"Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
293 |
"Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
290 |
|
294 |
|
291 |
#: umc/python/udm/__init__.py:202 |
295 |
#: umc/python/udm/__init__.py:206 |
292 |
msgid "" |
296 |
msgid "" |
293 |
"Your license is not valid for your LDAP-Base. During this session add and " |
297 |
"Your license is not valid for your LDAP-Base. During this session add and " |
294 |
"modify are disabled." |
298 |
"modify are disabled." |
Lines 296-309
Link Here
|
296 |
"Die installierte Linzenz wurde nicht für diese Basis-DN ausgestellt. Während " |
300 |
"Die installierte Linzenz wurde nicht für diese Basis-DN ausgestellt. Während " |
297 |
"dieser Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
301 |
"dieser Sitzung ist das Hinzufügen und Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
298 |
|
302 |
|
299 |
#: umc/python/udm/__init__.py:204 |
303 |
#: umc/python/udm/__init__.py:208 |
300 |
msgid "" |
304 |
msgid "" |
301 |
"Your license is not valid. During this session add and modify are disabled." |
305 |
"Your license is not valid. During this session add and modify are disabled." |
302 |
msgstr "" |
306 |
msgstr "" |
303 |
"Ihre Lizenz ist nicht gültig. Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und " |
307 |
"Ihre Lizenz ist nicht gültig. Während dieser Sitzung ist das Hinzufügen und " |
304 |
"Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
308 |
"Bearbeiten von Objekten nicht möglich." |
305 |
|
309 |
|
306 |
#: umc/python/udm/__init__.py:210 |
310 |
#: umc/python/udm/__init__.py:214 |
307 |
msgid "" |
311 |
msgid "" |
308 |
"Your license status could not be validated. Thus, you are not eligible to " |
312 |
"Your license status could not be validated. Thus, you are not eligible to " |
309 |
"support and maintenance. If you have bought a license, please contact " |
313 |
"support and maintenance. If you have bought a license, please contact " |
Lines 314-320
Link Here
|
314 |
"Sie über eine Lizenz verfügen, wenden Sie sich bitte an Univention oder " |
318 |
"Sie über eine Lizenz verfügen, wenden Sie sich bitte an Univention oder " |
315 |
"Ihren Univention Partner." |
319 |
"Ihren Univention Partner." |
316 |
|
320 |
|
317 |
#: umc/python/udm/__init__.py:575 |
321 |
#: umc/python/udm/__init__.py:593 |
318 |
msgid "text file" |
322 |
msgid "text file" |
319 |
msgstr "Textdatei" |
323 |
msgstr "Textdatei" |
320 |
|
324 |
|
Lines 328-342
Link Here
|
328 |
#~ "Das LDAP-Objekt konnte nicht gefunden werden, es wurde wahrscheinlich " |
332 |
#~ "Das LDAP-Objekt konnte nicht gefunden werden, es wurde wahrscheinlich " |
329 |
#~ "verschoben" |
333 |
#~ "verschoben" |
330 |
|
334 |
|
331 |
#~ msgid "Could not find LDAP object: %s" |
335 |
#~ msgid "Could not find a matching UDM module for the LDAP object %s" |
332 |
#~ msgstr "Das LDAP-Objekt konnte nicht gefunden werden: %s" |
336 |
#~ msgstr "" |
|
|
337 |
#~ "Es konnte kein passendes UDM-Modul für das LDAP-Object %s gefunden werden" |
333 |
|
338 |
|
334 |
#~ msgid "Failed to open LDAP object" |
339 |
#~ msgid "Failed to open LDAP object" |
335 |
#~ msgstr "Fehler beim öffnen des LDAP-Objekts" |
340 |
#~ msgstr "Fehler beim öffnen des LDAP-Objekts" |
336 |
|
341 |
|
337 |
#~ msgid "LDAP object exists, but cannot be opened: %s" |
|
|
338 |
#~ msgstr "Das LDAP-Objekt existiert, konnte aber nicht geöffnet werden: %s" |
339 |
|
340 |
#~ msgid "The license could not be imported: malformed LDIF format" |
342 |
#~ msgid "The license could not be imported: malformed LDIF format" |
341 |
#~ msgstr "" |
343 |
#~ msgstr "" |
342 |
#~ "Die Lizenz konnte nich importiert werden: missgestaltetes LDIF-Format" |
344 |
#~ "Die Lizenz konnte nich importiert werden: missgestaltetes LDIF-Format" |