|
3 |
msgstr "" |
3 |
msgstr "" |
4 |
"Project-Id-Version: univention-management-console-module-updater\n" |
4 |
"Project-Id-Version: univention-management-console-module-updater\n" |
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n" |
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n" |
6 |
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 04:14+0100\n" |
6 |
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 11:09+0100\n" |
7 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
7 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
8 |
"Last-Translator: Frank Greif <fg@it25.de>\n" |
8 |
"Last-Translator: Frank Greif <fg@it25.de>\n" |
9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 |
|
14 |
|
15 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:195 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:216 |
15 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:196 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:217 |
16 |
msgid "... loading data ..." |
16 |
msgid "... loading data ..." |
17 |
msgstr "... Daten werden geladen ..." |
17 |
msgstr "... Daten werden geladen ..." |
18 |
|
18 |
|
19 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:374 |
19 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:328 |
20 |
msgid "... loading job data ..." |
20 |
msgid "... loading job data ..." |
21 |
msgstr "... Daten werden geladen ..." |
21 |
msgstr "... Daten werden geladen ..." |
22 |
|
22 |
|
23 |
#: umc/js/_updater/_LogViewer.js:88 umc/js/_updater/_LogViewer.js:219 |
23 |
#: umc/js/_updater/_LogViewer.js:88 umc/js/_updater/_LogViewer.js:237 |
24 |
#: umc/js/_updater/_LogViewer.js:245 |
24 |
#: umc/js/_updater/_LogViewer.js:262 |
25 |
msgid "... loading log file ..." |
25 |
msgid "... loading log file ..." |
26 |
msgstr "... Protokolldatei wird geladen ..." |
26 |
msgstr "... Protokolldatei wird geladen ..." |
27 |
|
27 |
|
|
33 |
msgid "Add" |
33 |
msgid "Add" |
34 |
msgstr "Neu" |
34 |
msgstr "Neu" |
35 |
|
35 |
|
36 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:196 |
36 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:201 |
37 |
msgid "Add a new component" |
37 |
msgid "Add a new component" |
38 |
msgstr "Neue Komponente hinzufügen" |
38 |
msgstr "Neue Komponente hinzufügen" |
39 |
|
39 |
|
|
45 |
msgid "Additional components" |
45 |
msgid "Additional components" |
46 |
msgstr "Zusätzliche Komponenten" |
46 |
msgstr "Zusätzliche Komponenten" |
47 |
|
47 |
|
48 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:150 |
48 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:149 |
49 |
msgid "Advanced settings" |
49 |
msgid "Advanced settings" |
50 |
msgstr "Weitere Einstellungen" |
50 |
msgstr "Weitere Einstellungen" |
51 |
|
51 |
|
|
61 |
msgid "Apply changes" |
61 |
msgid "Apply changes" |
62 |
msgstr "Änderungen anwenden" |
62 |
msgstr "Änderungen anwenden" |
63 |
|
63 |
|
64 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:316 |
64 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:322 |
65 |
msgid "Are you sure you want to delete the following components: [{ids}]" |
65 |
msgid "Are you sure you want to delete the following components: [{ids}]" |
66 |
msgstr "Möchten Sie die folgenden Komponenten wirklich löschen: [{ids}]" |
66 |
msgstr "Möchten Sie die folgenden Komponenten wirklich löschen: [{ids}]" |
67 |
|
67 |
|
68 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:67 |
68 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:375 |
69 |
msgid "" |
69 |
msgid "" |
70 |
"As long as the Univention Updater is updating your system, you're not " |
70 |
"As long as the Univention Updater is updating your system, you're not " |
71 |
"allowed to manage settings or components. You may watch the progress, or " |
71 |
"allowed to manage settings or components. You may watch the progress, or " |
|
87 |
msgid "Available system updates" |
87 |
msgid "Available system updates" |
88 |
msgstr "Verfügbare System-Updates" |
88 |
msgstr "Verfügbare System-Updates" |
89 |
|
89 |
|
90 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:141 |
90 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:140 |
91 |
msgid "Basic settings" |
91 |
msgid "Basic settings" |
92 |
msgstr "Allgemeine Einstellungen" |
92 |
msgstr "Allgemeine Einstellungen" |
93 |
|
93 |
|
94 |
#: umc/js/updater.js:303 umc/js/updater.js:380 |
94 |
#: umc/js/updater.js:303 umc/js/updater.js:380 |
95 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:322 |
95 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:577 umc/js/_updater/ComponentsPage.js:328 |
96 |
msgid "Cancel" |
96 |
msgid "Cancel" |
97 |
msgstr "Abbrechen" |
97 |
msgstr "Abbrechen" |
98 |
|
98 |
|
99 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:267 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:459 |
99 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:270 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:463 |
100 |
msgid "Check for package updates" |
100 |
msgid "Check for package updates" |
101 |
msgstr "Paket-Aktualisierungen prüfen" |
101 |
msgstr "Paket-Aktualisierungen prüfen" |
102 |
|
102 |
|
103 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:93 umc/js/_updater/ComponentsPage.js:183 |
103 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:92 umc/js/_updater/ComponentsPage.js:183 |
104 |
msgid "Component Name" |
104 |
msgid "Component Name" |
105 |
msgstr "Name der Komponente" |
105 |
msgstr "Name der Komponente" |
106 |
|
106 |
|
|
118 |
"Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen. Ein erneuter Verbindungsaufbau " |
118 |
"Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen. Ein erneuter Verbindungsaufbau " |
119 |
"wird gestartet." |
119 |
"wird gestartet." |
120 |
|
120 |
|
121 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:256 |
|
|
122 |
msgid "Current status file content" |
123 |
msgstr "Inhalt der Statusdatei" |
124 |
|
125 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:167 |
121 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:167 |
126 |
msgid "Delete" |
122 |
msgid "Delete" |
127 |
msgstr "Löschen" |
123 |
msgstr "Löschen" |
|
130 |
msgid "Delete the selected component definition" |
126 |
msgid "Delete the selected component definition" |
131 |
msgstr "Diese Komponente löschen" |
127 |
msgstr "Diese Komponente löschen" |
132 |
|
128 |
|
133 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:325 |
129 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:331 |
134 |
msgid "Delete!" |
130 |
msgid "Delete!" |
135 |
msgstr "Löschen!" |
131 |
msgstr "Löschen!" |
136 |
|
132 |
|
137 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:98 |
133 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:97 |
138 |
msgid "Description" |
134 |
msgid "Description" |
139 |
msgstr "Beschreibung" |
135 |
msgstr "Beschreibung" |
140 |
|
136 |
|
|
146 |
msgid "Disabled" |
142 |
msgid "Disabled" |
147 |
msgstr "Deaktiviert" |
143 |
msgstr "Deaktiviert" |
148 |
|
144 |
|
149 |
#: umc/js/updater.js:212 |
145 |
#: umc/js/updater.js:213 |
150 |
msgid "Do you really want to install all available errata updates?" |
146 |
msgid "Do you really want to install all available errata updates?" |
151 |
msgstr "" |
147 |
msgstr "" |
152 |
"Möchten Sie wirklich alle verfügbaren Errata-Aktualisierungen installieren?" |
148 |
"Möchten Sie wirklich alle verfügbaren Errata-Aktualisierungen installieren?" |
153 |
|
149 |
|
154 |
#: umc/js/updater.js:204 |
150 |
#: umc/js/updater.js:205 |
155 |
msgid "Do you really want to install release updates up to version {release}?" |
151 |
msgid "Do you really want to install release updates up to version {release}?" |
156 |
msgstr "" |
152 |
msgstr "" |
157 |
"Möchten Sie wirklich alle Release-Aktualisierungen bis zur Version " |
153 |
"Möchten Sie wirklich alle Release-Aktualisierungen bis zur Version " |
158 |
"'{release}' installieren?" |
154 |
"'{release}' installieren?" |
159 |
|
155 |
|
160 |
#: umc/js/updater.js:195 |
156 |
#: umc/js/updater.js:196 |
161 |
msgid "Do you really want to install the '{name}' component?" |
157 |
msgid "Do you really want to install the '{name}' component?" |
162 |
msgstr "Möchten Sie wirklich die Komponente '{name}' installieren?" |
158 |
msgstr "Möchten Sie wirklich die Komponente '{name}' installieren?" |
163 |
|
159 |
|
|
169 |
"Möchten Sie wirklich die genannten Pakete aktualisieren, installieren bzw. " |
165 |
"Möchten Sie wirklich die genannten Pakete aktualisieren, installieren bzw. " |
170 |
"entfernen?" |
166 |
"entfernen?" |
171 |
|
167 |
|
172 |
#: umc/js/updater.js:225 |
168 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:574 |
|
|
169 |
msgid "Do you really want to reboot the machine?" |
170 |
msgstr "Möchten Sie die Maschine jetzt neu starten?" |
171 |
|
172 |
#: umc/js/updater.js:226 |
173 |
msgid "Do you really want to upgrade your system?" |
173 |
msgid "Do you really want to upgrade your system?" |
174 |
msgstr "Möchten Sie Ihr System jetzt aktualisieren?" |
174 |
msgstr "Möchten Sie Ihr System jetzt aktualisieren?" |
175 |
|
175 |
|
|
193 |
msgid "Edit" |
193 |
msgid "Edit" |
194 |
msgstr "Bearbeiten" |
194 |
msgstr "Bearbeiten" |
195 |
|
195 |
|
196 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:219 |
196 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:225 |
197 |
msgid "Edit component details [{component}]" |
197 |
msgid "Edit component details [{component}]" |
198 |
msgstr "Komponenten-Details [{component}] bearbeiten" |
198 |
msgstr "Komponenten-Details [{component}] bearbeiten" |
199 |
|
199 |
|
|
205 |
msgid "Enable" |
205 |
msgid "Enable" |
206 |
msgstr "Aktivieren" |
206 |
msgstr "Aktivieren" |
207 |
|
207 |
|
208 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:88 |
208 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:87 |
209 |
msgid "Enable this component" |
209 |
msgid "Enable this component" |
210 |
msgstr "Diese Komponente aktivieren" |
210 |
msgstr "Diese Komponente aktivieren" |
211 |
|
211 |
|
|
213 |
msgid "Enable/disable this component" |
213 |
msgid "Enable/disable this component" |
214 |
msgstr "Diese Komponente aktivieren" |
214 |
msgstr "Diese Komponente aktivieren" |
215 |
|
215 |
|
216 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:325 |
216 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:329 |
217 |
msgid "Errata updates" |
217 |
msgid "Errata updates" |
218 |
msgstr "Errata-Aktualisierungen" |
218 |
msgstr "Errata-Aktualisierungen" |
219 |
|
219 |
|
|
233 |
"Um die kürzlich ausgeführte Installer-Aktion fertigzustellen, ist es " |
233 |
"Um die kürzlich ausgeführte Installer-Aktion fertigzustellen, ist es " |
234 |
"erforderlich, die Maschine neu zu starten." |
234 |
"erforderlich, die Maschine neu zu starten." |
235 |
|
235 |
|
236 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:128 |
236 |
#: umc/js/updater.js:307 umc/js/_updater/ComponentsPage.js:128 |
237 |
msgid "Install" |
237 |
msgid "Install" |
238 |
msgstr "Installieren" |
238 |
msgstr "Installieren" |
239 |
|
239 |
|
240 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:259 |
240 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:261 |
241 |
msgid "Install errata update" |
241 |
msgid "Install errata update" |
242 |
msgstr "Errata-Aktualisierungen installieren" |
242 |
msgstr "Errata-Aktualisierungen installieren" |
243 |
|
243 |
|
244 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:458 |
244 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:462 |
245 |
msgid "Install package updates" |
245 |
msgid "Install package updates" |
246 |
msgstr "Paket-Aktualisierungen installieren" |
246 |
msgstr "Paket-Aktualisierungen installieren" |
247 |
|
247 |
|
248 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:249 |
248 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:250 |
249 |
msgid "Install release update" |
249 |
msgid "Install release update" |
250 |
msgstr "Release-Aktualisierungen installieren" |
250 |
msgstr "Release-Aktualisierungen installieren" |
251 |
|
251 |
|
|
273 |
"Tests in einer Testumgebung und die Erstellung einer Sicherung des Systems " |
273 |
"Tests in einer Testumgebung und die Erstellung einer Sicherung des Systems " |
274 |
"werden ebenfalls empfohlen." |
274 |
"werden ebenfalls empfohlen." |
275 |
|
275 |
|
276 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:314 |
276 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:284 |
277 |
msgid "It took {elapsed} to complete.<br/>" |
277 |
msgid "It took {elapsed} to complete.<br/>" |
278 |
msgstr "Er hat {elapsed} benötigt.<br/>" |
278 |
msgstr "Er hat {elapsed} benötigt.<br/>" |
279 |
|
279 |
|
|
|
280 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:76 |
281 |
msgid "Log file view" |
282 |
msgstr "Protokoll" |
283 |
|
280 |
#: umc/js/updater.js:361 |
284 |
#: umc/js/updater.js:361 |
281 |
msgid "Logfiles can be found in the directory /var/log/univention/." |
285 |
msgid "Logfiles can be found in the directory /var/log/univention/." |
282 |
msgstr "Logdateien können im Verzeichnis /var/log/univention/ gefunden werden." |
286 |
msgstr "Logdateien können im Verzeichnis /var/log/univention/ gefunden werden." |
283 |
|
287 |
|
284 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:413 |
288 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:417 |
285 |
msgid "No errata updates for the current version are installed." |
289 |
msgid "No errata updates for the current version are installed." |
286 |
msgstr "" |
290 |
msgstr "" |
287 |
"Für die aktuelle Version sind keine Errata-Aktualisierungen installiert." |
291 |
"Für die aktuelle Version sind keine Errata-Aktualisierungen installiert." |
288 |
|
292 |
|
289 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:435 |
293 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:439 |
290 |
msgid "None of them are currently enabled." |
294 |
msgid "None of them are currently enabled." |
291 |
msgstr "Davon sind momentan keine aktiviert." |
295 |
msgstr "Davon sind momentan keine aktiviert." |
292 |
|
296 |
|
|
295 |
"Nonetheless, the update proceeds and the update can be monitored from a new " |
299 |
"Nonetheless, the update proceeds and the update can be monitored from a new " |
296 |
"UMC session. " |
300 |
"UMC session. " |
297 |
msgstr "" |
301 |
msgstr "" |
298 |
"Das Update wird trotzdem weiter durchgeführt, der Vorgang kann in einer neuen " |
302 |
"Das Update wird trotzdem weiter durchgeführt, der Vorgang kann in einer " |
299 |
"UMC-Sitzung weiter beobachtet werden. " |
303 |
"neuen UMC-Sitzung weiter beobachtet werden. " |
300 |
|
304 |
|
301 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:216 |
305 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:216 |
302 |
msgid "Not found" |
306 |
msgid "Not found" |
|
307 |
"On this page, you find all additional components defined for this system. " |
311 |
"On this page, you find all additional components defined for this system. " |
308 |
"You can enable/disable/edit/delete them, and you can add new ones here." |
312 |
"You can enable/disable/edit/delete them, and you can add new ones here." |
309 |
msgstr "" |
313 |
msgstr "" |
310 |
"Auf dieser Seite sehen Sie alle Komponenten, die für " |
314 |
"Auf dieser Seite sehen Sie alle Komponenten, die für dieses System definiert " |
311 |
"dieses System definiert sind, Die Komponenten können aktiviert oder " |
315 |
"sind, Die Komponenten können aktiviert oder deaktiviert werden, Details " |
312 |
"deaktiviert werden, Details einer Komponente können geändert, Komponenten " |
316 |
"einer Komponente können geändert, Komponenten gelöscht oder unter bestimmten " |
313 |
"gelöscht oder unter bestimmten Umständen installiert werden." |
317 |
"Umständen installiert werden." |
314 |
|
318 |
|
315 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:90 |
319 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:90 |
316 |
msgid "On/Off" |
320 |
msgid "On/Off" |
|
321 |
msgstr "" |
325 |
msgstr "" |
322 |
"Überblick über Software-Aktualisierungen, die das Gesamtsystem betreffen" |
326 |
"Überblick über Software-Aktualisierungen, die das Gesamtsystem betreffen" |
323 |
|
327 |
|
324 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:145 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:237 |
328 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:146 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:238 |
325 |
msgid "Package update status not yet checked" |
329 |
msgid "Package update status not yet checked" |
326 |
msgstr "Der Paket-Aktualisierungsstatus wurde noch nicht geprüft." |
330 |
msgstr "Der Paket-Aktualisierungsstatus wurde noch nicht geprüft." |
327 |
|
331 |
|
328 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:333 |
332 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:337 |
329 |
msgid "Package updates" |
333 |
msgid "Package updates" |
330 |
msgstr "Paketaktualisierungen" |
334 |
msgstr "Paketaktualisierungen" |
331 |
|
335 |
|
332 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:128 |
336 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:490 |
|
|
337 |
msgid "Package updates are available." |
338 |
msgstr "Es sind Paket-Aktualisierungen verfügbar." |
339 |
|
340 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:127 |
333 |
msgid "Password" |
341 |
msgid "Password" |
334 |
msgstr "Passwort" |
342 |
msgstr "Passwort" |
335 |
|
343 |
|
|
346 |
"jeweiligen Update in dem <a href='http://forum.univention.de'>Univention " |
354 |
"jeweiligen Update in dem <a href='http://forum.univention.de'>Univention " |
347 |
"Forum</a>." |
355 |
"Forum</a>." |
348 |
|
356 |
|
349 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:197 |
357 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:202 |
350 |
msgid "Please enter the details for the new component." |
358 |
msgid "Please enter the details for the new component." |
351 |
msgstr "Bitte geben Sie die Details für die neue Komponente ein." |
359 |
msgstr "Bitte geben Sie die Details für die neue Komponente ein." |
352 |
|
360 |
|
353 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:76 |
361 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:285 umc/js/_updater/UpdatesPage.js:581 |
354 |
msgid "Progress information" |
|
|
355 |
msgstr "Aktueller Vorgang" |
356 |
|
357 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:282 |
358 |
msgid "Reboot" |
362 |
msgid "Reboot" |
359 |
msgstr "Neu starten" |
363 |
msgstr "Neu starten" |
360 |
|
364 |
|
361 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:299 |
365 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:303 |
362 |
msgid "Reboot required" |
366 |
msgid "Reboot required" |
363 |
msgstr "Neustart erforderlich" |
367 |
msgstr "Neustart erforderlich" |
364 |
|
368 |
|
365 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:275 umc/js/_updater/ComponentsPage.js:75 |
369 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:278 umc/js/_updater/ComponentsPage.js:75 |
366 |
msgid "Refresh" |
370 |
msgid "Refresh" |
367 |
msgstr "Aktualisieren" |
371 |
msgstr "Aktualisieren" |
368 |
|
372 |
|
|
370 |
msgid "Refresh display to see current values" |
374 |
msgid "Refresh display to see current values" |
371 |
msgstr "Anzeige aktualisieren" |
375 |
msgstr "Anzeige aktualisieren" |
372 |
|
376 |
|
373 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:307 |
377 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:311 |
374 |
msgid "Release information" |
378 |
msgid "Release information" |
375 |
msgstr "Aktueller Status" |
379 |
msgstr "Aktueller Status" |
376 |
|
380 |
|
377 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:315 |
381 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:319 |
378 |
msgid "Release updates" |
382 |
msgid "Release updates" |
379 |
msgstr "Release-Aktualisierungen" |
383 |
msgstr "Release-Aktualisierungen" |
380 |
|
384 |
|
381 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:108 |
385 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:86 umc/js/_updater/DetailsPage.js:107 |
382 |
msgid "Repository prefix" |
386 |
msgid "Repository prefix" |
383 |
msgstr "Repository-Prefix" |
387 |
msgstr "Repository prefix" |
384 |
|
388 |
|
385 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:103 |
389 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:81 umc/js/_updater/DetailsPage.js:102 |
386 |
msgid "Repository server" |
390 |
msgid "Repository server" |
387 |
msgstr "Repository-Server" |
391 |
msgstr "Repository server" |
388 |
|
392 |
|
389 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:86 |
|
|
390 |
msgid "Repository prefix" |
391 |
msgstr "Repository-Prefix" |
392 |
|
393 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:81 |
394 |
msgid "Repository server" |
395 |
msgstr "Repository-Server" |
396 |
|
397 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:54 |
393 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:54 |
398 |
msgid "Reset" |
394 |
msgid "Reset" |
399 |
msgstr "Zurücksetzen" |
395 |
msgstr "Zurücksetzen" |
|
406 |
msgid "Settings for online updates" |
402 |
msgid "Settings for online updates" |
407 |
msgstr "Einstellungen für Online-Aktualisierung" |
403 |
msgstr "Einstellungen für Online-Aktualisierung" |
408 |
|
404 |
|
409 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:486 |
405 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:292 |
410 |
msgid "Package updates are available." |
|
|
411 |
msgstr "Es sind Paket-Aktualisierungen verfügbar." |
412 |
|
413 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:289 |
414 |
msgid "Start Upgrade" |
406 |
msgid "Start Upgrade" |
415 |
msgstr "Aktualisierung starten" |
407 |
msgstr "Aktualisierung starten" |
416 |
|
408 |
|
|
418 |
msgid "Start Upgrade?" |
410 |
msgid "Start Upgrade?" |
419 |
msgstr "Aktualisierung starten?" |
411 |
msgstr "Aktualisierung starten?" |
420 |
|
412 |
|
421 |
#: umc/js/updater.js:307 umc/js/updater.js:383 |
413 |
#: umc/js/updater.js:383 |
422 |
msgid "Start!" |
414 |
msgid "Start!" |
423 |
msgstr "Start!" |
415 |
msgstr "Start!" |
424 |
|
416 |
|
|
426 |
msgid "Status" |
418 |
msgid "Status" |
427 |
msgstr "Status" |
419 |
msgstr "Status" |
428 |
|
420 |
|
|
|
421 |
#: umc/js/updater.js:408 |
422 |
msgid "" |
423 |
"The Univention Updater action could not be started [Error {status}]: " |
424 |
"{message}" |
425 |
msgstr "" |
426 |
"Der Univention Updater konnte nicht gestartet werden [Fehler {status}]: " |
427 |
"{message}" |
428 |
|
429 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:71 |
430 |
msgid "The computer is now rebooting. " |
431 |
msgstr "Der Computer wird jetzt neu gestartet. " |
432 |
|
429 |
#: umc/js/updater.js:555 |
433 |
#: umc/js/updater.js:555 |
430 |
msgid "" |
434 |
msgid "" |
431 |
"The connection to the server was lost, trying to reconnect. You may need to " |
435 |
"The connection to the server was lost, trying to reconnect. You may need to " |
432 |
"re-authenticate when the connection is restored." |
436 |
"re-authenticate when the connection is restored." |
433 |
msgstr "" |
437 |
msgstr "" |
434 |
"Die Verbindung zum Server ist unterbrochen. Es wird versucht, die " |
438 |
"Die Verbindung zum Server ist unterbrochen. Es wird versucht, die Verbindung " |
435 |
"Verbindung wieder aufzunehmen. Wahrscheinlich müssen Sie sich neu anmelden, " |
439 |
"wieder aufzunehmen. Wahrscheinlich müssen Sie sich neu anmelden, wenn die " |
436 |
"wenn die Verbindung wieder hergestellt ist." |
440 |
"Verbindung wieder hergestellt ist." |
437 |
|
441 |
|
438 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:311 |
442 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:281 |
439 |
msgid "The current job (<b>{label}</b>) is now finished.<br/>" |
443 |
msgid "The current job (<b>{label}</b>) is now finished.<br/>" |
440 |
msgstr "Der aktuelle Vorgang (<b>{label}</b>) ist jetzt beendet.<br/>" |
444 |
msgstr "Der aktuelle Vorgang (<b>{label}</b>) ist jetzt beendet.<br/>" |
441 |
|
445 |
|
442 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:388 |
446 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:392 |
443 |
msgid "The currently installed release version is {ucs_version}" |
447 |
msgid "The currently installed release version is {ucs_version}" |
444 |
msgstr "Die momentan installierte Version ist {ucs_version}" |
448 |
msgstr "Die momentan installierte Version ist {ucs_version}" |
445 |
|
449 |
|
446 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:395 |
450 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:399 |
447 |
msgid "" |
451 |
msgid "" |
448 |
"The currently installed release version is {ucs_version} errata{erratalevel}" |
452 |
"The currently installed release version is {ucs_version} errata{erratalevel}" |
449 |
msgstr "" |
453 |
msgstr "" |
450 |
"Die momentan installierte Version ist {ucs_version} errata{erratalevel}" |
454 |
"Die momentan installierte Version ist {ucs_version} errata{erratalevel}" |
451 |
|
455 |
|
452 |
#: umc/js/updater.js:408 |
456 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:193 |
453 |
msgid "The Univention Updater action could not be started [Error {status}]: {message}" |
|
|
454 |
msgstr "" |
455 |
"Der Univention Updater konnte nicht gestartet werden [Fehler {status}]: " |
456 |
"{message}" |
457 |
|
458 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:183 |
459 |
msgid "The job <b>{label}</b> (started {elapsed} ago) is currently running." |
457 |
msgid "The job <b>{label}</b> (started {elapsed} ago) is currently running." |
460 |
msgstr "" |
458 |
msgstr "" |
461 |
"Momentan läuft der Aktualisierungsauftrag <b>{label}</b> (gestartet vor " |
459 |
"Momentan läuft der Aktualisierungsauftrag <b>{label}</b> (gestartet vor " |
462 |
"{elapsed})" |
460 |
"{elapsed})" |
463 |
|
461 |
|
464 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:71 |
462 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:420 |
465 |
msgid "The computer is now rebooting. " |
|
|
466 |
msgstr "Der Computer wird jetzt neu gestartet. " |
467 |
|
468 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:416 |
469 |
msgid "The most recent errata update is {latest_errata_update}." |
463 |
msgid "The most recent errata update is {latest_errata_update}." |
470 |
msgstr "" |
464 |
msgstr "" |
471 |
"Die neueste verfügbare Errata-Aktualisierung ist {latest_errata_update}." |
465 |
"Die neueste verfügbare Errata-Aktualisierung ist {latest_errata_update}." |
472 |
|
466 |
|
473 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:433 |
467 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:437 |
474 |
msgid "The system knows about {components} components." |
468 |
msgid "The system knows about {components} components." |
475 |
msgstr "Dem System sind {components} Komponenten bekannt." |
469 |
msgstr "Dem System sind {components} Komponenten bekannt." |
476 |
|
470 |
|
477 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:429 |
471 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:433 |
478 |
msgid "There are no components configured for this system." |
472 |
msgid "There are no components configured for this system." |
479 |
msgstr "Momentan sind keine Komponenten konfiguriert." |
473 |
msgstr "Momentan sind keine Komponenten konfiguriert." |
480 |
|
474 |
|
481 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:417 |
475 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:421 |
482 |
msgid "There are no errata updates available for the current release." |
476 |
msgid "There are no errata updates available for the current release." |
483 |
msgstr "Es sind keine Errata-Aktualisierungen für das aktuelle Release verfügbar." |
477 |
msgstr "" |
|
|
478 |
"Es sind keine Errata-Aktualisierungen für das aktuelle Release verfügbar." |
484 |
|
479 |
|
485 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:487 |
480 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:491 |
486 |
msgid "There are no package updates available." |
481 |
msgid "There are no package updates available." |
487 |
msgstr "Es sind keine Paket-Aktualisierungen verfügbar." |
482 |
msgstr "Es sind keine Paket-Aktualisierungen verfügbar." |
488 |
|
483 |
|
489 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:201 |
484 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:202 |
490 |
msgid "There are no release updates available." |
485 |
msgid "There are no release updates available." |
491 |
msgstr "Es sind keine Release-Aktualisierungen verfügbar." |
486 |
msgstr "Es sind keine Release-Aktualisierungen verfügbar." |
492 |
|
487 |
|
493 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:404 |
488 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:408 |
494 |
msgid "There are no updates available." |
489 |
msgid "There are no updates available." |
495 |
msgstr "Es sind keine Aktualisierungen verfügbar." |
490 |
msgstr "Es sind keine Aktualisierungen verfügbar." |
496 |
|
491 |
|
497 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:403 |
492 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:407 |
498 |
msgid "There are updates available." |
493 |
msgid "There are updates available." |
499 |
msgstr "Es sind Aktualisierungen verfügbar." |
494 |
msgstr "Es sind Aktualisierungen verfügbar." |
500 |
|
495 |
|
|
514 |
msgid "Thus, updates shouldn't be installed on a live system. " |
509 |
msgid "Thus, updates shouldn't be installed on a live system. " |
515 |
msgstr "Deshalb sollten Sie das Update nicht im laufenden Betrieb einspielen. " |
510 |
msgstr "Deshalb sollten Sie das Update nicht im laufenden Betrieb einspielen. " |
516 |
|
511 |
|
517 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:66 |
512 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:385 |
|
|
513 |
msgid "" |
514 |
"Univention Updater could not successfully complete the current job. The log " |
515 |
"file should show the cause of the failure. If you're finished examining the " |
516 |
"log file you may press the 'back to overview' button to close this view." |
517 |
msgstr "" |
518 |
"Univention Updater konnte den aktuellen Auftrag nicht erfolgreich " |
519 |
"abschließen. Im Protokoll sollten Sie die Ursache des Fehlschlages sehen " |
520 |
"können. Der Knopf 'zurück zur Übersicht' schließt die aktuelle Ansicht." |
521 |
|
522 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:380 |
523 |
msgid "" |
524 |
"Univention Updater has successfully finished the current job. You may read " |
525 |
"through the log file. If you're finished you may press the 'back to " |
526 |
"overview' button to close this view." |
527 |
msgstr "" |
528 |
"Univention Updater hat den aktuellen Auftrag erfolgreich abgeschlossen. " |
529 |
|
530 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:374 |
518 |
msgid "Univention Updater is working" |
531 |
msgid "Univention Updater is working" |
519 |
msgstr "Univention Updater ist gerade aktiv" |
532 |
msgstr "Univention Updater ist gerade aktiv" |
520 |
|
533 |
|
|
|
534 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:379 |
535 |
msgid "Univention Updater job completed" |
536 |
msgstr "Univention Updater Auftrag abgeschlossen" |
537 |
|
538 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:384 |
539 |
msgid "Univention Updater job failed" |
540 |
msgstr "Univention Updater Auftrag ist fehlgeschlagen" |
541 |
|
521 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:218 |
542 |
#: umc/js/_updater/ComponentsPage.js:218 |
522 |
msgid "Unknown" |
543 |
msgid "Unknown" |
523 |
msgstr "Unbekannt" |
544 |
msgstr "Unbekannt" |
524 |
|
545 |
|
525 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:491 |
546 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:495 |
526 |
msgid "Update availability could not be checked." |
547 |
msgid "Update availability could not be checked." |
527 |
msgstr "Verfügbarkeit von Aktualisierungen konnte nicht geprüft werden." |
548 |
msgstr "Verfügbarkeit von Aktualisierungen konnte nicht geprüft werden." |
528 |
|
549 |
|
529 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:65 |
550 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:383 |
|
|
551 |
msgid "Update failed" |
552 |
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" |
553 |
|
554 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:378 |
555 |
msgid "Update finished" |
556 |
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen" |
557 |
|
558 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:373 |
530 |
msgid "Update in progress" |
559 |
msgid "Update in progress" |
531 |
msgstr "Aktualisierung läuft" |
560 |
msgstr "Aktualisierung läuft" |
532 |
|
561 |
|
|
542 |
msgid "Updates" |
571 |
msgid "Updates" |
543 |
msgstr "Aktualisierungen" |
572 |
msgstr "Aktualisierungen" |
544 |
|
573 |
|
545 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:91 umc/js/_updater/DetailsPage.js:113 |
574 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:91 umc/js/_updater/DetailsPage.js:112 |
546 |
msgid "Use maintained repositories" |
575 |
msgid "Use maintained repositories" |
547 |
msgstr "'Maintained' Repositories benutzen" |
576 |
msgstr "'Maintained' Repositories benutzen" |
548 |
|
577 |
|
549 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:96 umc/js/_updater/DetailsPage.js:118 |
578 |
#: umc/js/_updater/SettingsPage.js:96 umc/js/_updater/DetailsPage.js:117 |
550 |
msgid "Use unmaintained repositories" |
579 |
msgid "Use unmaintained repositories" |
551 |
msgstr "'Unmaintained' Repositories benutzen" |
580 |
msgstr "'Unmaintained' Repositories benutzen" |
552 |
|
581 |
|
553 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:123 |
582 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:122 |
554 |
msgid "Username" |
583 |
msgid "Username" |
555 |
msgstr "Benutzername" |
584 |
msgstr "Benutzername" |
556 |
|
585 |
|
557 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:133 |
586 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:132 |
558 |
msgid "Version" |
587 |
msgid "Version" |
559 |
msgstr "Version" |
588 |
msgstr "Version" |
560 |
|
589 |
|
|
566 |
"Wenn die Verbindung wieder hergestellt ist, werden Sie aufgefordert, sich " |
595 |
"Wenn die Verbindung wieder hergestellt ist, werden Sie aufgefordert, sich " |
567 |
"noch einmal neu anzumelden." |
596 |
"noch einmal neu anzumelden." |
568 |
|
597 |
|
569 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:316 |
598 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:286 |
570 |
msgid "You may return to the overview by clicking the 'back' button now." |
599 |
msgid "You may return to the overview by clicking the 'back' button now." |
571 |
msgstr "" |
600 |
msgstr "" |
572 |
"Sie können jetzt zur Übersicht zurückkehren, indem Sie den 'Zurück'-Knopf " |
601 |
"Sie können jetzt zur Übersicht zurückkehren, indem Sie den 'Zurück'-Knopf " |
573 |
"drücken." |
602 |
"drücken." |
574 |
|
603 |
|
575 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:187 |
604 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:197 |
576 |
msgid "You're currently watching its log file <b>{logfile}</b>" |
605 |
msgid "You're currently watching its log file <b>{logfile}</b>" |
577 |
msgstr "Sie sehen die Protokolldatei <b>{logfile}</b>" |
606 |
msgstr "Sie sehen die Protokolldatei <b>{logfile}</b>" |
578 |
|
607 |
|
579 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:220 |
608 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:226 |
580 |
msgid "You're editing the details of the component definition." |
609 |
msgid "You're editing the details of the component definition." |
581 |
msgstr "Sie bearbeiten die Details der Komponenten-Definition." |
610 |
msgstr "Sie bearbeiten die Details der Komponenten-Definition." |
582 |
|
611 |
|
|
588 |
"Ihre aktuelle Sitzung ist abgelaufen, oder die Verbindung zum Server war " |
617 |
"Ihre aktuelle Sitzung ist abgelaufen, oder die Verbindung zum Server war " |
589 |
"verlorengegangen. Sie müssen sich noch einmal neu anmelden." |
618 |
"verlorengegangen. Sie müssen sich noch einmal neu anmelden." |
590 |
|
619 |
|
591 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:412 |
620 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:416 |
592 |
msgid "Your system is at errata level {erratalevel}." |
621 |
msgid "Your system is at errata level {erratalevel}." |
593 |
msgstr "Ihr System ist auf dem Errata-Level {erratalevel}." |
622 |
msgstr "Ihr System ist auf dem Errata-Level {erratalevel}." |
594 |
|
623 |
|
595 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:55 umc/js/_updater/ProgressPage.js:102 |
624 |
#: umc/js/_updater/ProgressPage.js:102 |
|
|
625 |
msgid "back" |
626 |
msgstr "Zurück" |
627 |
|
628 |
#: umc/js/_updater/DetailsPage.js:55 |
596 |
msgid "back to overview" |
629 |
msgid "back to overview" |
597 |
msgstr "zurück zur Übersicht" |
630 |
msgstr "zurück zur Übersicht" |
598 |
|
631 |
|
|
608 |
msgid "{count} packages to be updated" |
641 |
msgid "{count} packages to be updated" |
609 |
msgstr "{count} Pakete werden aktualisiert" |
642 |
msgstr "{count} Pakete werden aktualisiert" |
610 |
|
643 |
|
611 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:436 |
644 |
#: umc/js/_updater/UpdatesPage.js:440 |
612 |
msgid "{enabled} of them are currently enabled." |
645 |
msgid "{enabled} of them are currently enabled." |
613 |
msgstr "Davon sind {enabled} Komponenten aktiviert." |
646 |
msgstr "Davon sind {enabled} Komponenten aktiviert." |
614 |
|
|
|
615 |
#~ msgid "Use hotfix repositories" |
616 |
#~ msgstr "'Hotfix' Repositories benutzen" |