From 3fda786525b00126885e74c6521342a102cc8d0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 Message-Id: <3fda786525b00126885e74c6521342a102cc8d0b.1379941919.git.hahn@univention.de> From: Philipp Hahn Date: Fri, 20 Sep 2013 17:50:57 +0200 Subject: [PATCH] Bug #30948: service/ UCRV description QA Organization: Univention GmbH, Bremen, Germany --- ...-connector.univention-config-registry-variables | 67 ++++++----- ...ion-apache.univention-config-registry-variables | 44 +++++--- ...ion-bacula.univention-config-registry-variables | 10 +- ...ntion-bind.univention-config-registry-variables | 39 ++++--- ...nsguardian.univention-config-registry-variables | 77 +++++++------ ...ntion-dhcp.univention-config-registry-variables | 19 ++-- ...tor-client.univention-config-registry-variables | 6 +- ...tor-server.univention-config-registry-variables | 16 +-- ...-installer.univention-config-registry-variables | 20 ++-- ...nfs-server.univention-config-registry-variables | 16 +-- ...kgdb-tools.univention-config-registry-variables | 2 +- ...tion-pkgdb.univention-config-registry-variables | 2 +- ...postgresql.univention-config-registry-variables | 12 +- ...printquota.univention-config-registry-variables | 5 +- ...intquotadb.univention-config-registry-variables | 1 - ...server-pdf.univention-config-registry-variables | 8 +- ...rintserver.univention-config-registry-variables | 28 ++--- ...-connector.univention-config-registry-variables | 94 ++++++++-------- ...tion-samba.univention-config-registry-variables | 119 ++++++++++---------- ...ysvol-sync.univention-config-registry-variables | 9 +- ...ion-samba4.univention-config-registry-variables | 114 ++++++++++--------- .../89univention-samba4wins-schema.inst | 2 +- .../90univention-samba4wins.inst | 2 +- .../univention-samba4wins/debian/copyright | 3 +- .../services/univention-samba4wins/debian/rules | 3 +- .../debian/univention-samba4wins-schema.postinst | 3 +- .../debian/univention-samba4wins.postinst | 3 +- ...samba4wins.univention-config-registry-variables | 15 ++- .../univention-samba4wins/listener/samba4wins.py | 2 +- .../schema/univention-samba4wins.schema | 2 +- ...ntion-sasl.univention-config-registry-variables | 6 +- ...tion-snmpd.univention-config-registry-variables | 10 +- ...tion-squid.univention-config-registry-variables | 82 +++++++------- 33 files changed, 423 insertions(+), 418 deletions(-) diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-ad-connector/debian/univention-ad-connector.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-ad-connector/debian/univention-ad-connector.univention-config-registry-variables index eeaefc4..020b378 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-ad-connector/debian/univention-ad-connector.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-ad-connector/debian/univention-ad-connector.univention-config-registry-variables @@ -1,25 +1,25 @@ [con.*/ad/listener/dir] Description[de]=Das Verzeichnis, in dem die von UCS nach Active Directory übertragenen Objekte gespeichert werden. -Description[en]=Directory in which the objects transferred from UCS to Active Directory are stored. +Description[en]=Directory in which the objects transferred from UCS to Active Directory are stored. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/poll/sleep] Description[de]=Die Zeit in Sekunden, die nach einem Lauf ohne Änderungen gewartet wird, bis eine erneute Anfrage gestellt wird. Dabei wird auf UCS-Seite im Laufzeitverzeichnis des Univention Directory Listener-Modul gesucht (siehe 'con*/ad/listener/dir') und auf Active Directory-Seite eine LDAP-Anfrage gestellt. Description[en]=The time in seconds which is waited after a run without changes until the next request is made. On the UCS side new files are searched in the runtime directory of the Univention Directory listener module (see 'con*/ad/listener/dir'); a LDAP request is made on the Active Directory side. -Type=str +Type=int Categories=service-adcon [con.*/ad/retryrejected] Description[de]=Die Anzahl der Anfragen ohne neue Änderungen, nach der versucht wird, zurückgehaltene Änderungen nachträglich einzuspielen. Dieses Verhalten kann in der Datei /var/log/univention/connector-status.log nachvollzogen werden. Ist die Variable nicht gesetzt, tritt dies nach 10 Anfragen ein. -Description[en]=The number of requests without new changes after which an attempt is made to import retained changes subsequently. This procedure can be followed in the /var/log/univention/connector-status.log logfile. If the variable is unset, it occurs after 10 requests. -Type=str +Description[en]=The number of requests without new changes after which an attempt is made to import retained changes subsequently. This procedure can be monitored in the /var/log/univention/connector-status.log logfile. If the variable is unset, it occurs after 10 requests. +Type=int Categories=service-adcon [con.*/ad/ldap/port] Description[de]=Der TCP-Port, über den der LDAP-Dienst des Active Directory-Servers erreichbar ist. Description[en]=The port of the LDAP service of the Active Directory server. -Type=str +Type=int Categories=service-adcon [con.*/ad/ldap/host] @@ -37,11 +37,11 @@ Categories=service-adcon [con.*/debug/level] Description[de]=Debug-Level für die Debug-Ausgaben in /var/log/univention/connector.log (0-4). Voreingestellt ist 2, so dass der aktuelle Synchronisationsstand in den Logdateien geprüft werden kann. Description[en]=Specifies the amount of debug information to be written to /var/log/univention/connector.log (0-4). Preset as 2, so that the status of the synchronisation is visible in the log files. -Type=str +Type=int Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/user/primarymail] -Description[de]=Definiert, ob die primäre Mailadresse an Benutzerobjekten in UCS mit dem Attribut 'mail' in Active Directory synchronisiert werden soll. Da 'mail' ein multivalue-Wert ist kann es zu Problemen bei der Synchronisation kommen. Bei der Installation des Pakets univention-ad-connector-exchange wird der Wert auf 'true' gesetzt. +Description[de]=Definiert, ob die primäre Mailadresse an Benutzerobjekten in UCS mit dem Attribut 'mail' in Active Directory synchronisiert werden soll. Da 'mail' ein multivalue-Wert ist kann es zu Problemen bei der Synchronisation kommen. Bei der Installation des Pakets univention-ad-connector-exchange wird der Wert auf 'true' gesetzt. Description[en]=Defines whether the primary e-mail address of user objects in UCS should be synchronised with the 'mail' attribute in Active Directory. As 'mail' is a multivalue, this can cause problems during the synchronisation. During the installation of the univention-ad-connector-exchange package the value is set to 'true'. Type=str Categories=service-adcon @@ -54,7 +54,7 @@ Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/group/language] Description[de]=Die Variable definiert, welche Abbildung von Standard-Gruppennamen zwischen UCS (Gruppennamen sind dort immer englisch) und Active Directory (Gruppenamen sind lokalisiert) genutzt werden soll. Durch Setzen von 'de' kann ein Mapping für ein deutschsprachiges Active Directory aktiviert werden. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt kein Mapping. -Description[en]=Defines which form of standard group names should be used between UCS (group names are always English) and Active Directory (group names are localised). A mapping for a Active Directory in German can be set with 'de'. If the variable is unset no mapping is made. +Description[en]=Defines which mapping of standard group names should be used between UCS (group names are always English) and Active Directory (group names are localised). A mapping for a Active Directory in German can be set with 'de'. If the variable is unset no mapping is made. Type=str Categories=service-adcon @@ -71,20 +71,20 @@ Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/ldap/binddn] -Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der AD Connector Änderungen im Active Directory vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer cn=admin verwendet. -Description[en]= The Univention AD connector uses this user to perform changes in the Active Directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user cn=admin is used. +Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der AD Connector Änderungen im Active Directory vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer 'cn=admin' verwendet. +Description[en]=The Univention AD connector uses this user to perform changes in the Active Directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user 'cn=admin' is used. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/ldap/bindpw] -Description[de]=Die Datei, die das Passwort des Synchronisationsbenutzers (siehe 'con.*/ad/ldap/binddn') enthält. Die Datei sollte genau eine Zeile mit dem Passwort enthalten. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /etc/ldap.secret verwendet. -Description[en]=A file containing the password of the synchronisation user (see 'con.*/ad/ldap/binddn'). The file should contain exactly one line with the password. If the variable is unset, /etc/ldap.secret is used. +Description[de]=Die Datei, die das Passwort des Synchronisationsbenutzers (siehe 'con.*/ad/ldap/binddn') enthält. Die Datei sollte genau eine Zeile mit dem Passwort enthalten. Ist die Variable nicht gesetzt, wird '/etc/ldap.secret' verwendet. +Description[en]=A file containing the password of the synchronisation user (see 'con.*/ad/ldap/binddn'). The file should contain exactly one line with the password. If the variable is unset, '/etc/ldap.secret' is used. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/ldap/certificate] -Description[de]=Der Dateiname mit vollem Pfad, in der das von Active Directory exportierte Zertifikat abgelegt ist (zur verschlüsselten Übertragung der Passwörter). Das Zertifikat wird im PEM-Format gespeichert. -Description[en]=The file name of a certificate exported by Active Directory with its full path (for encrypted transmission of passwords). The certificate is saved in PEM format. +Description[de]=Der Dateiname mit vollem Pfad, in der das von Active Directory exportierte Zertifikat abgelegt ist (zur verschlüsselten Übertragung der Passwörter). Das Zertifikat muß PEM-codiert sein. +Description[en]=The file name of a certificate exported by Active Directory with its full path (for encrypted transmission of passwords). The certificate needs to be PEM-encoded. Type=str Categories=service-adcon @@ -107,8 +107,8 @@ Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/kerberosdomain] -Description[de]=Ist diese Variable gesetzt, wird beim Anlegen eines Benutzers im Active Directory der Kerberos Principal auf den Wert '@PRINCIPALNAME' gesetzt. -Description[en]=If this variable is set, the Kerberos principal of a user created in Active Directory is set to '@PRINCIPALNAME'. +Description[de]=Über diese Variable kann ein abweichender Name für die Kerbeos-Domäne angegeben werden. Ist sie gesetzt, wird beim Anlegen eines Benutzers im Active Directory der Kerberos Principal auf den Wert '@KERBEROSDOMAIN' gesetzt. +Description[en]=This variable can be used to configure a different Kerberos domain. If it is set, the Kerberos principal of an user created in Active Directory is set to '@KERBEROSDOMAIN'. Type=str Categories=service-adcon @@ -119,38 +119,38 @@ Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/user/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Benutzernamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. -Description[en]=The user names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by a comma. +Description[de]=Die hier angegebenen Benutzernamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=The user names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/group/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Gruppenamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. -Description[en]=The group names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by a comma. +Description[de]=Die hier angegebenen Gruppennamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=The group names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/container/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Containern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. Der cn= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'cn=mail' zu ignorieren muss nur 'mail' angegeben werden. -Description[en]=The names of LDAP containers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by a comma. The cn= part is not needed. E.g. to ignore 'cn=mail' simply specify 'mail'. +Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Containern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. Der cn= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'cn=mail' zu ignorieren muss nur 'mail' angegeben werden. +Description[en]=The names of LDAP containers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. The cn= part is not needed. E.g. to ignore 'cn=mail' simply specify 'mail'. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/mapping/ou/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Organisationseinheiten werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. Der ou= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'ou=zentrale' zu ignorieren muss nur 'zentrale' angegeben werden. -Description[en]=The names of LDAP organisational units specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by a comma. The ou= part is not needed. E.g. to ignore 'ou=headquarter' simply specify 'headquarter'. +Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Organisationseinheiten werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. Der ou= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'ou=zentrale' zu ignorieren muss nur 'zentrale' angegeben werden. +Description[en]=The names of LDAP organisational units specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. The ou= part is not needed. E.g. to ignore 'ou=headquarter' simply specify 'headquarter'. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ad/password/timestamp/check] -Description[de]=Ist diese Option deaktiviert, werden die Passwort-Hashes eines Benutzers immer synchronisiert (also z.B. auch wenn sich nur die Beschreibung geändert hat). Ist diese Option aktiviert, wird anhand des pwdLastSet-Attributs geprüft, ob das zu synchronisierende Passwort neuer ist. Es ist zu beachten, dass das Zurücksetzen der Passwörter dann nicht mehr eindeutig erkennt werden kann. Siehe auch die Variablen 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ucs' und 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ad'. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. -Description[en]=If this option is deactivated the password hashes of a user are always synchronised (i.e. even if e.g. only the description has been changed). If the option is activated it is checked based on the pwdLastSet attribute whether the password hash to be synchronised is newer. It needs to be considered that password resets can no longer be reliably detected if the option is activated. See also the variables 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ucs' and 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ad'. If the variable is unset the option is deactivated. +Description[de]=Ist diese Option deaktiviert, werden die Passwort-Hashes eines Benutzers immer synchronisiert (also z.B. auch wenn sich nur die Beschreibung geändert hat). Ist diese Option aktiviert, wird anhand des pwdLastSet-Attributs geprüft, ob das zu synchronisierende Passwort neuer ist. Es ist zu beachten, dass das Zurücksetzen der Passwörter dann nicht mehr eindeutig erkennt werden kann. Siehe auch die Variablen 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ucs' und 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ad'. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. +Description[en]=If this option is deactivated the password hashes of an user are always synchronised (i.e. even if e.g. only the description has been changed). If the option is activated it is checked based on the pwdLastSet attribute whether the password hash to be synchronised is newer. It needs to be considered that password resets can no longer be reliably detected if the option is activated. See also the variables 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ucs' and 'con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ad'. If the variable is unset the option is deactivated. Type=bool Categories=service-adcon [con.*/ad/password/timestamp/syncreset/ucs] -Description[de]=Ist diese Option dektiviert, wird das Password bei einem Zurücksetzen des Passworts in UCS nicht in das Active Directory übertragen. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. -Description[en]=If this option is deactivated, the password is not synced to Active Directory if the password has been reset in UCS. If the variable is not set, the option is deactivated. +Description[de]=Ist diese Option deaktiviert, wird das Password beim Zurücksetzen des Passworts in UCS nicht in das Active Directory übertragen. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. +Description[en]=If this option is deactivated, the password is not synced to Active Directory if the password is reset in UCS. If the variable is not set, the option is deactivated. Type=bool Categories=service-adcon @@ -169,18 +169,17 @@ Categories=service-adcon [con.*/ldap/port] Description[de]=Der Port des UCS LDAP-Servers, den der Connector verwendet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Wert aus 'ldap/master/port' verwendet. Der Wert sollte nur angepasst werden, wenn 'con*/ad/mapping/syncmode' auf 'write' gesetzt ist. Description[en]=The port of the UCS LDAP server used by the connector. If the variable is not set, the value from 'ldap/master/port' will be used. This value should only by changed if 'con*/ad/mapping/syncmode' is set to 'write'. -Type=str +Type=int Categories=service-adcon [con.*/ldap/binddn] -Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der AD Connector Änderungen im UCS-LDAP vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer cn=admin verwendet. -Description[en]= The Univention AD connector uses this user to perform changes in the UCS LDAP directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user cn=admin is used. +Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der AD Connector Änderungen im UCS-LDAP vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer 'cn=admin' verwendet. +Description[en]=The Univention AD connector uses this user to perform changes in the UCS LDAP directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user 'cn=admin' is used. Type=str Categories=service-adcon [con.*/ldap/bindpw] -Description[de]=Die Datei, die das Passwort des Synchronisationsbenutzers (siehe 'con*/ldap/binddn') enthält. Die Datei sollte genau eine Zeile mit dem Passwort enthalten. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /etc/ldap.secret verwendet. -Description[en]=A file containing the password of the synchronisation user (see 'con*/ldap/binddn'). The file should contain exactly one line with the password. If the variable is unset /etc/ldap.secret is used. +Description[de]=Die Datei, die das Passwort des Synchronisationsbenutzers (siehe 'con*/ldap/binddn') enthält. Die Datei sollte genau eine Zeile mit dem Passwort enthalten. Ist die Variable nicht gesetzt, wird '/etc/ldap.secret' verwendet. +Description[en]=A file containing the password of the synchronisation user (see 'con*/ldap/binddn'). The file should contain exactly one line with the password. If the variable is unset '/etc/ldap.secret' is used. Type=str Categories=service-adcon - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-apache/debian/univention-apache.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-apache/debian/univention-apache.univention-config-registry-variables index b65ad0e..2dc22d0 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-apache/debian/univention-apache.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-apache/debian/univention-apache.univention-config-registry-variables @@ -1,6 +1,6 @@ [apache2/allowoverride] -Description[de]=htaccess-Dateien erlauben verzeichnisspezifische Konfigurationseinstellungen. Diese Variable legt fest, welche Optionen der systemweiten Apache-Konfiguration durch htaccess-Dateien überschrieben werden können. Mögliche Einstellungen sind 'All', 'None' oder eine Aufstellung einzelner Konfigurationsgruppen (siehe http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/core.html#allowoverride). Ist die Variable nicht gesetzt, sind die Konfigurationsdirektiven 'AuthConfig Limit FileInfo' erlaubt. -Description[en]=htaccess files allow the directory-specific configuration of settings. This variable configures which options of the systemwide Apache configuration can be overridden through htaccess files. Possible values are 'All', 'None' or a list of configuration directives (see http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/core.html#allowoverride). If the variable is unset, the configuration directives 'AuthConfig Limit FileInfo' are allowed. +Description[de]=htaccess-Dateien erlauben verzeichnisspezifische Konfigurationseinstellungen. Diese Variable legt fest, welche Optionen der systemweiten Apache-Konfiguration durch htaccess-Dateien überschrieben werden können. Mögliche Einstellungen sind 'All', 'None' oder eine Aufstellung einzelner Konfigurationsgruppen (siehe ). Ist die Variable nicht gesetzt, sind die Konfigurationsdirektiven 'AuthConfig Limit FileInfo' erlaubt. +Description[en]=htaccess files allow the directory-specific configuration of settings. This variable configures which options of the systemwide Apache configuration can be overridden through htaccess files. Possible values are 'All', 'None' or a list of configuration directives (see ). If the variable is unset, the configuration directives 'AuthConfig Limit FileInfo' are allowed. Type=str Categories=service-apache @@ -31,36 +31,36 @@ Categories=service-apache [php/limit/inputtime] Description[de]=Die maximale Zeit in Sekunden, die einem PHP-Skript erlaubt ist, um empfangene Eingaben zu verarbeiten. Ist die Variable nicht gesetzt, beträgt der Wert eine Minute. Description[en]=The maximum time in seconds granted to a PHP script to process received data. If the variable is unset, a minute applies. -Type=str +Type=int Categories=service-apache [php/limit/inputtime] Description[de]=Die maximale Zeit in Sekunden, die ein PHP-Skript auf Socketeingaben wartet. Ist die Variable nicht gesetzt, beträgt der Wert eine Minute. -Description[en]=The maximum time in seconds a PHP waits for input on sockets. If the variable is unset, a minute applies. -Type=str +Description[en]=The maximum time in seconds a PHP script waits for input on sockets. If the variable is unset, a minute applies. +Type=int Categories=service-apache [apache2/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Apache-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the Apache service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Type=str Categories=service-apache,system-services [apache2/proxy/access/order] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Auswertungsreihenfolge der Zugriffsberechtigungen im mod_proxy-Modul. Eine detaillierte Beschreibung findet sich unter http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html. Ist die Variable nicht gesetzt, greift 'allow,deny'. -Description[en]=This variable configures the evaluation order of access permissions in the mod_proxy module. A detailed description can be found at http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html. If the variable is unset, 'allow,deny' applies. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Auswertungsreihenfolge der Zugriffsberechtigungen im mod_proxy-Modul. Eine detaillierte Beschreibung findet sich unter . Ist die Variable nicht gesetzt, greift 'allow,deny'. +Description[en]=This variable configures the evaluation order of access permissions in the mod_proxy module. A detailed description can be found at . If the variable is unset, 'allow,deny' applies. Type=str Categories=service-apache [apache2/proxy/access/allow] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Liste der zugriffsberechtigten Domänen im mod_proxy-Modul. Eine detaillierte Beschreibung findet sich unter http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html. Ist die Variable nicht gesetzt, greift 'all' (alle Domänen sind damit erlaubt). -Description[en]=This variable configures the domains which are granted access to the mod_proxy module. A detailed description can be found at http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html. If the variable is unset, 'all' applies (i.e. all domains are allowed). +Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Liste der zugriffsberechtigten Domänen im mod_proxy-Modul. Eine detaillierte Beschreibung findet sich unter . Ist die Variable nicht gesetzt, greift 'all' (alle Domänen sind damit erlaubt). +Description[en]=This variable configures the domains which are granted access to the mod_proxy module. A detailed description can be found at . If the variable is unset, 'all' applies (i.e. all domains are allowed). Type=str Categories=service-apache [apache2/proxy/access/deny] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Liste der zugriffsverweigerten Domänen im mod_proxy-Modul. Eine detaillierte Beschreibung findet sich unter http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html. -Description[en]=This variable configures the domains which are denied access to the mod_proxy module. A detailed description can be found at http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Liste der zugriffsverweigerten Domänen im mod_proxy-Modul. Eine detaillierte Beschreibung findet sich unter . +Description[en]=This variable configures the domains which are denied access to the mod_proxy module. A detailed description can be found at . Type=str Categories=service-apache @@ -89,8 +89,8 @@ Type=str Categories=service-apache [apache2/ssl/certificatechain] -Description[de]=Der Pfad zur Zertifikatskettendatei um einem Clientbrowser zusätzliche Zertifikate mitzuteilen. Die Schlüssel müssen entweder im RSA oder DSA Format sein. -Description[en]=The path to the certificate chain file to inform client browsers about additional certificates. The keys must be either in RSA or DSA format. +Description[de]=Der Pfad zu einer Datei mit den CA-Zerifikaten. Diese werden dem Clientbrowser eines Benutzers übermittelt, damit ein Zertifikat für die Authentifizierung des Benutzers ausgewählt werden kann, das von einer dieser CAs ausgestellt wurde. +Description[en]=The path to a file containing CA certificates. They are sent to the client browser of an user, so that a certificate for authentication the user can be selected, which is issued by one of the CAs. Type=str Categories=service-apache @@ -101,29 +101,37 @@ Type=str Categories=service-apache [apache2/loglevel] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Detailgrad der Apache-Logmeldungen. Mögliche Werte sind: emerg alert crit error warn notice info debug -Description[en]=This variable configures the verbosity level for the Apache web server: emerg alert crit error warn notice info debug +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Detailgrad der Apache-Logmeldungen. Mögliche Werte sind: emerg alert crit error warn notice info debug. +Description[en]=This variable configures the verbosity level for the Apache web server. Possible values are: emerg alert crit error warn notice info debug. Type=str Categories=service-apache [ucs/web/overview/entries/.*/link] Description[en]=Defines the link URL of the corresponding entry of the UCS start site. Full format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//link. Description[de]=Gibt die Link-URL des entsprechenden Eintrags der UCS-Startseite an. Vollständiges Format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//link. +Type=str +Categories=service-apache [ucs/web/overview/entries/.*/label.*] Description[en]=Defines the label of the corresponding entry of the UCS start site (optionally localized). Full format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//label[/]. Description[de]=Gibt die Bezeichnung des entsprechenden Eintrags der UCS-Startseite an (optional auch lokalisiert). Vollständiges Format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//lable[/]. +Type=str +Categories=service-apache [ucs/web/overview/entries/.*/description.*] Description[en]=Defines the description of the corresponding entry of the UCS start site (optionally localized). Full format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//description[/]. Description[de]=Gibt die Beschreibung des entsprechenden Eintrags der UCS-Startseite an (optional auch lokalisiert). Vollständiges Format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//description[/]. +Type=str +Categories=service-apache [ucs/web/overview/entries/.*/icon] Description[en]=Defines the URL for the icon of the corresponding entry of the UCS start site (can also be a data URL). Full format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//icon. Description[de]=Gibt die URL des Icons für den entsprechenden Eintrag der UCS-Startseite an. Vollständiges Format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//icon. +Type=str +Categories=service-apache [ucs/web/overview/entries/.*/priority] Description[en]=Defines the (lexicographical) sort priority for the corresponding entry of the UCS start site. Full format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//priority. Description[de]=Gibt die (lexikografische) Sortierungsreihenfolge des entsprechenden Eintrags der UCS-Startseite an. Vollständiges Format: ucs/web/overview/entries/{admin,service}//priority. - - +Type=str +Categories=service-apache diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bacula/debian/univention-bacula.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bacula/debian/univention-bacula.univention-config-registry-variables index e1d32a4..9ddce36 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bacula/debian/univention-bacula.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bacula/debian/univention-bacula.univention-config-registry-variables @@ -1,11 +1,11 @@ -[bacula/psql/database] -Description[de]=Der Datenbankname für die Bacula PostgreSQL-Datenbank -Description[en]=The name of the bacula PostgreSQL database +[bacula/psql/database] +Description[de]=Der Datenbankname für die Bacula PostgreSQL-Datenbank. +Description[en]=The name of the bacula PostgreSQL database. Type=str Categories=backup [bacula/psql/user] -Description[de]=Der Benutzername für den Zugriff auf die Bacula PostgreSQL-Datenbank -Description[en]=The user to access the Bacula PostgreSQL database +Description[de]=Der Benutzername für den Zugriff auf die Bacula PostgreSQL-Datenbank. +Description[en]=The user to access the Bacula PostgreSQL database. Type=str Categories=backup diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bind/debian/univention-bind.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bind/debian/univention-bind.univention-config-registry-variables index 4024a1b..2dadb05 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bind/debian/univention-bind.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-bind/debian/univention-bind.univention-config-registry-variables @@ -1,54 +1,54 @@ [bind/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Bind-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the Bind service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Type=str Categories=service-bind,system-services [dns/backend] Description[de]=Bind kann verschiedene Backends für seine Konfigurationsdateien verwenden: 'ldap' konfiguriert die Verwendung des UCS-OpenLDAP-Verzeichnis. 'samba4' verwendet die Samba-interne LDB-Datenbank. Bei Verwendung des Samba-Backends wird für jede DNS-Anfrage eine Suche im LDAP durchgeführt. Bei Verwendung des OpenLDAP-Backends wird nur bei Änderungen der DNS-Daten im Verzeichnisdienst gesucht. -Description[en]=Bind can use different backends for its configuration: 'ldap' configures the use of the UCS OpenLDAP directory. 'samba4' uses the Samba 4 LDB database. When using the Samba backend, a search is performed in the LDAP for every DNS request. With the OpenLDAP backend, a search is only performed in the directory service if the DNS data has changed. +Description[en]=Bind can use different backends for its configuration: 'ldap' configures the use of the UCS OpenLDAP directory. 'samba4' uses the Samba 4 LDB database. When using the Samba backend, a search is performed in the LDAP for every DNS request. With the OpenLDAP backend, a search is only performed in the directory service if the DNS data has changed. Type=str Categories=Network [dns/forwarder1] Description[de]=Zwei Typen von DNS-Servern werden unterschieden: Ein externer DNS-Server wird für die Auflösung von Rechnernamen und Adressen außerhalb der UCS-Domäne verwendet (typischerweise der Nameserver des Internet-Providers). Ein Domänen-DNS-Server ist ein lokaler Nameserver der UCS-Domäne. Dort werden die Rechnernamen und IP-Adressen der UCS-Domäne verwaltet. Wird eine Adresse im lokalen Datenbestand nicht aufgefunden, wird automatisch ein externer DNS-Server angefragt. Diese Variable konfiguriert den ersten externen DNS-Server. -Description[en]=There are two types of DNS servers: An external DNS server is employed for the resolution of host names and addresses outside of the UCS domain (usually a name server operated by the internet service provider). A domain DNS server is a local name server in the UCS domain. This name server usually administrates host names and IP addresses belonging to the UCS domain. If an address is not found in the local inventory, an external DNS server is automatically requested. This variable configures the first external DNS server. +Description[en]=There are two types of DNS servers: An external DNS server is employed for the resolution of host names and addresses outside of the UCS domain (usually a name server operated by the internet service provider). A domain DNS server is a local name server in the UCS domain. This name server usually administrates host names and IP addresses belonging to the UCS domain. If an address is not found in the local inventory, an external DNS server is automatically queried. This variable configures the first external DNS server. Type=str Categories=service-bind [dns/forwarder2] Description[de]=Zwei Typen von DNS-Servern werden unterschieden: Ein externer DNS-Server wird für die Auflösung von Rechnernamen und Adressen außerhalb der UCS-Domäne verwendet (typischerweise der Nameserver des Internet-Providers). Ein Domänen-DNS-Server ist ein lokaler Nameserver der UCS-Domäne. Dort werden die Rechnernamen und IP-Adressen der UCS-Domäne verwaltet. Wird eine Adresse im lokalen Datenbestand nicht aufgefunden, wird automatisch ein externer DNS-Server angefragt. Diese Variable konfiguriert den zweiten externen DNS-Server. -Description[en]=There are two types of DNS servers: An external DNS server is employed for the resolution of host names and addresses outside of the UCS domain (usually a name server operated by the internet service provider). A domain DNS server is a local name server in the UCS domain. This name server usually administrates host names and IP addresses belonging to the UCS domain. If an address is not found in the local inventory, an external DNS server is automatically requested. This variable configures the second external DNS server. +Description[en]=There are two types of DNS servers: An external DNS server is employed for the resolution of host names and addresses outside of the UCS domain (usually a name server operated by the internet service provider). A domain DNS server is a local name server in the UCS domain. This name server usually administrates host names and IP addresses belonging to the UCS domain. If an address is not found in the local inventory, an external DNS server is automatically queried. This variable configures the second external DNS server. Type=str Categories=service-bind [dns/forwarder3] Description[de]=Zwei Typen von DNS-Servern werden unterschieden: Ein externer DNS-Server wird für die Auflösung von Rechnernamen und Adressen außerhalb der UCS-Domäne verwendet (typischerweise der Nameserver des Internet-Providers). Ein Domänen-DNS-Server ist ein lokaler Nameserver der UCS-Domäne. Dort werden die Rechnernamen und IP-Adressen der UCS-Domäne verwaltet. Wird eine Adresse im lokalen Datenbestand nicht aufgefunden, wird automatisch ein externer DNS-Server angefragt. Diese Variable konfiguriert den dritten externen DNS-Server. -Description[en]=There are two types of DNS servers: An external DNS server is employed for the resolution of host names and addresses outside of the UCS domain (usually a name server operated by the internet service provider). A domain DNS server is a local name server in the UCS domain. This name server usually administrates host names and IP addresses belonging to the UCS domain. If an address is not found in the local inventory, an external DNS server is automatically requested. This variable configures the third external DNS server. +Description[en]=There are two types of DNS servers: An external DNS server is employed for the resolution of host names and addresses outside of the UCS domain (usually a name server operated by the internet service provider). A domain DNS server is a local name server in the UCS domain. This name server usually administrates host names and IP addresses belonging to the UCS domain. If an address is not found in the local inventory, an external DNS server is automatically queried. This variable configures the third external DNS server. Type=str Categories=service-bind [dns/fakeroot] Description[de]=Diese Einstellung kontrolliert die Namensauflösung für nicht lokal definierte DNS-Zonen und ist nur relevant, sofern keine DNS-Forwarder gesetzt sind. Ist die Option aktiviert, werden keine externen Server verwendet, so dass nur noch Namen aus den lokalen Zonen (darunter der Name des eigenen Rechners) aufgelöst werden können. Ist die Option deaktiviert oder die Variable nicht gesetzt, wird auf die Standard-Root-Server zugegriffen. -Description[en]=This setting controls name resolution for non-locally defined DNS zones and is relevant only if no DNS forwarders have been set. If the option is activated, no external servers will be used, so that only names from the local zones (among them the host itself) can be resolved. If the variable is deactivated or unset, the standard DNS root servers are used for name resolution. +Description[en]=This setting controls name resolution for non-locally defined DNS zones and is relevant only if no DNS forwarders have been set. If the option is activated, no external servers will be used, so that only names from the local zones (among them the host itself) can be resolved. If the variable is deactivated or unset, the standard DNS root servers are used for name resolution. Type=bool Categories=service-bind [dns/allow/transfer] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert, welche Systeme die DNS-Zonen-Informationen über einen Zonen-Transfer abrufen dürfen. 'any' erlaubt den Abruf von allen Systemen. 'none' verbietet den Abruf für alle Systeme. Alternativ kann eine Liste von IP-Adressen oder Netzen definiert werden, denen der Abruf erlaubt wird. Zusätzlich kann eine ACL in /etc/bind/local.conf definiert und hier referenziert werden. Mehrfache Werte müssen durch ein Semikolon getrennt werden. Diese Option greift nur bei Verwendung des LDAP-Backends (siehe 'dns/backend'). -Description[en]=This variable configures which systems may request the DNS zone information using a zone transfer. 'any' allows the transfer for everyone. 'none' denies the zone transfer altogether. Alternatively a list of allowed IP addresses or networks can be defined. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. Multiple entries need to be separated with a semicolon. This option only applies when using the LDAP-Backend (see 'dns/backend'). +Description[de]=Diese Variable konfiguriert, welche Systeme die DNS-Zonen-Informationen über einen Zonen-Transfer abrufen dürfen. 'any' erlaubt den Abruf von allen Systemen. 'none' verbietet den Abruf für alle Systeme. Alternativ kann eine Liste von IP-Adressen oder Netzen definiert werden, denen der Abruf erlaubt wird. Zusätzlich kann eine ACL in /etc/bind/local.conf definiert und hier referenziert werden. Mehrere Werte müssen durch Semikolon getrennt werden. Diese Option greift nur bei Verwendung des LDAP-Backends (siehe 'dns/backend'). +Description[en]=This variable configures which systems may request the DNS zone information using a zone transfer. 'any' allows the transfer for everyone. 'none' denies the zone transfer altogether. Alternatively a list of allowed IP addresses or networks can be defined. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. Multiple entries need to be separated by semicolons. This option only applies when using the LDAP-Backend (see 'dns/backend'). Type=str Categories=Network [dns/allow/query] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert, welche Systeme Anfragen an den DNS-Server stellen dürfen. 'any' erlaubt den Abruf von allen Systemen. 'none' verbietet den Abruf für alle Systeme. Alternativ kann eine Liste von IP-Adressen oder Netzen definiert werden, denen Abfragen erlaubt werden. Zusätzlich kann eine ACL in /etc/bind/local.conf definiert und hier referenziert werden. Mehrfache Werte müssen durch ein Semikolon getrennt werden. Diese Option greift nur bei Verwendung des LDAP-Backends (siehe 'dns/backend'). -Description[en]=This variable configures which systems may query the DNS server. 'any' allows the transfer for everyone. 'none' denies the zone transfer altogether. Alternatively a list of allowed IP addresses or networks can be defined. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. Multiple entries need to be separated with a semicolon. This option only applies when using the LDAP-Backend (see 'dns/backend'). +Description[de]=Diese Variable konfiguriert, welche Systeme Anfragen an den DNS-Server stellen dürfen. 'any' erlaubt den Abruf von allen Systemen. 'none' verbietet den Abruf für alle Systeme. Alternativ kann eine Liste von IP-Adressen oder Netzen definiert werden, denen Abfragen erlaubt werden. Zusätzlich kann eine ACL in /etc/bind/local.conf definiert und hier referenziert werden. Mehrfache Werte müssen durch Semikolon getrennt werden. Diese Option greift nur bei Verwendung des LDAP-Backends (siehe 'dns/backend'). +Description[en]=This variable configures which systems may query the DNS server. 'any' allows the transfer for everyone. 'none' denies the zone transfer altogether. Alternatively a list of allowed IP addresses or networks can be defined. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. Multiple entries need to be separated by semicolons. This option only applies when using the LDAP-Backend (see 'dns/backend'). Type=str Categories=Network [dns/allow/query/cache] Description[de]=Diese Variable konfiguriert, welche Systeme Anfragen an den Cache des DNS-Servers stellen dürfen. 'any' erlaubt den Abruf von allen Systemen. 'none' verbietet den Abruf für alle Systeme. Alternativ kann eine Liste von IP-Adressen oder Netzen definiert werden, denen Abfragen erlaubt werden. Zusätzlich kann eine ACL in /etc/bind/local.conf definiert und hier referenziert werden. Mehrfache Werte müssen durch ein Semikolon getrennt werden. Diese Option greift nur bei Verwendung des LDAP-Backends (siehe 'dns/backend'). -Description[en]=This variable configures which systems may query the cache of the DNS server. 'any' allows the transfer for everyone. 'none' denies the zone transfer altogether. Alternatively a list of allowed IP addresses or networks can be defined. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. Multiple entries need to be separated with a semicolon. This option only applies when using the LDAP-Backend (see 'dns/backend'). +Description[en]=This variable configures which systems may query the cache of the DNS server. 'any' allows the transfer for everyone. 'none' denies the zone transfer altogether. Alternatively a list of allowed IP addresses or networks can be defined. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. In addition an ACL can be defined in /etc/bind/local.conf and referenced in the variable. Multiple entries need to be separated with a semicolon. This option only applies when using the LDAP-Backend (see 'dns/backend'). Type=str Categories=Network @@ -59,15 +59,15 @@ Type=bool Categories=service-bind [dns/debug/level] -Description[de]=Der Detailgrad der Debugausgaben von Bind. Die möglichen Werte reichen von 0 (keine Debug-Ausgaben) bis 11. Eine komplette Aufstellung der Detailgrade findet sich unter http://www.diablotin.com/librairie/networking/dnsbind/ch12_01.htm. -Description[en]=The level of detail of the Bind debug output. The possible values are between 0 (no debug tasks) to 11. A complete list of levels can be found at http://www.diablotin.com/librairie/networking/dnsbind/ch12_01.htm. -Type=str +Description[de]=Der Detailgrad der Debugausgaben von Bind. Die möglichen Werte reichen von 0 (keine Debug-Ausgaben) bis 11. Eine komplette Aufstellung der Detailgrade findet sich unter . +Description[en]=The level of detail of the Bind debug output. The possible values are between 0 (no debug tasks) to 11. A complete list of levels can be found at . +Type=int Categories=service-bind [dns/dlz/debug/level] -Description[de]=Der Detailgrad der Debugausgaben der Samba4-Schnittstelle von Bind. Die möglichen Werte reichen von 0 (keine Debug-Ausgaben) bis 11. Eine komplette Aufstellung der Detailgrade findet sich unter http://www.diablotin.com/librairie/networking/dnsbind/ch12_01.htm. -Description[en]=Description[en]=The level of detail of the debug output of the Samba 4 interface of Bind. The possible values are between 0 (no debug tasks) to 11. A complete list of levels can be found at http://www.diablotin.com/librairie/networking/dnsbind/ch12_01.htm. -Type=str +Description[de]=Der Detailgrad der Debugausgaben der Samba4-Schnittstelle von Bind. Die möglichen Werte reichen von 0 (keine Debug-Ausgaben) bis 11. Eine komplette Aufstellung der Detailgrade findet sich unter . +Description[en]=Description[en]=The level of detail of the debug output of the Samba 4 interface of Bind. The possible values are between 0 (no debug tasks) to 11. A complete list of levels can be found at . +Type=int Categories=service-bind [dns/master/address] @@ -77,8 +77,7 @@ Type=str Categories=service-bind [dns/master/port] -Description[de]=Der DNS-Dienst ist bei Verwendung des OpenLDAP-Backends (siehe 'dns/backend') zweigeteilt: Der Bind-Proxy ist der primäre Nameserver und beantwortet den DNS-Standard-Port 53. Werden Daten der internen Zonen im LDAP bearbeitet, wird die Zonendatei auf Backend-Server basierend auf den LDAP-Informationen aktualisiert und durch einen Zonentransfer an den primären Nameserver übertragen. Diese Variable konfiguriert den Port des Backend-Servers. -Description[en]=When using the OpenLDAP backend (see 'dns/backend'), the DNS service is two-fold: The Bind proxy is the primary nameserver and serves the DNS standard port 53. If data of the internal zones is edited in LDAP, the zonefile on a backend server is updated based on the LDAP information and transferred to the primary server through a zone transfer. This variable configures the port of the backend server. +Description[de]=Der DNS-Dienst ist bei Verwendung des OpenLDAP-Backends (siehe 'dns/backend') zweigeteilt: Der Bind-Proxy ist der primäre Nameserver und beantwortet den DNS-Standard-Port 53. Werden Daten der internen Zonen im LDAP bearbeitet, wird die Zonendatei auf Backend-Server basierend auf den LDAP-Informationen aktualisiert und durch einen Zonentransfer an den primären Nameserver übertragen. Diese Variable konfiguriert den Port des Backend-Servers. Standard ist 7777. +Description[en]=When using the OpenLDAP backend (see 'dns/backend'), the DNS service is two-fold: The Bind proxy is the primary nameserver and serves the DNS standard port 53. If data of the internal zones is edited in LDAP, the zonefile on a backend server is updated based on the LDAP information and transferred to the primary server through a zone transfer. This variable configures the port of the backend server. Default is 7777. Type=int Categories=service-bind - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dansguardian/debian/univention-dansguardian.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dansguardian/debian/univention-dansguardian.univention-config-registry-variables index 75fb949..562646a 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dansguardian/debian/univention-dansguardian.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dansguardian/debian/univention-dansguardian.univention-config-registry-variables @@ -8,108 +8,107 @@ Categories=service-webproxy,service-mail,system-services Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Dansguardian-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the Dansguardian service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. Type=str -Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/virus/notifyemail] Description[de]=Wird hier eine gültige E-Mail-Adresse konfiguriert, wird eine E-Mail verschickt, sobald ein Benutzer versucht eine virenverseuchte Datei herunterzuladen. -Description[en]=If this value is set to a valid e-mail address, a notification is sent via e-mail as soon as a user attempts to download a file infected with a virus. +Description[en]=If this value is set to a valid e-mail address, a notification is sent via e-mail as soon as an user attempts to download a file infected with a virus. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups] -Description[de]=Gruppen, denen verschiedene Dansguardian-Regeln zugewiesen werden können. Mehrere Einträge werden durch ein Semikolon getrennt. Gehört ein Benutzer keiner angegebenen Gruppe an, wird die erste Gruppe verwendet. -Description[en]=Groups, for which different Dansguardian rules can be assigned. Multiple entries need to be separated by a semicolon. If a user belongs to no provided group, the first group applies. +Description[de]=Gruppen, denen verschiedene Dansguardian-Regeln zugewiesen werden können. Mehrere Einträge werden durch Semikolon getrennt. Gehört ein Benutzer keiner angegebenen Gruppe an, wird die erste Gruppe verwendet. +Description[en]=Groups, for which different Dansguardian rules can be assigned. Multiple entries need to be separated by semicolons. If a user belongs to no provided group, the first group applies. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/banned/extensions] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese Dateiendungen für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: '.exe .com .bat'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschiedene Dateiendungen ausführbarer Dateien blockiert. Eine Aufstellung findet sich unter /etc/dansguardian/lists/bannedextensionlist. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these file extensions are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: '.exe .com .bat'. If the variable is unset, various file extensions of executable files are blocked. They are listed in /etc/dansguardian/lists/bannedextensionlist. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese Dateiendungen für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: '.exe .com .bat'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschiedene Dateiendungen ausführbarer Dateien blockiert. Eine Aufstellung findet sich unter /etc/dansguardian/lists/bannedextensionlist. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these file extensions are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: '.exe .com .bat'. If the variable is unset, various file extensions of executable files are blocked. They are listed in /etc/dansguardian/lists/bannedextensionlist. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/bannedipaddresses] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), wird der Proxy-Zugriff für die angegebenen IP-Adressen blockiert. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: '192.168.0.100 192.168.0.101'. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Zugriff nicht beschränkt. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), proxy access if blocked for these IP addresses. Multiple entries need to be separated by a blank. Example: '192.168.0.100 192.168.0.101'. If the variable is unset, the access isn't limited. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), wird der Proxy-Zugriff für die angegebenen IP-Adressen blockiert. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: '192.168.0.100 192.168.0.101'. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Zugriff nicht beschränkt. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), proxy access if blocked for these IP addresses. Multiple entries need to be separated by blanks. Example: '192.168.0.100 192.168.0.101'. If the variable is unset, the access isn't limited. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/banned/mimetypes] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese MIME-Types für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'application/exe application/dos-exe'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden MIME-Types verschiedener Multimediadateien blockiert. Eine Aufstellung findet sich unter /etc/dansguardian/lists/bannedmimetypelist. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these MIME types are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'application/exe application/dos-exe'. If the variable is unset, various MIME types of multimedia files are blocked. They are listed in /etc/dansguardian/lists/bannedmimetypelist. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese MIME-Types für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'application/exe application/dos-exe'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden MIME-Types verschiedener Multimediadateien blockiert. Eine Aufstellung findet sich unter /etc/dansguardian/lists/bannedmimetypelist. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these MIME types are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'application/exe application/dos-exe'. If the variable is unset, various MIME types of multimedia files are blocked. They are listed in /etc/dansguardian/lists/bannedmimetypelist. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/banned/sites] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese Webseiten/Domänen für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'evil.com dangerous.com'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine Webseiten blockiert. Um nur einzelne URLs zu blockieren, kann die Variable 'dansguardian/groups/.*/banned/urls' verwendet werden. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these web sites/domains are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'evil.com dangerous.com'. If the variable is unset, no websites are blocked. To block single URLs the variable 'dansguardian/groups/.*/banned/urls' can be used. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese Webseiten/Domänen für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'evil.com dangerous.com'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine Webseiten blockiert. Um nur einzelne URLs zu blockieren, kann die Variable 'dansguardian/groups/.*/banned/urls' verwendet werden. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these web sites/domains are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'evil.com dangerous.com'. If the variable is unset, no websites are blocked. To block single URLs the variable 'dansguardian/groups/.*/banned/urls' can be used. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/banned/urls] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese URLs für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'example.com/evil example.com/dangerous'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine URLs blockiert. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these URLs are blocked for the group. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'example.com/evil example.com/dangerous'. If the variable is unset, no URLs are blocked. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden diese URLs für die Gruppe blockiert. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'example.com/evil example.com/dangerous'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine URLs blockiert. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), these URLs are blocked for the group. Multiple entries need to be separated a blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'example.com/evil example.com/dangerous'. If the variable is unset, no URLs are blocked. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/exceptionipaddresses] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden die verschiedenen Filterregeln für die IP-Adressen nicht angewendet. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: '192.168.0.100 192.168.0.101'. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), the various filter rules do not apply to these IP addresses. Multiple entries need to be separated by a blank. Example: '192.168.0.100 192.168.0.101'. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter aktiviert (siehe 'squid/contentscan'), werden die verschiedenen Filterregeln für die IP-Adressen nicht angewendet. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: '192.168.0.100 192.168.0.101'. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), the various filter rules do not apply to these IP addresses. Multiple entries need to be separated by blanks. Example: '192.168.0.100 192.168.0.101'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/exception/extension] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann der Zugriff auf eine Whitelist von erlaubten Dateiendungen beschränkt werden. Dazu muss die Option 'blockdownloads' in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf aktiviert werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: '.html .txt'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschiedene Text-, Web- und Bildformate erlaubt. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), the access can be limited to a whitelist of allowed file extensions. The option 'blockdownloads' must be enabled in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf for this. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: '.html .txt'. If the variable is unset, various web, text and image formats are allowed. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann der Zugriff auf eine Whitelist von erlaubten Dateiendungen beschränkt werden. Dazu muss die Option 'blockdownloads' in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf aktiviert werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: '.html .txt'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschiedene Text-, Web- und Bildformate erlaubt. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), the access can be limited to a whitelist of allowed file extensions. The option 'blockdownloads' must be enabled in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf for this. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: '.html .txt'. If the variable is unset, various web, text and image formats are allowed. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/exception/mimetypes] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann der Zugriff auf eine Whitelist von erlaubten MIME-Types beschränkt werden. Dazu muss die Option 'blockdownloads' in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf aktiviert werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'text/plain text/html'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschiedene Text-, Web- und Bildformate erlaubt. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), the access can be limited to a whitelist of allowed MIME types. The option 'blockdownloads' must be enabled in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf for this. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'text/plain text/html'. If the variable is unset, various web, text and image formats are allowed. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann der Zugriff auf eine Whitelist von erlaubten MIME-Types beschränkt werden. Dazu muss die Option 'blockdownloads' in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf aktiviert werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'text/plain text/html'. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschiedene Text-, Web- und Bildformate erlaubt. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), the access can be limited to a whitelist of allowed MIME types. The option 'blockdownloads' must be enabled in /etc/dansguardian/dansguardianf1.conf for this. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'text/plain text/html'. If the variable is unset, various web, text and image formats are allowed. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/exception/sites] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann eine Liste von Domänen konfiguriert werden, die für diese Gruppe nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'univention.de univention.org'. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), a list of domains can be configured which are not checked for this group. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann eine Liste von Domänen konfiguriert werden, die für diese Gruppe nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'univention.de univention.org'. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), a list of domains can be configured which are not checked for this group. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/exception/urls] -Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann eine Liste von URLs konfiguriert werden, die für diese Gruppe nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'univention.de univention.org'. -Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), a list of URLs can be configured which are not checked for this group. Multiple entries need to be separated by a blank. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. +Description[de]=Ist der inhaltbasierte Filter (siehe 'squid/contentscan') aktiviert, kann eine Liste von URLs konfiguriert werden, die für diese Gruppe nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Die Gruppe muss in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. Beispiel: 'univention.de univention.org'. +Description[en]=If the content filter is enabled (see 'squid/contentscan'), a list of URLs can be configured which are not checked for this group. Multiple entries need to be separated by blanks. The group must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Example: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/virus/exception/extensions] -Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von Dateiendungen konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: '.avi .mp3'. -Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of file extensions can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by a blank. Example: '.avi .mp3'. +Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von Dateiendungen konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: '.avi .mp3'. +Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of file extensions can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by blanks. Example: '.avi .mp3'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/virus/exception/mimetypes] -Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von MIME-Types konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: 'audio/mpeg3 video/mpeg'. -Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of MIME types can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by a blank. Example: 'audio/mpeg3 video/mpeg'. +Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von MIME-Types konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: 'audio/mpeg3 video/mpeg'. +Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of MIME types can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by blanks. Example: 'audio/mpeg3 video/mpeg'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/virus/exception/sites] -Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von Webseiten konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: 'univention.de univention.org'. -Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of web sites can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by a blank. Example: 'univention.de univention.org'. +Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von Webseiten konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: 'univention.de univention.org'. +Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of web sites can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by blanks. Example: 'univention.de univention.org'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/virus/exception/urls] -Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von URLS konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. -Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of URLs can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by a blank. Example: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. +Description[de]=Ist der Virenscan (siehe 'squid/virusscan') aktiviert, kann eine Liste von URLs konfiguriert werden, die nicht geprüft werden. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Beispiel: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. +Description[en]=If the virus scan is enabled (see 'squid/virusscan'), a list of URLs can be configured which are not checked. Multiple entries need to be separated by blanks. Example: 'updates.software-univention.de apt.univention.de'. Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/system] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, werden Standard-Gruppen aus dem LDAP für die Filtergruppen verwendet. Ist die Variable nicht gesetzt, werden LDAP-Gruppen verwendet. -Description[en]=If this variable is set to 'yes' activated, standard groups from the LDAP directory are used as filter groups. If the variable is unset, LDAP groups are used. +Description[de]=Ist diese Variable nicht oder auf 'yes' gesetzt, werden die Standard-Gruppen aus dem LDAP für die Filtergruppen verwendet. +Description[en]=If this variable is unset or set to 'yes', the standard groups from the LDAP directory are used as filter groups. Type=str Categories=service-webproxy @@ -121,7 +120,7 @@ Categories=service-webproxy [dansguardian/groups/.*/addresses] Description[de]=Erlaubt die Definition einer Filtergruppe anhand einer IP-Adresse (siehe 'dansguardian/auth/ip'), möglich ist die Angabe einzelner Adressen, eines Subnetzes (z.B. 192.168.1.0/255.255.255.0) oder eines IP-Bereichs (z.B. 192.168.1.0-192.168.1.255). Der Gruppenname muss außerdem in der Variable 'dansguardian/groups' registriert sein. -Description[en]=Allows defining a ip address based filter group (see 'dansguardian/auth/ip'). Possible values are single IP addresses, subnets (i.e. 192.168.1.0/255.255.255.0) or ip ranges (i.e. 192.168.1.0-192.168.1.255). The group name must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. +Description[en]=Allows defining an IP address based filter group (see 'dansguardian/auth/ip'). Possible values are single IP addresses, subnets (i.e. 192.168.1.0/255.255.255.0) or IP ranges (i.e. 192.168.1.0-192.168.1.255). The group name must be registered in the variable 'dansguardian/groups'. Type=str Categories=service-webproxy @@ -132,9 +131,9 @@ Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/loglevel] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Detailgrad der Logmeldungen in /var/log/dansguardian/access.log (0= keine, 1=nur abgewiesene Anfragen, 2=alle Klartext-Anfragen, 3=alle Anfragen (inkl. HTTPS)). Ist die Variable nicht gesetzt, wird '2' verwendet. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Detailgrad der Logmeldungen in /var/log/dansguardian/access.log (0=keine, 1=nur abgewiesene Anfragen, 2=alle Klartext-Anfragen, 3=alle Anfragen (inkl. HTTPS)). Ist die Variable nicht gesetzt, wird '2' verwendet. Description[en]=The variable configures the verbosity of log messages in /var/log/dansguardian/access.log (0=none, 1=only denied requests, 2=all clear text requests, 3=all requests, inkl. HTTPS). If the variable is unset, '2' is used. -Type=str +Type=int Categories=service-webproxy [dansguardian/virusscanner] @@ -144,7 +143,7 @@ Type=str Categories=service-webproxy [dansguardian/auth/ip] -Description[de]=Aktiviert die IP-basierte Authentifizierung (siehe 'dansguardian/groups/.*/addresses'). Ist die Variable nicht gesetzt, ist die IP-basierte Authentifzierung deaktiviert. +Description[de]=Aktiviert die IP-basierte Authentifizierung (siehe 'dansguardian/groups/.*/addresses'). Ist die Variable nicht gesetzt, ist die IP-basierte Authentifizierung deaktiviert. Description[en]=Activates IP-based authentication (see 'dansguardian/groups/.*/addresses'). If the variable is unset, the IP-based authentication is disabled. Type=str -Categories=service-webproxy \ No newline at end of file +Categories=service-webproxy diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dhcp/debian/univention-dhcp.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dhcp/debian/univention-dhcp.univention-config-registry-variables index 130bc79..76485ae 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dhcp/debian/univention-dhcp.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-dhcp/debian/univention-dhcp.univention-config-registry-variables @@ -1,18 +1,18 @@ [dhcpd/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des DHCP-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the DHCP service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Type=str Categories=service-dhcp,system-services [dhcpd/options/.*] -Description[de]=Es besteht die Möglichkeit an DHCP-Service- und DHCP-Subnetz-Objekten DHCP-Optionen zu registrieren. Diese Optionen müssen zusätzlich in UCR registriert werden. Das Format dafür ist dhcp/options/OPTIONSNAME/OPTIONSCODE=WERT. -Description[en]=DHCP options can be registered on DHCP service and DHCP subnet objects. In addition, these options need to be registered in UCR. The format is dhcp/options/OPTIONNAME/OPTIONCODE=VALUE. +Description[de]=Es besteht die Möglichkeit an DHCP-Service- und DHCP-Subnetz-Objekten DHCP-Optionen zu registrieren. Neue Optionen müssen zunächst in UCR definiert werden. Das Format dafür ist dhcp/options/OPTIONSNAME/OPTIONSCODE=WERT. +Description[en]=DHCP options can be registered on DHCP service and DHCP subnet objects. New options need to be registered in UCR first. The format is dhcp/options/OPTIONNAME/OPTIONCODE=VALUE. Type=str Categories=service-dhcp [dhcpd/ldap/base] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den LDAP-Container (anzugeben als LDAP-DN), der als Suchbasis für LDAP-Anfragen des DHCP-Servers verwendet wird. So kann konfiguriert werden, dass der DHCP-Server nur Suchanfragen aus einem bestimmten LDAP-Untercontainer bedient. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Container cn=dhcp unterhalb der LDAP-Basis verwendet. -Description[en]=This variable configures the LDAP container (to be specified as a LDAP DN), which is to be used as the search base for LDAP requests of the DHCP server. This way the DHCP server can be configured to only serve search requests from a given LDAP sub container. If the variable is unset, the container cn=dhcp below the LDAP base is used. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den LDAP-Container (anzugeben als LDAP-DN), der als Suchbasis für LDAP-Anfragen des DHCP-Servers verwendet wird. So kann konfiguriert werden, dass der DHCP-Server nur Suchanfragen in einem bestimmten LDAP-Untercontainer durchführt. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Container cn=dhcp unterhalb der LDAP-Basis verwendet. +Description[en]=This variable configures the LDAP container (to be specified as a LDAP DN), which is to be used as the search base for LDAP queries of the DHCP server. This way the DHCP server can be configured to only perform search requests in a given LDAP sub container. If the variable is unset, the container cn=dhcp below the LDAP base is used. Type=str Categories=service-dhcp @@ -23,14 +23,13 @@ Type=bool Categories=service-dhcp [dhcpd/restart/listener] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird der Univention Directory Listener neu gestartet, wenn ein DHCP-Subnetz, DHCP-Service oder eine DHCP-Richtlinie in der Univention Management Console editiert wurden. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt kein automatischer Neustart. -Description[en]=If this variable is activated, the Univention Directory Listener is automatically restarted whenever a DHCP subnet, DHCP service or DHCP policy is edited in the Univention Management Console. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt kein automatischer Neustart. +Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird der DHCP-Dienst neu gestartet, wenn ein DHCP-Subnetz, DHCP-Service oder eine DHCP-Richtlinie in der Univention Management Console editiert wurden. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt kein automatischer Neustart. +Description[en]=If this variable is activated, the DHCP service is automatically restarted whenever a DHCP subnet, DHCP service or DHCP policy is edited in the Univention Management Console. If the variable is unset, the DHCP service will not be restarted automatically. Type=bool Categories=service-dhcp [dhcpd/ddns.*] -Description[de]=Mit diesen Variablen kann Dynamic DNS konfiguriert werden. Die DNS-Updates können dabei nicht gegen den UCS-Nameserver erfolgen, sondern nur gegen ein externes System. Zur Dokumentation siehe https://forge.univention.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=9521. -Description[en]=With these variables Dynamic DNS can be configured. The DNS updates do not occur against the UCS nameserver, but instead against an external system. For the documentation, see https://forge.univention.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=9521. +Description[de]=Mit diesen Variablen kann Dynamic DNS konfiguriert werden. Die DNS-Updates können dabei nicht gegen den UCS-Nameserver erfolgen, sondern nur gegen ein externes System. Zur Dokumentation siehe . +Description[en]=With these variables Dynamic DNS can be configured. The DNS updates can not occur against the UCS nameserver, but instead against an external system. For the documentation, see . Type=str Categories=service-dhcp - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-client.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-client.univention-config-registry-variables index 4081bed..3402ac2 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-client.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-client.univention-config-registry-variables @@ -1,7 +1,7 @@ [logcollector/debug/level] -Description[de]=Der Detailgrad mit dem die Logsammlung nach /var/log/univention/log-collector-client.log protokolliert wird. Alle Meldungen mit kleinerem Loglevel werden zusätzliche protokolliert, d.h. '1' protokolliert Fehler und Warnungen. Mögliche Werte: 0 = Fehler, 1 = Warnungen, 2 = Statusmeldungen und 4 = Debug-Ausgaben. Ist die Variable nicht gesetzt, werden nur Fehler prokolliert. -Description[en]=The verbosity with which the log collection is logged to /var/log/univention/log-collector-client.log. All messages with smaller log level are logged in addition, i.e. '1' logs errors and warnings. Possible values: 0 = errors, 1 = warnings, 2 = status messages and 4 = debug messages. If the variable is unset, only errors are logged. -Type=str +Description[de]=Der Detailgrad mit dem die Logsammlung nach /var/log/univention/log-collector-client.log protokolliert wird. Alle Meldungen mit kleinerem Loglevel werden zusätzliche protokolliert, d.h. '1' protokolliert Fehler und Warnungen. Mögliche Werte: 0=Fehler, 1=Warnungen, 2=Statusmeldungen und 4=Debug-Ausgaben. Ist die Variable nicht gesetzt, werden nur Fehler protokolliert. +Description[en]=The verbosity with which the log collection is logged to /var/log/univention/log-collector-client.log. All messages with smaller log level are logged in addition, i.e. '1' logs errors and warnings. Possible values: 0=errors, 1=warnings, 2=status messages and 4=debug messages. If the variable is unset, only errors are logged. +Type=int Categories=system-base [logcollector/loghost] diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-server.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-server.univention-config-registry-variables index 5bd7aba..f1b18a0 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-server.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-log-collector/debian/univention-log-collector-server.univention-config-registry-variables @@ -1,23 +1,23 @@ [logcollector/targetdir] -Description[de]=Das Verzeichnis, in dem die Protokoll-Dateien gesammelt werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /root/log verwendet. -Description[en]=The directory in which the log files are collected. If the variable is unset, /root/log is used. +Description[de]=Das Verzeichnis, in dem die Protokoll-Dateien gesammelt werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /root/log/ verwendet. +Description[en]=The directory in which the log files are collected. If the variable is unset, /root/log/ is used. Type=str Categories=system-base [logcollector/logrotation/keepcount] Description[de]=Diese Variable konfiguriert wie viele ältere Versionen der Logdateien maximal vorgehalten werden. Ist die Variable nicht gesetzt, werden 99 Versionen gespeichert. Description[en]=This variable configures how may older versions of the logfiles are kept. If the variable is unset, 99 versions are stored. -Type=str +Type=int Categories=system-base [logcollector/logrotation/maxsize] Description[de]=Die Protokoll-Dateien werden bei Überschreitung der hier konfigurierten Dateigröße rotiert. Mögliche Einheiten sind 'K' (Kilobytes), 'M' (Megabytes) und 'G' (Gigabytes). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt '10M'. -Description[en]=Log files are rorated when the reach the file size configured here. Possible units are 'K' (kilobytes), 'M' (megabytes) and 'G' (gigabytes). If the variable is unset, '10M' applies. +Description[en]=Log files are rotated when they reach the file size configured here. Possible units are 'K' (kilobytes), 'M' (megabytes) and 'G' (gigabytes). If the variable is unset, '10M' applies. Type=str Categories=system-base [logcollector/debug/level] -Description[de]=Der Detailgrad mit dem die Logsammlung nach /var/log/univention/log-collector-server.log protokolliert wird. Alle Meldungen mit kleinerem Loglevel werden zusätzliche protokolliert, d.h. '1' protokolliert Fehler und Warnungen. Mögliche Werte: 0 = Fehler, 1 = Warnungen, 2 = Statusmeldungen und 4 = Debug-Ausgaben. Ist die Variable nicht gesetzt, werden nur Fehler prokolliert. -Description[en]=The verbosity with which the log collection is logged to /var/log/univention/log-collector-server.log. All messages with smaller log level are logged in addition, i.e. '1' logs errors and warnings. Possible values: 0 = errors, 1 = warnings, 2 = status messages and 4 = debug messages. If the variable is unset, only errors are logged. -Type=str -Categories=system-base \ No newline at end of file +Description[de]=Der Detailgrad mit dem die Logsammlung nach /var/log/univention/log-collector-server.log protokolliert wird. Alle Meldungen mit kleinerem Loglevel werden zusätzliche protokolliert, d.h. '1' protokolliert Fehler und Warnungen. Mögliche Werte: 0=Fehler, 1=Warnungen, 2=Statusmeldungen und 4=Debug-Ausgaben. Ist die Variable nicht gesetzt, werden nur Fehler protokolliert. +Description[en]=The verbosity with which the log collection is logged to /var/log/univention/log-collector-server.log. All messages with smaller log level are logged in addition, i.e. '1' logs errors and warnings. Possible values: 0=errors, 1=warnings, 2=status messages and 4=debug messages. If the variable is unset, only errors are logged. +Type=int +Categories=system-base diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-net-installer/debian/univention-net-installer.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-net-installer/debian/univention-net-installer.univention-config-registry-variables index 4e46942..260e466 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-net-installer/debian/univention-net-installer.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-net-installer/debian/univention-net-installer.univention-config-registry-variables @@ -5,31 +5,31 @@ Type=bool Categories=system-base [pxe/installer/initrd] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Namen der bei der PXE-Installation verwendeten Initial Ramdisk. Ist die Variable nicht gesetzt, wird linux.bin verwendet. -Description[en]=This variable configures the name of the initial ramdisk to be used during PXE installation. If the variable is unset, linux.bin is used. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Namen der bei der PXE-Installation verwendeten Initial Ramdisk. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'linux.bin' verwendet. +Description[en]=This variable configures the name of the initial ramdisk to be used during PXE installation. If the variable is unset, 'linux.bin' is used. Type=str Categories=system-base [pxe/installer/ramdisksize] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert wieviel Arbeitspeicher in Byte für das Laden der Initial Ramdisk reserviert werden soll. Ist die Variable nicht gesetzt, werden 230000 Bytes reserviert. -Description[en]=This variable configures how much memory in bytes is reserved for loading the initial ramdisk. If the variable is unset, 230000 are used. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert wieviel Arbeitsspeicher in Byte für das Laden der Initial Ramdisk reserviert werden soll. Ist die Variable nicht gesetzt, werden 230 KB reserviert. +Description[en]=This variable configures how much memory in bytes is reserved for loading the initial ramdisk. If the variable is unset, 230 KB are used. Type=int Categories=system-base [pxe/installer/vga] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den initialen Video-Modus während der PXE-Installation. Eine Übersicht der Modi findet sich unter http://en.wikipedia.org/wiki/VESA_BIOS_Extensions#Linux_video_mode_numbers. -Description[en]=This variable configures the initial video mode during PXE installation. An overview of the modes can be found at http://en.wikipedia.org/wiki/VESA_BIOS_Extensions#Linux_video_mode_numbers +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den initialen Video-Modus während der PXE-Installation. Eine Übersicht der Modi findet sich unter . +Description[en]=This variable configures the initial video mode during PXE installation. An overview of the modes can be found at . Type=str Categories=system-base [pxe/installer/loglevel] Description[de]=Der Kernel-Loglevel während der PXE-Installation. Nur Meldungen mit einem Loglevel niedriger in der Variable konfiguriert werden ausgegeben. Gültige Werte reichen von 0 (KERN_EMERG) bis 7 (KERN_DEBUG). Description[en]=The kernel loglevel during PXE installation. Only messages with a loglevel lower than the one specified here are printed. Valid values range from 0 (KERN_EMERG) to 7 (KERN_DEBUG). -Type=str +Type=int Categories=system-base [pxe/installer/ipappend] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert die IPAPPEND-Option. Weitere Informationen finden sich unter http://www.syslinux.org/wiki/index.php/SYSLINUX#IPAPPEND_flag_val_.5BPXELINUX_only.5D -Description[en]=This variable configures the IPAPPEND option. Additional information can be found at http://www.syslinux.org/wiki/index.php/SYSLINUX#IPAPPEND_flag_val_.5BPXELINUX_only.5D -Type=str +Description[de]=Diese Variable konfiguriert die IPAPPEND-Option. Weitere Informationen finden sich unter . +Description[en]=This variable configures the IPAPPEND option. Additional information can be found at . +Type=int Categories=system-base diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-nfs/debian/univention-nfs-server.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-nfs/debian/univention-nfs-server.univention-config-registry-variables index 5d0ae7c..74e944d 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-nfs/debian/univention-nfs-server.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-nfs/debian/univention-nfs-server.univention-config-registry-variables @@ -1,7 +1,7 @@ [nfs/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des NFS-Servers. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. -Description[en]=This variable configures the start mode of the SSH service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Description[en]=This variable configures the start mode of the NFS service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. +Type=str Categories=nfs [nfs/ports] @@ -11,13 +11,13 @@ Type=str Categories=nfs [nfs/nfsd/nfs4] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, verwendet der NFS-Server NFSv4. Für eine vollständige Aktivierung von NFS muss in der Regel auch der IDMAPD-Prozess eingerichtet werden. -Description[en]=If this variable is activated the NFS server uses NFSv4. Usually the IDMAPD process must be enabled in addition for a full activation of NFS4. -Type=str +Description[de]=Diese Option aktiviert die NFSv4-Unterstützung des NFS-Servers. Zusätzlich muß in der Regel noch der IDMAPD-Prozess eingerichtet werden. +Description[en]=This option activates the NFSv4 support of the NFS server. In addition the IDMAPD process must be configured usually. +Type=bool Categories=nfs [nfs/create/homesharepath] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird das für einen Benutzer in den Attributen 'Heimatverzeichnisfreigabe' und 'Pfad zum Heimatverzeichnis' festgelegte Heimatverzeichnis durch ein Univention-Directory-Listener-Modul automatisch angelegt. -Description[en]=If this variable is activated, the home directory configured for a user in the attributes 'Home share' and 'Home share path' is automatically created through a Univention Directory Listener module. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird das für einen Benutzer in den Attributen 'Heimatverzeichnisfreigabe' und 'Pfad zum Heimatverzeichnis' festgelegte Heimatverzeichnis durch ein Univention-Directory-Listener-Modul automatisch angelegt. +Description[en]=If this option is activated, the home directory configured for an user in the attributes 'Home share' and 'Home share path' is automatically created through a Univention Directory Listener module. Type=bool -Categories=nfs \ No newline at end of file +Categories=nfs diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb-tools.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb-tools.univention-config-registry-variables index 52ce15b..bba07f2 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb-tools.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb-tools.univention-config-registry-variables @@ -1,5 +1,5 @@ [pkgdb/scan] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert oder die Variable nicht gesetzt, werden Installations-Vorgänge auf UCS-Systemen in den Software-Monitor aufgezeichnet. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert oder die Variable nicht gesetzt, werden SoftwareinstallationsVorgänge auf UCS-Systemen über den Software-Monitor aufgezeichnet. Description[en]=If this option is activated or the variable unset, software installations on UCS systems are reported to the software monitor. Type=bool Categories=system-swmon diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb.univention-config-registry-variables index 20485aa..ee4d03e 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-pkgdb/debian/univention-pkgdb.univention-config-registry-variables @@ -1,6 +1,6 @@ [pgsql/pkgdb/networks] Description[de]=Mit Leerzeichen getrennte Liste von CIDR-Netzwerken (z.B. 192.168.0.0/24), aus denen Systeme ihren Softwarebestand in der Datenbank des Software-Monitors speichern können. -Description[en]=List (space separated) of CIDR networks (e.g. 192.168.0.0/24), from which systems may store their software state in database of the software monitor. +Description[en]=List (space separated) of CIDR networks (e.g. 192.168.0.0/24), from which systems may store their software state in the database of the software monitor. Type=str Categories=system-swmon diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-postgresql/debian/univention-postgresql.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-postgresql/debian/univention-postgresql.univention-config-registry-variables index 1907e9f..0421cca 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-postgresql/debian/univention-postgresql.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-postgresql/debian/univention-postgresql.univention-config-registry-variables @@ -1,23 +1,23 @@ [postgres/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des PostgreSQL 7.4-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the PostgreSQL 7.4 service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Type=str Categories=system-services [postgres8/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des PostgreSQL 8-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the PostgreSQL 8 service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Type=str Categories=system-services [postgres8/maxconnections] Description[de]=Diese Variable konfiguriert die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen beim Zugriff auf den PostgresSQL-8-Datenbankserver. Ist die Variable nicht gesetzt, ist das Limit 200 Verbindungen. -Description[en]=This variable configures the maximum amount of concurrent connections when accessing the PostgresSQL 8 database server. If the variable is unset, the limit is 200 connections. -Type=str +Description[en]=This variable configures the maximum number of concurrent connections when accessing the PostgresSQL 8 database server. If the variable is unset, the limit is 200 connections. +Type=int Categories=System [postgres8/listenaddress] -Description[de]=Verfügt der Server auf dem PostgreSQL 8 läuft über mehr als ein Netzwerkinterface, kann mit dieser Variable die IP-Adresse(n) beschränkt werden, unter denen auf Anfragen gewartet wird. Ist die Variable nicht gesetzt, bedient PostgreSQL Anfragen auf allen Interfaces. Mehrere IP-Adressen müssen mit einem Komma getrennt werden. -Description[en]=If the server running PostgreSQL has more than one network interface this variable allows the restriction of IP addresses on which PostgreSQL is listening for connections. If the variable is unset all interfaces are served. Multiple IP addresses need to be seperated with a comma. +Description[de]=Verfügt der Server auf dem PostgreSQL 8 läuft über mehr als ein Netzwerkinterface, kann mit dieser Variable die IP-Adresse(n) beschränkt werden, unter denen auf Anfragen gewartet wird. Ist die Variable nicht gesetzt, bedient PostgreSQL Anfragen auf allen Interfaces. Mehrere IP-Adressen müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=If the server running PostgreSQL has more than one network interface this variable allows the restriction of IP addresses on which PostgreSQL is listening for connections. If the variable is unset all interfaces are served. Multiple IP addresses need to be separated by a comma. Type=str Categories=System diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquota.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquota.univention-config-registry-variables index 97057fa..bfac227 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquota.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquota.univention-config-registry-variables @@ -11,8 +11,8 @@ Type=str Categories=service-cups [cups/quota/inform] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, wird bei Überschreitung der Mailquota eines Benutzers eine Hinweismail an die primäre E-Mail-Adresse des Benutzers geschickt. -Description[en]=If this variable is set to 'yes' a mail is sent to the primary email address of the user if the mail quota is exceeded. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, wird bei Überschreitung der Druckquota eines Benutzers eine Hinweismail an die primäre E-Mail-Adresse des Benutzers geschickt. +Description[en]=If this variable is set to 'yes' a mail is sent to the primary email address of the user if the print quota is exceeded. Type=str Categories=service-cups @@ -27,4 +27,3 @@ Description[de]=Der vollständige Name (FQDN) des Datenbank-Servers, auf dem die Description[en]=The fully qualified domain name (FQDN) of the database server running the quota database. Type=str Categories=service-cups - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquotadb.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquotadb.univention-config-registry-variables index a62b460..15df67c 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquotadb.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printquota/debian/univention-printquotadb.univention-config-registry-variables @@ -3,4 +3,3 @@ Description[de]=Die Zugriffsmethode auf die Quota-Datenbank: 'local' erlaubt nur Description[en]=The access method for the quota database: 'local' only allows access from localhost. 'remote' allows the access from the local network. Type=str Categories=service-cups - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver-pdf.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver-pdf.univention-config-registry-variables index d44bc00..dbb0d8f 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver-pdf.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver-pdf.univention-config-registry-variables @@ -6,7 +6,7 @@ Categories=Printing [cups/cups-pdf/anonymous] Description[de]=Diese Variable konfiguriert das Verzeichnis, in dem die PDF-Dokumente der verarbeiteten Druckaufträge abgelegt werden wenn ohne Authentifizierung auf die Freigabe zugegriffen wird. -Description[en]=This variable configures the directory in which the PDF documents of the processed print jobs are stored if the printer share is accessed anonymously without authentication. +Description[en]=This variable configures the directory in which the PDF documents of the processed print jobs are stored if the printer share is accessed anonymously without authentication. Type=str Categories=Printing @@ -17,13 +17,13 @@ Type=bool Categories=Printing [cups/cups-pdf/cleanup/interval] -Description[de]=Wurde die automatische Entfernung alter PDF-Druckaufträge über die Variable 'cups/cups-pdf/cleanup/enabled' aktiviert, wird mit dieser Variable das Intervall konfiguriert, wie oft die Prüfung durchgeführt werden soll. Ist die Variable nicht gesetzt, greift ein tägliches Intervall. -Description[en]=If the automatic removal of old PDF print jobs has been enabled through the variable 'cups/cups-pdf/cleanup/enabled', this variable configures the interval how often the expiry is tested. If the variable is unset, a daily interval applies. +Description[de]=Wurde die automatische Entfernung alter PDF-Druckaufträge über die Variable 'cups/cups-pdf/cleanup/enabled' aktiviert, wird mit dieser Variable das Intervall konfiguriert, wie oft die Prüfung durchgeführt werden soll. Ist die Variable nicht gesetzt, greift ein tägliches Intervall. Die Konfiguration erfolgt im Cron-Format, das unter 'man 5 crontab' dokumentiert ist. +Description[en]=If the automatic removal of old PDF print jobs has been enabled through the variable 'cups/cups-pdf/cleanup/enabled', this variable configures the interval how often the expiry is tested. If the variable is unset, a daily interval applies. The configuration is done in cron format (documented under 'man 5 crontab'). Type=str Categories=Printing [cups/cups-pdf/cleanup/keep] Description[de]=Wurde die automatische Entfernung alter PDF-Druckaufträge über die Variable 'cups/cups-pdf/cleanup/enabled' aktiviert, wird mit dieser Variable der Zeitraum in Tagen festgelegt für den konvertierte PDF-Dokumente vorgehalten werden sollen. Ist die Variable nicht gesetzt, gelten 30 Tage. Description[en]=If the automatic removal of old PDF print jobs has been enabled through the variable 'cups/cups-pdf/cleanup/enabled', this variable configures the time span in days for how long generated PDF documents are kept. If the variable is unset, a time span of 30 days applies. -Type=str +Type=int Categories=Printing diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver.univention-config-registry-variables index 4c48660..948c595 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-printserver/debian/univention-printserver.univention-config-registry-variables @@ -17,26 +17,26 @@ Type=bool Categories=service-cups [cups/location/admin] -Description[de]=Mit dieser Variable wird festgelegt, von wo auf das Cups-interne Administrations-Webinterface auf Port 631 zugegriffen werden kann. Hier kann entweder eine Liste von Rechnernamen in FQDN-Form, eine Liste von Netzen (z.B. '192.168.1.*') oder der Sonderwert 'networks' angegeben werden. Mehrfache Werte werden durch Leerzeichen getrennt. Bei 'networks' wird der Zugriff aus dem lokalen Netz des Cups-Servers erlaubt. -Description[en]=This variable configures from where the Cups-internal administration web interface on port 631 can be accessed. It can be specified as a list of hostnames in FQDN format, a list of networks (e.g. '192.168.1.*') or as the special value 'networks'. Multiple values need to be separated with a comma. If 'networks' is set, the access is granted from the local network of the Cups server. +Description[de]=Mit dieser Variable wird festgelegt, von wo auf das Cups-interne Administrations-Webinterface auf Port 631 zugegriffen werden kann. Hier kann entweder eine Liste von Rechnernamen in FQDN-Form, eine Liste von Netzen (z.B. '192.168.1.*') oder der Sonderwert 'networks' angegeben werden. Mehrere Werte werden durch Leerzeichen getrennt. Bei 'networks' wird der Zugriff aus dem lokalen Netz des Cups-Servers erlaubt. +Description[en]=This variable configures from where the Cups-internal administration web interface on port 631 can be accessed. It can be specified as a list of hostnames in FQDN format, a list of networks (e.g. '192.168.1.*') or as the special value 'networks'. Multiple values need to be separated by commas. If 'networks' is set, access is granted from the local network of the Cups server. Type=str Categories=service-cups [cups/location/base] -Description[de]=Mit dieser Variable wird festgelegt, von wo über den Cups-Server gedruckt werden kann. Hier kann entweder eine Liste von Rechnernamen in FQDN-Form, eine Liste von Netzen (z.B. '192.168.1.*') oder der Sonderwert 'networks' angegeben werden. Mehrfache Werte werden durch Leerzeichen getrennt. Bei 'networks' wird der Druck aus dem lokalen Netz des Cups-Servers erlaubt. -Description[en]=This variable configures from where the Cups print server can be accessed. It can be specified as a list of hostnames in FQDN format, a list of networks (e.g. '192.168.1.*') or as the special value 'networks'. Multiple values need to be separated with a comma. If 'networks' is set, printing is allowed from the local network of the Cups server. +Description[de]=Mit dieser Variable wird festgelegt, von wo über den Cups-Server gedruckt werden kann. Hier kann entweder eine Liste von Rechnernamen in FQDN-Form, eine Liste von Netzen (z.B. '192.168.1.*') oder der Sonderwert 'networks' angegeben werden. Mehrere Werte werden durch Leerzeichen getrennt. Bei 'networks' wird der Druck aus dem lokalen Netz des Cups-Servers erlaubt. +Description[en]=This variable configures from where the Cups print server can be accessed. It can be specified as a list of hostnames in FQDN format, a list of networks (e.g. '192.168.1.*') or as the special value 'networks'. Multiple values need to be separated by commas. If 'networks' is set, printing is allowed from the local network of the Cups server. Type=str Categories=service-cups [cups/systemgroup] -Description[de]=Die hier angegebenen Gruppen haben Administrationszugriff auf die Drucker. Mehrfache Werte müssen durch Kommata getrennt werden. -Description[en]=The groups specified here have printer administration access. Multiple values need to be separated with a comma. +Description[de]=Die hier angegebenen Gruppen haben Administrationszugriff auf die Drucker. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=The groups specified here have printer administration access. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-cups [cups/printserver] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, läuft auf dem System ein Cups-Druckserver. Diese Variable wird von dem Univention Directory-Listener-Modul zur Konfiguration von Druck-Clients ausgewertet. -Description[en]=If this variable is activated, a Cups print server is running on the system. This variable is evaluated by the Univention Directory Listener module, which configures print clients. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, läuft auf dem System ein Cups-Druckserver. Diese Variable wird von dem Univention Directory-Listener-Modul zur Konfiguration von Druck-Clients ausgewertet. +Description[en]=If this option is activated, a Cups print server is running on the system. This variable is evaluated by the Univention Directory Listener module, which configures print clients. Type=bool Categories=service-cups @@ -53,8 +53,8 @@ Type=str Categories=service-cups [cups/automaticrestrict] -Description[de]=Ist diese Variable deaktiviert, werden alle Druckerfreigaben für die in der UMC Zugriffsberechtigungen konfiguriert sind, automatisch in die Variable 'cups/restrictedprinters' eingetragen. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt eine automatische Aktualisierung. -Description[en]=If this variable is deactivated, all printer shares for which UMC access restrictions have been configured are automatically added to the variable 'cups/restrictedprinters'. If the variable is unset, the variable is automatically updated. +Description[de]=Ist diese Option deaktiviert, werden alle Druckerfreigaben für die in der UMC Zugriffsberechtigungen konfiguriert sind, automatisch in die Variable 'cups/restrictedprinters' eingetragen. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt eine automatische Aktualisierung. +Description[en]=If this option is deactivated, all printer shares for which UMC access restrictions have been configured are automatically added to the variable 'cups/restrictedprinters'. If the variable is unset, the variable is automatically updated. Type=bool Categories=service-cups @@ -65,19 +65,19 @@ Type=str Categories=service-cups [cups/include/local] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird am Ende der Konfigurationsdatei /etc/cups/cupsd.conf die zusätzliche Konfigurationsdatei /etc/cups/cupsd.local.conf eingebunden, in die beliebige weitere Optionen eingetragen werden können. Ist die Variable nicht gesetzt, wird die Datei nicht eingebunden. -Description[en]=If this variable is activated, the additional configuration file /etc/cups/cupsd.local.conf is included at the end of the configuration file /etc/cups/cupsd.conf. This allows the configuration of arbitrary options. If the variable is unset, the file is not included. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird am Ende der Konfigurationsdatei /etc/cups/cupsd.conf die zusätzliche Konfigurationsdatei /etc/cups/cupsd.local.conf eingebunden, in die beliebige weitere Optionen eingetragen werden können. Ist die Variable nicht gesetzt, wird die Datei nicht eingebunden. +Description[en]=If this option is activated, the additional configuration file /etc/cups/cupsd.local.conf is included at the end of the configuration file /etc/cups/cupsd.conf. This allows the configuration of arbitrary options. If the variable is unset, the file is not included. Type=bool Categories=service-cups [cups/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Cups-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. Description[en]=This variable configures the start mode of the Cups service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. -Type=bool +Type=str Categories=service-cups [cups/printmode/hosts/none] Description[de]=Eine durch Leerzeichen separierte Liste von IP Adressen, denen das Drucken verboten ist. -Description[en]=A blank character separated list of ip addresses which are forbidden to print. +Description[en]=A blank separated list of IP addresses which are forbidden to print. Type=str Categories=service-cups diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-s4-connector/debian/univention-s4-connector.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-s4-connector/debian/univention-s4-connector.univention-config-registry-variables index 8158ac1..69ed966 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-s4-connector/debian/univention-s4-connector.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-s4-connector/debian/univention-s4-connector.univention-config-registry-variables @@ -1,25 +1,25 @@ [connector/s4/listener/dir] -Description[de]=Das Verzeichnis, in dem die von UCS nach Samba 4 übertragenen Objekte liegen. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/univention-connector/s4 verwendet. -Description[en]=Directory in which the objects transferred from UCS to Samba 4 are stored. If the variable is unset, /var/lib/univention-connector/s4 is used. +Description[de]=Das Verzeichnis, in dem die von UCS nach Samba 4 übertragenen Objekte liegen. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/univention-connector/s4/ verwendet. +Description[en]=Directory in which the objects transferred from UCS to Samba 4 are stored. If the variable is unset, /var/lib/univention-connector/s4/ is used. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/poll/sleep] Description[de]=Die Zeit in Sekunden, die nach einem Lauf ohne Änderungen gewartet wird, bis eine erneute Anfrage gestellt wird. Dabei wird auf UCS-Seite im Laufzeitverzeichnis des Univention Directory Listener-Modul gesucht (siehe 'connector/s4/listener/dir') und auf Samba 4-Seite eine LDAP-Anfrage gestellt. Description[en]=The time in seconds which is waited after a run without changes until the next request is made. On the UCS side new files are searched in the runtime directory of the Univention Directory listener module (see 'connector/s4/listener/dir'); a LDAP request is made on the Samba 4 side. -Type=str +Type=int Categories=service-s4con [connector/s4/retryrejected] Description[de]=Anzahl der Anfragen ohne neue Änderungen, nach der versucht wird, zurückgehaltene Änderungen nachträglich einzuspielen. Ist die Variable nicht gesetzt, tritt dies nach 10 Anfragen ein. Description[en]=Number of requests without new changes after which a new attempt is made to import retained changes. If the variable is unset, it occurs after 10 requests. -Type=str +Type=int Categories=service-s4con [connector/s4/ldap/port] Description[de]=TCP-Port über den der LDAP-Dienst des Samba 4-Servers erreichbar ist. Description[en]=The port of the LDAP service of the Samba 4 server. -Type=str +Type=int Categories=service-s4con [connector/s4/ldap/host] @@ -31,13 +31,13 @@ Categories=service-s4con [connector/debug/function] Description[de]=Ist diese Variable auf '1' gesetzt, werden Funktionsaufrufe als zusätzliche Debug-Information protokolliert. Ist die Variable auf '0' gesetzt oder nicht gesetzt, werden die Aufrufe nicht protokolliert. Description[en]=If the variable is set to '1' function calls are logged as additional debug information. If the variable is set to '0' or unset no calls are logged. -Type=str +Type=int Categories=service-s4con [connector/debug/level] Description[de]=Debug-Level für die Debug-Ausgaben in /var/log/univention/connector-s4.log. Mögliche Werte sind 0-4. Ist die Variable nicht gesetzt gilt '2'. Description[en]=Specifies the amount of debug information to be written to /var/log/univention/connector-s4.log. Possible values are 0-4. If the variable is unset, '2' applies. -Type=str +Type=int Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/syncmode] @@ -53,56 +53,56 @@ Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/gpo] -Description[de]=Die Gruppenrichtlinien werden in Group Policy Objects (GPOs) gespeichert, die auf Samba 4-Domänencontrollern im Verzeichnis /var/lib/samba/sysvol gespeichert werden. Diese GPOs werden im Samba 4-LDAP referenziert. Ist diese Option aktiviert, werden die GPO-Referenzen auch in das UCS-LDAP synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, werden die Referenzen synchronisiert. -Description[en]=Group policies are stored in Group Policy Objects (GPOs) in the directory /var/lib/samba/sysvol on all Samba 4 domain controllers. The GPOs are referenced in Samba 4 LDAP. If this option is activated, GPO references are synchronised to the UCS LDAP. If the variable is unset, the references are synchronised. +Description[de]=Die Gruppenrichtlinien werden in Group Policy Objects (GPOs) gespeichert, die auf Samba 4-Domänencontrollern im Verzeichnis /var/lib/samba/sysvol/ gespeichert werden. Diese GPOs werden im Samba 4-LDAP referenziert. Ist diese Option aktiviert, werden die GPO-Referenzen auch in das UCS-LDAP synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, werden die Referenzen synchronisiert. +Description[en]=Group policies are stored in Group Policy Objects (GPOs) in the directory /var/lib/samba/sysvol/ on all Samba 4 domain controllers. The GPOs are referenced in Samba 4 LDAP. If this option is activated, GPO references are synchronised to the UCS LDAP. If the variable is unset, the references are synchronised. Type=bool Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/user/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Benutzernamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. -Description[en]=The user names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. +Description[de]=Die hier angegebenen Benutzernamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=The user names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/group/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Gruppennamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. -Description[en]=The group names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. +Description[de]=Die hier angegebenen Gruppennamen werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=The group names specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/dc/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Rechnernamen von Windows-Domänencontrollern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. Windows-Clients und Memberserver können mit der Variable 'connector/s4/mapping/windowscomputer/ignorelist' konfiguriert werden. -Description[en]=The host names of Windows domain controllers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. Windows clients and member servers can be configured via the variable 'connector/s4/mapping/windowscomputer/ignorelist'. +Description[de]=Die hier angegebenen Rechnernamen von Windows-Domänencontrollern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. Windows-Clients und Memberserver können mit der Variable 'connector/s4/mapping/windowscomputer/ignorelist' konfiguriert werden. +Description[en]=The host names of Windows domain controllers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Windows clients and member servers can be configured via the variable 'connector/s4/mapping/windowscomputer/ignorelist'. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/windowscomputer/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Rechnernamen von Windows-Clients und Memberservern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. Windows-Domänencontroller können mit der Variable 'connector/s4/mapping/dc/ignorelist' konfiguriert werden. -Description[en]=The host names of Windows clients and member servers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. Windows domain controllers can be configured via the variable 'connector/s4/mapping/dc/ignorelist'. +Description[de]=Die hier angegebenen Rechnernamen von Windows-Clients und Memberservern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. Windows-Domänencontroller können mit der Variable 'connector/s4/mapping/dc/ignorelist' konfiguriert werden. +Description[en]=The host names of Windows clients and member servers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Windows domain controllers can be configured via the variable 'connector/s4/mapping/dc/ignorelist'. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/container/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Containern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. Der cn= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'cn=mail' zu ignorieren muss nur 'mail' angegeben werden. -Description[en]=The names of LDAP containers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. The cn= part is not needed. E.g. to ignore 'cn=mail' simply specify 'mail'. +Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Containern werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. Der cn= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'cn=mail' zu ignorieren muss nur 'mail' angegeben werden. +Description[en]=The names of LDAP containers specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. The cn= part is not needed. E.g. to ignore 'cn=mail' simply specify 'mail'. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/ou/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Organisationseinheiten werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. Der ou= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'ou=zentrale' zu ignorieren muss nur 'zentrale' angegeben werden. -Description[en]=The names of LDAP organisational units specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. The ou= part is not needed. E.g. to ignore 'ou=headquarter' simply specify 'headquarter'. +Description[de]=Die hier angegebenen Namen von LDAP-Organisationseinheiten werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. Der ou= Teil muss nicht angegeben werden. Um etwa 'ou=zentrale' zu ignorieren muss nur 'zentrale' angegeben werden. +Description[en]=The names of LDAP organisational units specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. The ou= part is not needed. E.g. to ignore 'ou=headquarter' simply specify 'headquarter'. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/dns/ignorelist] -Description[de]=Die hier angegebenen Namen von DNS-Objekten werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. -Description[en]=The names of DNS objects specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. +Description[de]=Die hier angegebenen Namen von DNS-Objekten werden durch den Connector nicht synchronisiert. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=The names of DNS objects specified here are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/gpo/ignorelist] -Description[de]=Wenn die Synchronisation von GPO-Referenzen aktiviert wurde (siehe 'connector/s4/mapping/gpo), können hier GPO-Objekte angegeben werden, die durch den Connector nicht synchronisiert werden. Mehrfache Werte müssen durch ein Komma getrennt werden. -Description[en]=If the synchronisation of GPO objects has been activated (see 'connector/s4/mapping/gpo), GPO objects can be specified here which are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated with a comma. +Description[de]=Wenn die Synchronisation von GPO-Referenzen aktiviert wurde (siehe 'connector/s4/mapping/gpo'), können hier GPO-Objekte angegeben werden, die durch den Connector nicht synchronisiert werden. Mehrere Werte müssen durch Komma getrennt werden. +Description[en]=If the synchronisation of GPO objects has been activated (see 'connector/s4/mapping/gpo'), GPO objects can be specified here which are not synchronised by the connector. Multiple values need to be separated by commas. Type=str Categories=service-s4con @@ -113,8 +113,8 @@ Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/ldap/binddn] -Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der S4 Connector Änderungen im Samba 4-LDAP vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer cn=admin verwendet. -Description[en]= The Univention S4 connector uses this user to perform changes in the Samba 4 LDAP directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user cn=admin is used. +Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der S4 Connector Änderungen im Samba 4-LDAP vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer 'cn=admin' verwendet. +Description[en]=The Univention S4 connector uses this user to perform changes in the Samba 4 LDAP directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user 'cn=admin' is used. Type=str Categories=service-s4con @@ -125,38 +125,38 @@ Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/sid] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird der Security Identifier (SID) von Benutzern und Gruppen zwischen dem UCS-LDAP und Samba 4-LDAP synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, werden die SIDs synchronisiert. Die Deaktivierung der Synchronisation ist normalerweise nur im Rahmen von Migrationen von Samba 3 auf Samba 4 nötig. -Description[en]=If this variable is activated the Security Identifier (SID) of users and groups is synchronised between UCS LDAP and Samba 4 LDAP. If the variable is unset the SIDs are synchronised. The deactivation of the SID synchronisation is typically only made during migrations from Samba 3 to Samba 4. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird der Security Identifier (SID) von Benutzern und Gruppen zwischen dem UCS-LDAP und Samba 4-LDAP synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, werden die SIDs synchronisiert. Die Deaktivierung der Synchronisation ist normalerweise nur im Rahmen von Migrationen von Samba 3 auf Samba 4 nötig. +Description[en]=If this option is activated the Security Identifier (SID) of users and groups is synchronised between UCS LDAP and Samba 4 LDAP. If the variable is unset the SIDs are synchronised. The deactivation of the SID synchronisation is typically only needed during migrations from Samba 3 to Samba 4. Type=bool Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/sid_to_s4] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird eine im UCS-LDAP gesetzte SID in den Samba 4-Verzeichnisdienst synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt keine Synchronisation. -Description[en]=If this variable is activated, a SID configured in UCS LDAP is synchronised to the Samba 4 LDAP directory. If the variable is unset no synchronisation occurs. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird eine im UCS-LDAP gesetzte SID in den Samba 4-Verzeichnisdienst synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt keine Synchronisation. +Description[en]=If this option is activated, a SID configured in UCS LDAP is synchronised to the Samba 4 LDAP directory. If the variable is unset no synchronisation occurs. Type=bool Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/sid/sid_to_ucs] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, wird eine im Samba 4-LDAP gesetzte SID in den UCS-Verzeichnisdienst synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, wird die SID synchronisiert. -Description[en]=If this variable is activated, a SID configured in Samba 4 LDAP is synchronised to the UCS LDAP directory. If the variable is unset the SID is synchronised. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird eine im Samba 4-LDAP gesetzte SID in den UCS-Verzeichnisdienst synchronisiert. Ist die Variable nicht gesetzt, wird die SID synchronisiert. +Description[en]=If this option is activated, a SID configured in Samba 4 LDAP is synchronised to the UCS LDAP directory. If the variable is unset the SID is synchronised. Type=bool Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/dns/forward_zone/.*/static/ipv4] -Description[de]=Nach dem Schema kann connector/s4/mapping/dns/ZONENNAME/static/ipv4=ADRESSEN kann eine Liste von IPv4-Adressen konfiguriert werden, die an der DNS-Forward-Zone ZONENNAME gesetzt werden. Diese Adressen werden von Windows-Clients zu Lokalisierung des Sysvol-Shares abgerufen. Mehrfache Adressen werden durch ein Leerzeichen getrennt. Diese Einstellung muss nur in UCS@school-Setups mit selektiver Replikation verwendet werden, da dort auf Schulserver kein Zugriff auf den zentralen DNS-Container besteht. -Description[en]=Following the scheme connector/s4/mapping/dns/ZONENAME/static/ipv4=ADDRESSES a list of IPv4 addresses can be configured which are set on the DNS forward zone ZONENAME. These addresses are requested by Windows clients for locating the Sysvol share. Multiple addresses are separated by a blank. This setting is only needed in UCS@school setups (school servers use selective replication and thus don't have access to the central DNS container). +Description[de]=Nach dem Schema 'connector/s4/mapping/dns/ZONENNAME/static/ipv4=ADRESSEN' kann eine Liste von IPv4-Adressen konfiguriert werden, die an der DNS-Forward-Zone ZONENNAME gesetzt werden. Diese Adressen werden von Windows-Clients zu Lokalisierung des Sysvol-Shares abgerufen. Mehrere Adressen werden durch Leerzeichen getrennt. Diese Einstellung muss nur in UCS@school-Setups mit selektiver Replikation verwendet werden, da dort Schulserver keinen Zugriff auf den zentralen DNS-Container haben. +Description[en]=Following the scheme 'connector/s4/mapping/dns/ZONENAME/static/ipv4=ADDRESSES' a list of IPv4 addresses can be configured which are set on the DNS forward zone ZONENAME. These addresses are requested by Windows clients for locating the Sysvol share. Multiple addresses are separated by blanks. This setting is only needed in UCS@school setups using selective replication, as school servers don't have access to the central DNS container. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/dns/forward_zone/.*/static/ipv6] -Description[de]=Nach dem Schema kann connector/s4/mapping/dns/ZONENNAME/static/ipv6=ADRESSEN kann eine Liste von IPv6-Adressen konfiguriert werden, die an der DNS-Forward-Zone ZONENNAME gesetzt werden. Diese Adressen werden von Windows-Clients zu Lokalisierung des Sysvol-Shares abgerufen. Mehrfache Adressen werden durch ein Leerzeichen getrennt. Diese Einstellung muss nur in UCS@school-Setups mit selektiver Replikation verwendet werden, da dort auf Schulserver kein Zugriff auf den zentralen DNS-Container besteht. -Description[en]=Following the scheme connector/s4/mapping/dns/ZONENAME/static/ipv6=ADDRESSES a list of IPv6 addresses can be configured which are set on the DNS forward zone ZONENAME. These addresses are requested by Windows clients for locating the Sysvol share. Multiple addresses are separated by a blank. This setting is only needed in UCS@school setups (school servers use selective replication and thus don't have access to the central DNS container). +Description[de]=Nach dem Schema 'connector/s4/mapping/dns/ZONENNAME/static/ipv6=ADRESSEN' kann eine Liste von IPv6-Adressen konfiguriert werden, die an der DNS-Forward-Zone ZONENNAME gesetzt werden. Diese Adressen werden von Windows-Clients zu Lokalisierung des Sysvol-Shares abgerufen. Mehrere Adressen werden durch Leerzeichen getrennt. Diese Einstellung muss nur in UCS@school-Setups mit selektiver Replikation verwendet werden, da dort Schulserver keinen Zugriff auf den zentralen DNS-Container haben. +Description[en]=Following the scheme 'connector/s4/mapping/dns/ZONENAME/static/ipv6=ADDRESSES' a list of IPv6 addresses can be configured which are set on the DNS forward zone ZONENAME. These addresses are requested by Windows clients for locating the Sysvol share. Multiple addresses are separated by blanks. This setting is only needed in UCS@school setups using selective replication, as school servers don't have access to the central DNS container. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/dns/srv_record/.*/location] -Description[de]=Eine statische Liste von SRV-Einträgen, die immer an dem angegebenen SRV-Record in Samba 4 gesetzt gesetzt werden soll, unabhängig von den SRV-Einträgen im UCS-LDAP, beispielsweise connector/s4/mapping/dns/srv_record/_ldap._tcp.test.local/location='100 0 389 server1.test.local. 100 0 389 server2.test.local.' Wird der Wert auf 'ignore' gesetzt, so wird der SRV-Eintrag nicht synchronisiert. Diese Einstellung muss nur in UCS@school-Setups mit selektiver Replikation verwendet werden, da dort auf Schulserver kein Zugriff auf den zentralen DNS-Container besteht. -Description[en]=A static list of SRV locations, which will always be set at the specified SRV record in Samba 4 independent from the SRV locations in UCS, for example connector/s4/mapping/dns/srv_record/_ldap._tcp.test.local/location='100 0 389 server1.test.local. 100 0 389 server2.test.local.'. If the value is set to 'ignore', the SRV record will not be synced. This setting is only needed in UCS@school setups (school servers use selective replication and thus don't have access to the central DNS container). +Description[de]=Eine statische Liste von SRV-Einträgen, die immer an dem angegebenen SRV-Record in Samba 4 gesetzt gesetzt werden soll, unabhängig von den SRV-Einträgen im UCS-LDAP, beispielsweise connector/s4/mapping/dns/srv_record/_ldap._tcp.test.local/location='100 0 389 server1.test.local. 100 0 389 server2.test.local.' Wird der Wert auf 'ignore' gesetzt, so wird der SRV-Eintrag nicht synchronisiert. Diese Einstellung muss nur in UCS@school-Setups mit selektiver Replikation verwendet werden, da dort Schulserver keinen Zugriff auf den zentralen DNS-Container haben. +Description[en]=A static list of SRV locations, which will always be set at the specified SRV record in Samba 4 independent from the SRV locations in UCS, for example connector/s4/mapping/dns/srv_record/_ldap._tcp.test.local/location='100 0 389 server1.test.local. 100 0 389 server2.test.local.'. If the value is set to 'ignore', the SRV record will not be synced. This setting is only needed in UCS@school setups using selective replication, as school servers don't have access to the central DNS container. Type=str Categories=service-s4con @@ -169,29 +169,29 @@ Categories=service-s4con [connector/ldap/port] Description[de]=Der Port des UCS LDAP-Servers, den der Connector verwendet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Wert aus 'ldap/master/port' verwendet. Der Wert sollte nur angepasst werden, wenn 'connector/s4/mapping/syncmode' auf 'write' gesetzt ist. Description[en]=The port of the UCS LDAP server used by the connector. If the variable is not set, the value from 'ldap/master/port' will be used. This value should only by changed if 'connector/s4/mapping/syncmode' is set to 'write'. -Type=str +Type=int Categories=service-s4con [connector/ldap/binddn] -Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der Connector Änderungen im UCS-LDAP vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer cn=admin verwendet. -Description[en]= The connector uses this user to perform changes in the UCS LDAP directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user cn=admin is used. +Description[de]=Mit diesem Benutzer nimmt der Connector Änderungen im UCS-LDAP vor. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der interne Benutzer 'cn=admin' verwendet. +Description[en]=The connector uses this user to perform changes in the UCS LDAP directory. A LDAP DN needs to be given. If the variable is unset, the internal user 'cn=admin' is used. Type=str Categories=service-s4con [connector/ldap/bindpw] -Description[de]=Die Datei, die das Passwort des Synchronisationsbenutzers (siehe 'connector/ldap/binddn') enthält. Die Datei sollte genau eine Zeile mit dem Passwort enthalten. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /etc/ldap.secret verwendet. -Description[en]=A file containing the password of the synchronisation user (see 'connector/ldap/binddn'). The file should contain exactly one line with the password. If the variable is unset /etc/ldap.secret is used. +Description[de]=Die Datei, die das Passwort des Synchronisationsbenutzers (siehe 'connector/ldap/binddn') enthält. Die Datei sollte genau eine Zeile mit dem Passwort enthalten. Ist die Variable nicht gesetzt, 'wird /etc/ldap.secret' verwendet. +Description[en]=A file containing the password of the synchronisation user (see 'connector/ldap/binddn'). The file should contain exactly one line with the password. If the variable is unset '/etc/ldap.secret' is used. Type=str Categories=service-s4con [connector/s4/allow/secondary] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, kann ein zweiter S4 Connector in der Domäne gestartet werden. Diese Variable sollte nicht manuell gesetzt werden, sie wird in UCS@school-Umgebungen verwendet. -Description[en]=If this variable is activated, a second S4 connector can be started in the domain. This variable must not be set manually, it is used in UCS@school environments. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, kann ein zweiter S4 Connector in der Domäne gestartet werden. Diese Variable sollte nicht manuell gesetzt werden, sie wird in UCS@school-Umgebungen verwendet. +Description[en]=If this option is activated, a second S4 connector can be started in the domain. This variable must not be set manually, it is used in UCS@school environments. Type=bool Categories=service-s4con [connector/s4/mapping/group/table/.*] Description[de]=Eine statische Liste von Zuordnungen von Gruppenamen im UCS-LDAP zu Gruppennamen im Samba 4-LDAP. Gruppennamen im UCS-LDAP sind immer englisch. Beispielsweise sorgt die Zuordnung "connector/s4/mapping/group/table/'Domain Users'=Domänen-Benutzer" dafür, dass der S4-Connector ein Gruppenobjekt, das in UCS-LDAP den Namen "Domain Users" trägt, mit einem Gruppenobjekt mit dem Namen "Domänen-Benutzer" im Samba 4 Benutzerverzeichnis synchronisiert. Diese Variable wird intern von verschiedenen UCS-Tools verwendet und sollte nicht manuell angepasst werden. -Description[en]=A static list mapping of group names in UCS LDAP to group names in the Samba 4 user directory. Group names in UCS LDAP are always in English. The mapping "connector/s4/mapping/group/table/'Domain Users'=Domänen-Benutzer" e.g. advises the S4 Connector to synchronise a group object called "Domain Users" in UCS-LDAP with a group object called "Domänen-Benutzer" in the Samba 4 user directory. This variable is used internally by UCS tools and should not be adapted manually. +Description[en]=A static list mapping group names in UCS LDAP to group names in the Samba 4 user directory. Group names in UCS LDAP are always in English. The mapping "connector/s4/mapping/group/table/'Domain Users'=Domänen-Benutzer" e.g. advises the S4 Connector to synchronise a group object called "Domain Users" in UCS-LDAP with a group object called "Domänen-Benutzer" in the Samba 4 user directory. This variable is used internally by UCS tools and should not be adapted manually. Type=str Categories=service-s4con diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba/debian/univention-samba.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba/debian/univention-samba.univention-config-registry-variables index 6f5f01e..9282c0e 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba/debian/univention-samba.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba/debian/univention-samba.univention-config-registry-variables @@ -1,18 +1,18 @@ [samba/charset/dos] -Description[de]=Der Zeichensatz für die Kommunikation mit DOS SMB-Clients. Ist die Variable nicht gesetzt, wird CP850 verwendet. -Description[en]=The charset used to communicate with DOS SMB clients. If the variable is unset, CP850 is used. +Description[de]=Der Zeichensatz für die Kommunikation mit DOS SMB-Clients. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'CP850' verwendet. +Description[en]=The character set used to communicate with DOS SMB clients. If the variable is unset, 'CP850' is used. Type=str Categories=service-samba [samba/charset/unix] -Description[de]=Der Zeichensatz des Samba-Servers. Ist die Variable nicht gesetzt, wird UTF-8 verwendet. -Description[en]=The charset of the Samba server. If the variable is unset, UTF-8 is used. +Description[de]=Der Zeichensatz des Samba-Servers. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'UTF-8' verwendet. +Description[en]=The character set of the Samba server. If the variable is unset, 'UTF-8' is used. Type=str Categories=service-samba [samba/charset/display] Description[de]=Der Zeichensatz für Ausgaben auf stdout/stderr. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt die Ausgabe in der aktuellen Locale. -Description[en]=The charset used to print messages to stdout/stderr. If the variable is unset, output is printed in the current locale. +Description[en]=The character set used to print messages to stdout/stderr. If the variable is unset, output is printed in the current locale. Type=str Categories=service-samba @@ -23,15 +23,15 @@ Type=bool Categories=service-samba [samba/client_use_spnego] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, verwendet der Samba-Client zur Aushandlung der Authentifzierung den SPNEGO-Mechanismus. Ist die Variable nicht gesetzt, wird SPNEGO verwendet. -Description[en]=If this option is activated, the Samba client uses the SPNEGO mechanism to negotiate authentication. If the variable is unset, SPNEGO is used. +Description[de]=Ist diese Option nicht gesetzt oder aktiviert, verwendet der Samba-Client zur Aushandlung der Authentifzierung den SPNEGO-Mechanismus. +Description[en]=If this option is unset or activated, the Samba client uses the SPNEGO mechanism to negotiate authentication. Type=bool Categories=service-samba [samba/deadtime] Description[de]=Die Zeitspanne an Minuten, nach der eine Verbindung als abgelaufen behandelt und geschlossen wird (sofern keine Dateien geöffnet sind). Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt dies nach 15 Minuten. Description[en]=A time span of inactivity in minutes until a connection is considered dead and eventually disconnected (unless no files are opened). If the variable is unset it occurs after 15 minutes. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/enable-msdfs] @@ -41,14 +41,14 @@ Type=bool Categories=service-samba [samba/enable-privileges] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, kann einzelnen Benutzern in der Univention Management Console weitergehende Rechte eingeräumt werden, z.B. um Windows-Clients in die Domäne zu joinen. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, können einzelnen Benutzern in der Univention Management Console weitergehende Rechte eingeräumt werden, z.B. um Windows-Clients in die Domäne zu joinen. Description[en]=If this variable is set to 'yes' users can be assigned additional privileges in the Univention Managament Console, e.g. to join Windows clients in the domain. Type=str Categories=service-samba [samba/encrypt_passwords] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, werden verschlüsselte Passwörter mit Windows-Clients ausgehandelt. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschlüsselte Passwörter verwendet. -Description[en]=If this variable is set to 'yes', encrypted passwords are negotiated with Windows clients. If the variable is unset, encrypted passwords are negotiated. +Description[de]=Ist diese Variable nicht oder auf 'yes' gesetzt, werden verschlüsselte Passwörter mit Windows-Clients ausgehandelt. +Description[en]=If this variable is not set or set to 'yes', encrypted passwords are negotiated with Windows clients. Type=str Categories=service-samba @@ -59,8 +59,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/guest_account] -Description[de]=Für Freigaben kann ein nicht-authentifizierter Nur-Lese-Zugriff konfiguriert werden. Diese Zugriffe werden auf den hier konfigurierten Benutzer abgebildet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'nobody' verwendet. -Description[en]=A non-authenticated read-only access can be configured for shares. Such accesses are mapped to the user configured here. If the variable is unset, 'nobody' is used. +Description[de]=Für Freigaben kann ein nicht-authentifizierter Nur-Lese-Zugriff konfiguriert werden. Diese Zugriffe werden auf den hier konfigurierten Benutzer abgebildet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird das Benutzerkonto 'nobody' verwendet. +Description[en]=A non-authenticated read-only access can be configured for shares. Such accesses are mapped to the user configured here. If the variable is unset, the user account 'nobody' is used. Type=str Categories=service-samba @@ -71,27 +71,27 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/invalid_users] -Description[de]=Hier kann eine Liste von Benutzern oder Gruppen angegeben werden (mehrfache Einträge werden durch Leerzeichen getrennt), die sich nicht an Samba anmelden dürfen. Gruppenamen muss ein @ vorangestellt werden. Diese Option ist nur in Ausnahmefällen sinnvoll, im Regelfall sollten Benutzerkonten besser über die Konteneinstellungen in der Univention Management Console gesperrt werden. -Description[en]=A list of users/groups (multiple entries are separated with blanks), which cannot login at Samba. Group names must be preceded with a @. This option is only needed in exceptional cases, normally user accounts should rather be disabled in the account settings of the Univention Management Console. +Description[de]=Hier kann eine Liste von Benutzern oder Gruppen angegeben werden (mehrere Einträge werden durch Leerzeichen getrennt), die sich nicht an Samba anmelden dürfen. Gruppennamen muss ein @ vorangestellt werden. Diese Option ist nur in Ausnahmefällen sinnvoll, im Regelfall sollten Benutzerkonten besser über die Konteneinstellungen in der Univention Management Console gesperrt werden. +Description[en]=A list of users/groups (multiple entries are separated by blanks), which cannot login to Samba. Group names must be preceded with a @. This option is only needed in exceptional cases, normally user accounts should rather be disabled in the account settings of the Univention Management Console. Type=str Categories=service-samba [samba/kernel_oplocks] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, wird der Kernel-Support für Oplocks aktiviert. -Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, kernel support for oplocks is activated. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, wird der Kernel-Support für Opportunistic Locks aktiviert. +Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, kernel support for Opportunistic locks is activated. Type=str Categories=service-samba [samba/large_readwrite] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, unterstützt der Samba-Server das CIFS-Feature CAP_W2K_SMBS. Er erhöht für Clients mit entsprechendem Support die Performance. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, unterstützt der Samba-Server das CIFS-Feature CAP_W2K_SMBS. Er erhöht die Performance für Clients, die diese Protokollerweiterung unterstützen. Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, Samba supports the CIFS feature CAP_W2K_SMBS. It increases the performance for clients supporting it. Type=str Categories=service-samba [samba/ldap/replication/sleep] Description[de]=Versucht Samba einen Schreibzugriff auf einen UCS-Domänencontroller mit einer Readonly-Kopie des LDAP-Verzeichnisses (also DC Backup und DC Slave), wird der Zugriff an den Domänencontroller Master weitergereicht. Die Änderung erreicht den lokalen Server dann im Rahmen der UCS-Listener-Notifer-Replikation. Im Rahmen von Domänenbeitritten kann es zu Problemen kommen, da der Client eine Erfolgsmeldung des Schreibzugriffs erhalten hat, die Änderung aber noch nicht im lokalen LDAP vorhanden ist. Diese Variable konfiguriert eine Zeitdauer in Millisekunden, die gewartet wird, bis die replizierten Daten übertragen wurden. -Description[en]=If Samba attempts a write change to a UCS domain controller with a readonly copy of the LDAP directory (i.e. backup DC or slave DC) the change is redirected to the master domain controller. The change is transferred to the local server through the UCS listener / notifier replication. This may cause problems during domain joins since the client got the success message on the LDAP write, but the data didn't isn't present in the local LDAP yet. This variable configures a time frame in milliseconds, which is waited until the data is replicated. -Type=str +Description[en]=If Samba attempts a write change to a UCS domain controller with a readonly copy of the LDAP directory (i.e. backup DC or slave DC) the change is redirected to the master domain controller. The change is transferred to the local server through the UCS listener / notifier replication. This may cause problems during domain joins since the client gets the success message on the LDAP write, but the data may not be present in the local LDAP yet. This variable configures a time frame in milliseconds, which is waited until the data is replicated. +Type=int Categories=service-samba [samba/map_to_guest] @@ -103,18 +103,18 @@ Categories=service-samba [samba/max_xmit] Description[de]=Die maximale Paketgröße in Bytes, die Samba mit Clients aushandelt. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 65535 verwendet. Description[en]=Maximum packet size in bytes that will be negotiated by Samba with clients. If the variable is unset, 65535 is used. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/max_openfiles] Description[de]=Die maximale Anzahl an Dateien, die der Samba-Dienst öffnen kann. Wenn der Wert angepasst wird, müssen ggf. auch Unix-Prozesslimits angepasst werden. -Description[en]=The maximum of files the Samba service can open. If the value is adapted, Unix process limits might need to be expanded as well. -Type=str +Description[en]=The maximum number of files the Samba service can open. If the value is adapted, Unix process limits might need to be expanded as well. +Type=int Categories=service-samba [samba/netbios/aliases] -Description[de]=Mit dieser Variable können zusätzliche Alias-Namen für einen Samba-Server konfiguriert werden, unter denen dieser im NETBIOS-Namensdienst erscheint. Mehrfache Werte müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. -Description[en]=This variable allows the configuration of additional alias names for a Samba server in the NetBIOS name service. Multiple values need to be separated with a blank. +Description[de]=Mit dieser Variable können zusätzliche Alias-Namen für einen Samba-Server konfiguriert werden, unter denen dieser im NETBIOS-Namensdienst erscheint. Mehrere Werte müssen durch Leerzeichen getrennt werden. +Description[en]=This variable allows the configuration of additional alias names for a Samba server in the NetBIOS name service. Multiple values need to be separated by blanks. Type=str Categories=service-samba @@ -150,19 +150,19 @@ Categories=service-samba [samba/serverstring] Description[de]=Diese Zeichenkette wird als Kommentar im Druck-Manager und von 'net view' angezeigt. Ist die Variable nicht konfiguriert, wird der Rechnername und 'univention corporate server' verwendet. -Description[en]=This string is displayed as a comment in the print manager and in 'net view'. If the variable is unset, the hostname and 'univention corporate server' is used. +Description[en]=This string is displayed as a comment in the print manager and by 'net view'. If the variable is unset, the hostname and 'univention corporate server' is used. Type=str Categories=service-samba [samba/share/home] Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, wird das Heimatverzeichnis eines Samba-Benutzers in einer Freigabe mit dem Namen des Benutzers bereitgestellt. -Description[en]=If this variable is set to 'yes', the home directory of a Samba user is provided on a share with the name of the user. +Description[en]=If this variable is set to 'yes', the home directory of a Samba user is provided as a share with the name of the user. Type=str Categories=service-samba [samba/socket_options] Description[de]=Mit dieser Variable können zusätzliche Socket-Optionen für Verbindungen mit Samba-Clients konfiguriert werden. Die Variable sollte nur in Ausnahmefällen angepasst werden. Die verfügbaren Optionen können mit 'man smb.conf' unter 'socket options' abgerufen werden. -Description[en]=With this variable additional socket options can be configured for connections with Samba clients. This variable should be be adapted in special cases. The supportted socket options are documented in 'man smb.conf' under 'socket options'. +Description[en]=With this variable additional socket options can be configured for connections with Samba clients. This variable should be be adapted in special cases. The supported socket options are documented in 'man smb.conf' under 'socket options'. Type=str Categories=service-samba @@ -173,7 +173,7 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/user] -Description[de]=Mit diesem Benutzer greift Samba auf das LDAP-Verzeichnus zu. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Siehe auch 'samba/user/pwdfile'. +Description[de]=Mit diesem Benutzer greift Samba auf das LDAP-Verzeichnis zu. Anzugeben ist eine LDAP-DN. Siehe auch 'samba/user/pwdfile'. Description[en]=Samba accesses the LDAP directory with this user. A LDAP DN needs to be given. See also 'samba/user/pwdfile'. Type=str Categories=service-samba @@ -186,13 +186,13 @@ Categories=service-samba [samba/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Samba-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. -Description[en]=This variable configures the start mode of the Samba 8 service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. +Description[en]=This variable configures the start mode of the Samba service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. Type=str Categories=service-samba [samba/winbind/trusted/domains/only] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt wird Samba-Memberservern einer Samba-Domäne erlaubt, von Unix-Accounts aus dem LDAP als UIDs für Winbind-Benutzer zu verwenden. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. -Description[en]=If this variable is set to 'yes', Samba member servers are allowed to use Unix accounts from the LDAP as UIDs for Winbind users. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt wird Samba-Memberservern einer Samba-Domäne erlaubt, im LDAP gespeicherte Unix-Accounts als UIDs für Winbind-Benutzer zu verwenden. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. +Description[en]=If this variable is set to 'yes', Samba member servers are allowed to use Unix accounts stored in LDAP as UIDs for Winbind users. Type=str Categories=service-samba @@ -203,14 +203,14 @@ Type=str Categories=service-samba [windows/wins-support] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, stellt der nmbd-Prozess einen WINS-Server bereit. Sofern keine WINS-Replikation eingerichtet wird, kann immer nur ein System der Domäne WINS-Server sein. -Description[en]=If this variable is set to 'yes' the nmbd process provides a WINS server. Unless WINS replication has been setup only one system in the domain can act as a WINS server. +Description[de]=Ist diese Option auf 'yes' gesetzt, stellt der nmbd-Prozess einen WINS-Server bereit. Sofern keine WINS-Replikation eingerichtet wird, kann immer nur ein System der Domäne WINS-Server sein. +Description[en]=If this option is set to 'yes' the nmbd process provides a WINS server. Unless WINS replication has been setup only one system in the domain can act as a WINS server. Type=str Categories=service-samba [samba/adminusers] -Description[de]=Für die hier angegebenen Benutzer werden alle Zugriffe auf Freigaben mit root-Rechten durchgeführt. Mehrere Benutzernamen müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. -Description[en]=For the users specified here all accesses to file shares are performed with root privileges. Multiple user names need to be separated using a blank. +Description[de]=Für die hier angegebenen Benutzer werden alle Zugriffe auf Freigaben mit root-Rechten durchgeführt. Mehrere Benutzernamen müssen durch Leerzeichen getrennt werden. +Description[en]=For the users specified here all accesses to file shares are performed with root privileges. Multiple user names need to be separated by blanks. Type=str Categories=service-samba @@ -222,14 +222,14 @@ Categories=service-samba [samba/max_log_size] Description[de]=Eine Maximalgröße in Kilobyte, nach dessen Erreichen Samba die Logdateien nach .old umbenannt. Ist die Variable nicht gesetzt oder auf 0 gesetzt, ist diese Funktion deaktiviert. Es ist nicht empfehlenswert die Funktion zu aktivieren, da die Samba-Logdateien in UCS durch Logrotate rotiert werden. -Description[en]=The maximum size of Samba log files, after which the old file is renamed to .old. If the variable is unset or set to 0, the function is disabled. It's not advisable to enable this function, since the Samba logfiles in UCS are rotated through Logrotate. +Description[en]=The maximum size for Samba log files, after which the old file is renamed to .old. If the variable is unset or set to 0, the function is disabled. It's not advisable to enable this function, since the Samba logfiles in UCS are rotated through Logrotate. Type=str Categories=service-samba [samba/os/level] Description[de]=Ein ganzzahliger Wert zwischen 0 und 255, der festlegt, ob der Samba-Server der Master-Browser der Domäne wird. Diese Einstellung sollte im Regelfall nicht angepasst werden. Description[en]=An integer value between 0 and 255, which configures whether the Samba server will be the master browser of the domain. This setting should usually not be adapted. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/winbind/nested/groups] @@ -239,8 +239,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/netlogon/sync] -Description[de]=Mit dieser Variable wird konfiguriert, wie das Netlogon-Verzeichnis des DC Master auf DC Backup/Slave-Systeme synchronisiert wird. Die folgenden Werte sind möglich: 'sync' synchronisiert die Daten vom Master und löscht Skripte, die auf dem Master nicht mehr vorhanden sind. 'download' synchronisiert die Daten vom Master, entfernt aber keine obsoleten Daten. 'none' deaktiviert die Synchronisation. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'sync'. -Description[en]=This variable configures the synchronisation of the netlogon share from the DC master to DC backup/slave systems. The following values are possible: 'sync' synchronises the values from the master and removes scripts which are no longer present on the master. 'download' synchronises the files, but doesn't remove obsolete files. 'none' disables the synchronisation. If the variable is unset, 'sync' applies. +Description[de]=Mit dieser Variable wird konfiguriert, wie das Netlogon-Verzeichnis des DC Master auf DC Backup/Slave-Systeme synchronisiert wird. Die folgenden Werte sind möglich: 'sync' synchronisiert die Dateien vom Master und löscht Skripte, die auf dem Master nicht mehr vorhanden sind. 'download' synchronisiert die Dateien vom Master, entfernt aber keine obsoleten Dateien. 'none' deaktiviert die Synchronisation. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'sync'. +Description[en]=This variable configures the synchronisation of the netlogon share from the DC master to DC backup/slave systems. The following values are possible: 'sync' synchronises the files from the master and removes scripts which are no longer present on the master. 'download' synchronises the files, but doesn't remove obsolete files. 'none' disables the synchronisation. If the variable is unset, 'sync' applies. Type=str Categories=service-samba @@ -257,8 +257,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/interfaces] -Description[de]=Falls die Variable 'samba/interfaces/bindonly' auf 'yes' gesetzt ist, verwendet Samba nur die hier aufgeführten Interfaces. Mehrfache Einträg müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. -Description[en]=If the variable 'samba/interfaces/bindonly' is set to 'yes', Samba only binds to the interfaces listed in this variable. Multiple entries need to be separated with a blank. +Description[de]=Falls die Variable 'samba/interfaces/bindonly' auf 'yes' gesetzt ist, verwendet Samba nur die hier aufgeführten Interfaces. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. +Description[en]=If the variable 'samba/interfaces/bindonly' is set to 'yes', Samba only binds to the interfaces listed in this variable. Multiple entries need to be separated by blanks. Type=str Categories=service-samba @@ -269,8 +269,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/memberserver/passdb/ldap] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes', verwendet Samba auf UCS-Memberservern nicht Winbind als Datenbackend, sondern direkt das UCS-LDAP. Ist die Variable nicht gesetzt, wird Winbind verwendet. -Description[en]=If this variable is set to 'yes', Samba uses the UCS LDAP instead of Winbind as the data backend on UCS member servers. If the variable is unset, Winbind is used. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, verwendet Samba auf UCS-Memberservern nicht Winbind als Datenbackend, sondern direkt das UCS-LDAP. Ist die Variable nicht gesetzt, wird Winbind verwendet. +Description[en]=If this variable is set to 'yes', Samba directly uses the UCS LDAP instead of Winbind as the data backend on UCS member servers. If the variable is unset, Winbind is used. Type=str Categories=service-samba @@ -282,7 +282,7 @@ Categories=service-samba [samba/auth/methods] Description[de]=Diese Variable konfiguriert die Authentifizierungsmethoden auf einem Memberserver während der Benutzeranmeldung. Mögliche Werte sind in 'man smb.conf' unter 'auth methods' dokumentiert. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'guest sam winbind'. -Description[en]=This variable configures what authentication methods Samba will use when authenticating a user on a member server. Possible values are documented in 'man smb.conf' under 'auth methods'. If the variable is unset, 'guest sam winbind' applies. +Description[en]=This variable configures what authentication methods Samba will use when authenticating an user on a member server. Possible values are documented in 'man smb.conf' under 'auth methods'. If the variable is unset, 'guest sam winbind' applies. Type=str Categories=service-samba @@ -293,15 +293,15 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/max/protocol] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert definiert das höchste Protokoll, welches dieser Server unterstützt (gültige Werte: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'NT1'. -Description[en]=This variable configures the highest protocol level that will be supported by the server (valid values: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). If the variable is unset, 'NT1' applies. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert das höchste Protokoll, welches dieser Server unterstützt (gültige Werte: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'NT1'. +Description[en]=This variable configures the highest protocol level that will be supported by this server (valid values: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). If the variable is unset, 'NT1' applies. Type=str Categories=service-samba [samba/usershare/max_shares] Description[de]=Die maximale Anzahl an Freigaben, die von normalen Benutzern über 'net'-Aufrufe angelegt werden können. Weitere Informationen finden sich in 'man smb.conf' unter 'USERSHARES'. Ist die Variable nicht gesetzt oder auf 0 gesetzt, können keine Freigaben auf diesem Weg angelegt werden. -Description[en]=The maximum amount of shares, which can be defined by standard users using 'net' calls. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. If the variable is set to 0 or unset, no shares can be defined that way. -Type=str +Description[en]=The maximum number of shares, which can be defined by standard users using 'net' calls. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. If the variable is set to 0 or unset, no shares can be defined that way. +Type=int Categories=service-samba [samba/usershare/allow_guests] @@ -329,8 +329,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/usershare/prefix_deny_list] -Description[de]=Sind Benutzerfreigaben über 'samba/usershare/max_shares' aktiviert, konfiguriert diese Variable welche Verzeichnisse freigegeben werden können. Weitere Informationen finden sich in 'man smb.conf' unter 'USERSHARES'. -Description[en]=If user shares are activated using 'samba/usershare/max_shares', this variable configures which directories can be shared. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. +Description[de]=Sind Benutzerfreigaben über 'samba/usershare/max_shares' aktiviert, konfiguriert diese Variable welche Verzeichnisse nicht freigegeben werden können. Weitere Informationen finden sich in 'man smb.conf' unter 'USERSHARES'. +Description[en]=If user shares are activated using 'samba/usershare/max_shares', this variable configures which directories can not be shared. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. Type=str Categories=service-samba @@ -347,7 +347,7 @@ Type=str Categories=service-samba [samba4/ntacl/backend] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert, ob ACLs im Dateisystem ('native') oder in der TDB-Datenbank ('tdb') gespeichert werden. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert, ob ACLs im Dateisystem ('native') oder in der TDB-Datenbank ('tdb') gespeichert werden. Description[en]=This variable configures whether ACLs are stored in the filesystem ('native') or in the TDB database ('tdb'). Type=str Categories=service-samba @@ -355,30 +355,30 @@ Categories=service-samba [samba/winbind/max/clients] Description[de]=Die maximale Anzahl an Verbindungen, die Winbind bearbeiten kann. Ist die Variable nicht gesetzt, sind es 500 Verbindungen. Description[en]=The maximum number of connections Winbind can serve. If the variable is unset, 500 applies. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/vfs/acl_xattr/ignore_system_acls] -Description[de]=Ist diese Variable aktiviert, können nur NT-ACLs verwendet werden. Ist die Variable nicht gesetzt oder deaktiviert werden POSIX-ACLs und NT-ACLs synchronisiert. -Description[en]=if this variable is activated only NT ACls can be used. If the variable is unset or deactivated POSIX ACLs and NT ACLs are synchronised. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, können nur NT-ACLs verwendet werden. Ist die Variable nicht gesetzt oder deaktiviert werden POSIX-ACLs und NT-ACLs synchronisiert. +Description[en]=If this option is activated only NT ACls can be used. If the variable is unset or deactivated POSIX ACLs and NT ACLs are synchronised. Type=str Categories=service-samba [samba/share/netlogon/path] -Description[de]=Über diese Variable kann der Pfad für die Netlogon-Freigabe angepasst werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/samba/netlogon verwendet. -Description[en]=This variable allows the configuration of the directory for the Netlogon share. If the variable is unset, /var/lib/samba/netlogon is used. +Description[de]=Über diese Variable kann der Pfad für die Netlogon-Freigabe angepasst werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/samba/netlogon/ verwendet. +Description[en]=This variable allows the configuration of the directory for the Netlogon share. If the variable is unset, /var/lib/samba/netlogon/ is used. Type=str Categories=service-samba [samba/machine_password_timeout] Description[de]=Intervall in Sekunden für die von Samba automatisch durchgeführte Rotation des Maschinenpassworts. Ist die Variable auf 0 gesetzt, wird die Rotation deaktiviert. Description[en]=Interval in seconds for the automatic machine password rotation performed by Samba. If set to 0, the rotation is disabled. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/homedirletter] Description[de]=Hier kann das Windows-Laufwerk angegeben werden, unter dem das Heimatverzeichnis eingebunden wird. Anzugeben ist der reine Laufwerkbuchstabe, z.B. 'I' for das Laufwerk 'I:'. -Description[en]=The Windows drive can be specified here under which the home directory of the user is integrated. Only the disk drive letter needs to be given, e.g. 'I' for the drive 'I:'. +Description[en]=The Windows drive can be specified here under which the home directory of the user is integrated. Only the disk drive letter must to be given, e.g. 'I' for the drive 'I:'. Type=str Categories=service-samba @@ -417,4 +417,3 @@ Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, wird ve Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, Samba attempts to read DOS attributes from a filesystem extended attribute, before mapping DOS attributes to UNIX permission bits. Type=str Categories=service-samba - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4-sysvol-sync.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4-sysvol-sync.univention-config-registry-variables index 55f2066..7a02619 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4-sysvol-sync.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4-sysvol-sync.univention-config-registry-variables @@ -6,13 +6,13 @@ Categories=service-samba [samba4/sysvol/sync/jitter] Description[de]=Um zu verhindern das alle Sysvol-Replikationen gleichzeitig stattfinden, wird eine zufällige Zeit zwischen 0 und der in dieser Variable konfigurierten Anzahl an Sekunden gewartet, bevor die Replikation initiiert wird. -Description[en]=To prevent that all Sysvol replications start at the same time, a random time span between 0 and the amount of seconds configured in this variable is waited before the Sysvol replication is initiated. -Type=str +Description[en]=To prevent that all Sysvol replications start at the same time, a random time span between 0 and the number of seconds configured in this variable is waited before the Sysvol replication is initiated. +Type=int Categories=service-samba [samba4/sysvol/cleanup/cron] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Zeitpunkt/Intervall, zu dem Gruppenrichtlinien-Objekte (GPOs), die nicht mehr LDAP referenziert sind aus der Sysvol-Freigabe entfernt werden. Das Format ist unter 'man 5 crontab' dokumentiert. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt keine Löschung nicht mehr benötigter GPOs. -Description[en]=This variable configures the time/interval when the group policy objects (GPOs), which are no longer referenced in the LDAP are deleted from the Sysvol share. The format is documented under 'man 5 crontab'. If the variable is unset, obsolete GPOs are not removed. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Zeitpunkt/Intervall, zu dem Gruppenrichtlinien-Objekte (GPOs), die nicht mehr LDAP referenziert sind aus der Sysvol-Freigabe entfernt werden. Das Format ist unter 'man 5 crontab' dokumentiert. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt keine Löschung nicht mehr referenzierter GPOs. +Description[en]=This variable configures the time/interval when the group policy objects (GPOs), which are no longer referenced in the LDAP are deleted from the Sysvol share. The format is documented under 'man 5 crontab'. If the variable is unset, unreferenced GPOs are not removed. Type=str Categories=service-samba @@ -22,7 +22,6 @@ Description[en]=Additional parameters for the sysvol cleanup Cron job. Type=str Categories=service-samba - [samba4/sysvol/sync/setfacl/AU] Description[de]=Ist diese Option aktiviert, werden die ACLs der Sysvol-Replikation bei jeder Synchronisation neu gesetzt. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt dies nicht. Description[en]=If this option is activated the ACLs are set during each Sysvol replication. If the variable is unset, this isn't done. diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4.univention-config-registry-variables index 9f20082..7ac5cc7 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4/debian/univention-samba4.univention-config-registry-variables @@ -1,18 +1,18 @@ [samba/charset/dos] -Description[de]=Der Zeichensatz für die Kommunikation mit DOS SMB-Clients. Ist die Variable nicht gesetzt, wird CP850 verwendet. -Description[en]=The charset used to communicate with DOS SMB clients. If the variable is unset, CP850 is used. +Description[de]=Der Zeichensatz für die Kommunikation mit DOS SMB-Clients. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'CP850' verwendet. +Description[en]=The character set used to communicate with DOS SMB clients. If the variable is unset, 'CP850' is used. Type=str Categories=service-samba [samba/charset/unix] -Description[de]=Der Zeichensatz des Samba-Servers. Ist die Variable nicht gesetzt, wird UTF-8 verwendet. -Description[en]=The charset of the Samba server. If the variable is unset, UTF-8 is used. +Description[de]=Der Zeichensatz des Samba-Servers. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'UTF-8' verwendet. +Description[en]=The character set of the Samba server. If the variable is unset, 'UTF-8' is used. Type=str Categories=service-samba [samba/charset/display] Description[de]=Der Zeichensatz für Ausgaben auf stdout/stderr. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt die Ausgabe in der aktuellen Locale. -Description[en]=The charset used to print messages to stdout/stderr. If the variable is unset, output is printed in the current locale. +Description[en]=The character set used to print messages to stdout/stderr. If the variable is unset, output is printed in the current locale. Type=str Categories=service-samba @@ -31,17 +31,17 @@ Categories=service-samba [samba/enable-msdfs] Description[de]=Ist diese Option aktiviert, unterstützt der Samba-Server das Distributed Filesystem (DFS) und erlaubt DFS-fähigen Clients DFS-Trees zu durchsuchen. Weitere Hinweise zur Einrichtung finden sich im UCS-Handbuch. Ist die Variable nicht gesetzt, ist DFS deaktiviert. Description[en]=If this option is activated, Samba supports the Distributed Filesystem (DFS) und allows DFS-capable clients to browse DFS trees. Additional notes on setting up DFS can be found in the UCS manual. If the variable is unset, DFS is deactivated. -Type=str +Type=bool Categories=service-samba [samba/encrypt_passwords] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, werden verschlüsselte Passwörter mit Windows-Clients ausgehandelt. Ist die Variable nicht gesetzt, werden verschlüsselte Passwörter verwendet. -Description[en]=If this variable is set to 'yes', encrypted passwords are negotiated with Windows clients. If the variable is unset, encrypted passwords are negotiated. +Description[de]=Ist diese Variable nicht oder auf 'yes' gesetzt, werden verschlüsselte Passwörter mit Windows-Clients ausgehandelt. +Description[en]=If this variable is not set or set to 'yes', encrypted passwords are negotiated with Windows clients. Type=str Categories=service-samba [samba/large_readwrite] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, unterstützt der Samba-Server das CIFS-Feature CAP_W2K_SMBS. Er erhöht für Clients mit entsprechendem Support die Performance. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, unterstützt der Samba-Server das CIFS-Feature CAP_W2K_SMBS. Er erhöht die Performance für Clients, die diese Protokollerweiterung unterstützen. Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, Samba supports the CIFS feature CAP_W2K_SMBS. It increases the performance for clients supporting it. Type=str Categories=service-samba @@ -49,12 +49,12 @@ Categories=service-samba [samba/max_xmit] Description[de]=Die maximale Paketgröße in Bytes, die Samba mit Clients aushandelt. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 65535 verwendet. Description[en]=Maximum packet size in bytes that will be negotiated by Samba with clients. If the variable is unset, 65535 is used. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/netbios/aliases] -Description[de]=Mit dieser Variable können zusätzliche Alias-Namen für einen Samba-Server konfiguriert werden, unter denen dieser im NETBIOS-Namensdienst erscheint. Mehrfache Werte müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. -Description[en]=This variable allows the configuration of additional alias names for a Samba server in the NetBIOS name service. Multiple values need to be separated with a blank. +Description[de]=Mit dieser Variable können zusätzliche Alias-Namen für einen Samba-Server konfiguriert werden, unter denen dieser im NETBIOS-Namensdienst erscheint. Mehrere Werte müssen durch Leerzeichen getrennt werden. +Description[en]=This variable allows the configuration of additional alias names for a Samba server in the NetBIOS name service. Multiple values need to be separated by blanks. Type=str Categories=service-samba @@ -78,7 +78,7 @@ Categories=service-samba [samba/serverstring] Description[de]=Diese Zeichenkette wird als Kommentar im Druck-Manager und von 'net view' angezeigt. Ist die Variable nicht konfiguriert, wird der Rechnername und 'univention corporate server' verwendet. -Description[en]=This string is displayed as a comment in the print manager and in 'net view'. If the variable is unset, the hostname and 'univention corporate server' is used. +Description[en]=This string is displayed as a comment in the print manager and by 'net view'. If the variable is unset, the hostname and 'univention corporate server' is used. Type=str Categories=service-samba @@ -90,7 +90,7 @@ Categories=service-samba [samba/socket_options] Description[de]=Mit dieser Variable können zusätzliche Socket-Optionen für Verbindungen mit Samba-Clients konfiguriert werden. Die Variable sollte nur in Ausnahmefällen angepasst werden. Die verfügbaren Optionen können mit 'man smb.conf' unter 'socket options' abgerufen werden. -Description[en]=With this variable additional socket options can be configured for connections with Samba clients. This variable should be be adapted in special cases. The supportted socket options are documented in 'man smb.conf' under 'socket options'. +Description[en]=With this variable additional socket options can be configured for connections with Samba clients. This variable should be be adapted in special cases. The supported socket options are documented in 'man smb.conf' under 'socket options'. Type=str Categories=service-samba @@ -101,8 +101,8 @@ Type=str Categories=service-samba [windows/wins-support] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, stellt der nmbd-Prozess einen WINS-Server bereit. Sofern keine WINS-Replikation eingerichtet wird, kann immer nur ein System der Domäne WINS-Server sein. -Description[en]=If this option is activated the nmbd process provides a WINS server. Unless WINS replication has been setup only one system in the domain can act as a WINS server. +Description[de]=Ist diese Option auf 'yes' gesetzt, stellt der nmbd-Prozess einen WINS-Server bereit. Sofern keine WINS-Replikation eingerichtet wird, kann immer nur ein System der Domäne WINS-Server sein. +Description[en]=If this option is set to 'yes' the nmbd process provides a WINS server. Unless WINS replication has been setup only one system in the domain can act as a WINS server. Type=str Categories=service-samba @@ -120,7 +120,7 @@ Categories=service-samba [samba/max_log_size] Description[de]=Eine Maximalgröße in Kilobyte, nach dessen Erreichen Samba die Logdateien nach .old umbenannt. Ist die Variable nicht gesetzt oder auf 0 gesetzt, ist diese Funktion deaktiviert. Es ist nicht empfehlenswert die Funktion zu aktivieren, da die Samba-Logdateien in UCS durch Logrotate rotiert werden. -Description[en]=The maximum size of Samba log files, after which the old file is renamed to .old. If the variable is unset or set to 0, the function is disabled. It's not advisable to enable this function, since the Samba logfiles in UCS are rotated through Logrotate. +Description[en]=The maximum size for Samba log files, after which the old file is renamed to .old. If the variable is unset or set to 0, the function is disabled. It's not advisable to enable this function, since the Samba logfiles in UCS are rotated through Logrotate. Type=str Categories=service-samba @@ -131,8 +131,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/interfaces] -Description[de]=Falls die Variable 'samba/interfaces/bindonly' auf 'yes' gesetzt ist, verwendet Samba nur die hier aufgeführten Interfaces. Mehrfache Einträg müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. -Description[en]=If the variable 'samba/interfaces/bindonly' is set to 'yes', Samba only binds to the interfaces listed in this variable. Multiple entries need to be separated with a blank. +Description[de]=Falls die Variable 'samba/interfaces/bindonly' auf 'yes' gesetzt ist, verwendet Samba nur die hier aufgeführten Interfaces. Mehrere Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. +Description[en]=If the variable 'samba/interfaces/bindonly' is set to 'yes', Samba only binds to the interfaces listed in this variable. Multiple entries need to be separated by blanks. Type=str Categories=service-samba @@ -143,7 +143,7 @@ Type=str Categories=service-samba [samba4/ntacl/backend] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert, ob ACLs im Dateisystem ('native') oder in der TDB-Datenbank ('tdb') gespeichert werden. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert, ob ACLs im Dateisystem ('native') oder in der TDB-Datenbank ('tdb') gespeichert werden. Description[en]=This variable configures whether ACLs are stored in the filesystem ('native') or in the TDB database ('tdb'). Type=str Categories=service-samba @@ -151,11 +151,11 @@ Categories=service-samba [samba/deadtime] Description[de]=Die Zeitspanne an Minuten, nach der eine Verbindung als abgelaufen behandelt und geschlossen wird (sofern keine Dateien geöffnet sind). Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt dies nach 15 Minuten. Description[en]=A time span of inactivity in minutes until a connection is considered dead and eventually disconnected (unless no files are opened). If the variable is unset it occurs after 15 minutes. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba/enable-privileges] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, kann einzelnen Benutzern in der Univention Management Console weitergehende Rechte eingeräumt werden, z.B. um Windows-Clients in die Domäne zu joinen. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, können einzelnen Benutzern in der Univention Management Console weitergehende Rechte eingeräumt werden, z.B. um Windows-Clients in die Domäne zu joinen. Description[en]=If this variable is set to 'yes' users can be assigned additional privileges in the Univention Managament Console, e.g. to join Windows clients in the domain. Type=str Categories=service-samba @@ -167,8 +167,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/guest_account] -Description[de]=Für Freigaben kann ein nicht-authentifizierter Nur-Lese-Zugriff konfiguriert werden. Diese Zugriffe werden auf den hier konfigurierten Benutzer abgebildet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird 'nobody' verwendet. -Description[en]=A non-authenticated read-only access can be configured for shares. Such accesses are mapped to the user configured here. If the variable is unset, 'nobody' is used. +Description[de]=Für Freigaben kann ein nicht-authentifizierter Nur-Lese-Zugriff konfiguriert werden. Diese Zugriffe werden auf den hier konfigurierten Benutzer abgebildet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird das Benutzerkonto 'nobody' verwendet. +Description[en]=A non-authenticated read-only access can be configured for shares. Such accesses are mapped to the user configured here. If the variable is unset, the user account 'nobody' is used. Type=str Categories=service-samba @@ -180,7 +180,7 @@ Categories=service-samba [samba/homedirletter] Description[de]=Hier kann das Windows-Laufwerk angegeben werden, unter dem das Heimatverzeichnis eingebunden wird. Anzugeben ist der reine Laufwerkbuchstabe, z.B. 'I' for das Laufwerk 'I:'. -Description[en]=The Windows drive can be specified here under which the home directory of the user is integrated. Only the disk drive letter needs to be given, e.g. 'I' for the drive 'I:'. +Description[en]=The Windows drive can be specified here under which the home directory of the user is integrated. Only the disk drive letter must to be given, e.g. 'I' for the drive 'I:'. Type=str Categories=service-samba @@ -197,14 +197,14 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/invalid_users] -Description[de]=Hier kann eine Liste von Benutzern oder Gruppen angegeben werden (mehrfache Einträge werden durch Leerzeichen getrennt), die sich nicht an Samba anmelden dürfen. Gruppenamen muss ein @ vorangestellt werden. Diese Option ist nur in Ausnahmefällen sinnvoll, im Regelfall sollten Benutzerkonten besser über die Konteneinstellungen in der Univention Management Console gesperrt werden. -Description[en]=A list of users/groups (multiple entries are separated with blanks), which cannot login at Samba. Group names must be preceded with a @. This option is only needed in exceptional cases, normally user accounts should rather be disabled in the account settings of the Univention Management Console. +Description[de]=Hier kann eine Liste von Benutzern oder Gruppen angegeben werden (mehrere Einträge werden durch Leerzeichen getrennt), die sich nicht an Samba anmelden dürfen. Gruppennamen muss ein @ vorangestellt werden. Diese Option ist nur in Ausnahmefällen sinnvoll, im Regelfall sollten Benutzerkonten besser über die Konteneinstellungen in der Univention Management Console gesperrt werden. +Description[en]=A list of users/groups (multiple entries are separated by blanks), which cannot login to Samba. Group names must be preceded with a @. This option is only needed in exceptional cases, normally user accounts should rather be disabled in the account settings of the Univention Management Console. Type=str Categories=service-samba [samba/kernel_oplocks] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, wird der Kernel-Support für Oplocks aktiviert. -Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, kernel support for oplocks is activated. +Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt oder nicht gesetzt, wird der Kernel-Support für Opportunistic Locks aktiviert. +Description[en]=If this variable is set to 'yes' or unset, kernel support for Opportunistic locks is activated. Type=str Categories=service-samba @@ -240,19 +240,19 @@ Categories=service-samba [samba/share/home] Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, wird das Heimatverzeichnis eines Samba-Benutzers in einer Freigabe mit dem Namen des Benutzers bereitgestellt. -Description[en]=If this variable is set to 'yes', the home directory of a Samba user is provided on a share with the name of the user. +Description[en]=If this variable is set to 'yes', the home directory of a Samba user is provided as a share with the name of the user. Type=str Categories=service-samba [samba/share/sysvol] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, stellt der Samba-Server die SYSVOL-Freigabe bereit, in der u.a. GPO-Daten gespeichert werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird die SYSVOL-Freigabe bereitgestellt. -Description[en]=If this option is activated, the Samba server provides the SYSVOL share which amonst other things contains the GPO data. If the variable is unset, the SYSVOL share is provided. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert oder nicht gesetzt, stellt der Samba-Server die SYSVOL-Freigabe bereit, in der u.a. GPO-Daten gespeichert werden. +Description[en]=If this option is activated or unset, the Samba server provides the SYSVOL share which amongst other things contains the GPO data. Type=bool Categories=service-samba [samba/share/sysvol/readonly] Description[de]=Ist diese Variable auf 'yes' gesetzt, ist das SYSVOL-Share nicht schreibbar. Diese Einstellung sollte im Regelfall nicht gesetzt werden. -Description[en]=If this variable is set to 'yes' the SYSVOL share is not writable. This setting shouldn't usually be made. +Description[en]=If this variable is set to 'yes' the SYSVOL share is not writable. This setting shouldn't usually be set. Type=str Categories=service-samba @@ -269,8 +269,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/adminusers] -Description[de]=Für die hier angegebenen Benutzer werden alle Zugriffe auf Freigaben mit root-Rechten durchgeführt. Mehrere Benutzernamen müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. -Description[en]=For the users specified here all accesses to file shares are performed with root privileges. Multiple user names need to be separated using a blank. +Description[de]=Für die hier angegebenen Benutzer werden alle Zugriffe auf Freigaben mit root-Rechten durchgeführt. Mehrere Benutzernamen müssen durch Leerzeichen getrennt werden. +Description[en]=For the users specified here all accesses to file shares are performed with root privileges. Multiple user names need to be separated by blanks. Type=str Categories=service-samba @@ -282,13 +282,13 @@ Categories=service-samba [samba4/schema/update/allowed] Description[de]=Ist diese Option aktiviert, erlaubt Samba Aktualisierungen der Samba 4-LDAP-Schemata. Dies ist in der Grundeinstellung deaktiviert. Die Option sollte nur kurzzeitig aktiviert werden wenn eine Applikation installiert wird, die Schema-Erweiterungen mitbringt. -Description[en]=If this option is activated, Samba allows updates for the Samba 4 LDAP schemas. In the default setting such updates are not allowed. This option should only be enabled temporarily when applications are installed which provide schema extensions. +Description[en]=If this option is activated, Samba allows updates for the Samba 4 LDAP schemas. By default such updates are not allowed. This option should only be enabled temporarily when applications are installed which provide schema extensions. Type=bool Categories=service-samba [samba4/service/drepl] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird der DRS-Replikations-Dienst gestartet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird DRS gestartet. -Description[en]=If this option is activated, the DRS replication service is started. If the variable is unset, DRS is started. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert oder nicht gesetzt, wird der DRS-Replikations-Dienst gestartet. +Description[en]=If this option is activated or unset, the DRS replication service is started. Type=bool Categories=service-samba @@ -300,9 +300,10 @@ Categories=service-samba [samba4/provision/secondary] Description[de]=Wird diese Option vor dem Join von univention-samba4 aktiviert, werden auch sekundäre Samba 4 DCs per Provisioning installiert. Diese Variable sollte nicht manuell angepasst werden, sie wird in UCS@school eingesetzt. -Description[en]=If this option is enabled before the join of univention-samba4, secondary Samba 4 DCs will also be initialized with provisioning. This variable should not be modified manually, it is used by UCS@school. +Description[en]=If this option is enabled before the join of univention-samba4, secondary Samba 4 DCs will also be initialized using provisioning. This variable should not be modified manually, it is used by UCS@school. Type=bool Categories=service-samba +ReadOnly=yes [samba4/disabled] Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird die Ausführung der Join-Skripte von univention-samba4 verhindert. Ist die Variable nicht gesetzt, können die Join-Skripte ausgeführt werden. @@ -315,17 +316,18 @@ Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird das Tool samba_dnsupdate im Sam Description[en]=If this option is activated, the tool samba_dnsupdate will be executed in the Samba 4 DNS join script. This variable should not be modified manually, it is used by UCS@school. Type=bool Categories=service-samba +ReadOnly=yes [samba/max/protocol] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert definiert das höchste Protokoll, welches dieser Server unterstützt (gültige Werte: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'NT1'. -Description[en]=This variable configures the highest protocol level that will be supported by the server (valid values: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). If the variable is unset, 'NT1' applies. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert das höchste Protokoll, welches dieser Server unterstützt (gültige Werte: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'NT1'. +Description[en]=This variable configures the highest protocol level that will be supported by this server (valid values: CORE, COREPLUS, LANMAN1, LANMAN2, NT1, SMB2). If the variable is unset, 'NT1' applies. Type=str Categories=service-samba [samba/usershare/max_shares] Description[de]=Die maximale Anzahl an Freigaben, die von normalen Benutzern über 'net'-Aufrufe angelegt werden können. Weitere Informationen finden sich in 'man smb.conf' unter 'USERSHARES'. Ist die Variable nicht gesetzt oder auf 0 gesetzt, können keine Freigaben auf diesem Weg angelegt werden. -Description[en]=The maximum amount of shares, which can be defined by standard users using 'net' calls. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. If the variable is set to 0 or unset, no shares can be defined that way. -Type=str +Description[en]=The maximum number of shares, which can be defined by standard users using 'net' calls. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. If the variable is set to 0 or unset, no shares can be defined that way. +Type=int Categories=service-samba [samba/usershare/allow_guests] @@ -353,8 +355,8 @@ Type=str Categories=service-samba [samba/usershare/prefix_deny_list] -Description[de]=Sind Benutzerfreigaben über 'samba/usershare/max_shares' aktiviert, konfiguriert diese Variable welche Verzeichnisse freigegeben werden können. Weitere Informationen finden sich in 'man smb.conf' unter 'USERSHARES'. -Description[en]=If user shares are activated using 'samba/usershare/max_shares', this variable configures which directories can be shared. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. +Description[de]=Sind Benutzerfreigaben über 'samba/usershare/max_shares' aktiviert, konfiguriert diese Variable welche Verzeichnisse nicht freigegeben werden können. Weitere Informationen finden sich in 'man smb.conf' unter 'USERSHARES'. +Description[en]=If user shares are activated using 'samba/usershare/max_shares', this variable configures which directories can not be shared. Additional information can be found in 'man smb.conf' under 'USERSHARES'. Type=str Categories=service-samba @@ -365,10 +367,11 @@ Type=str Categories=service-samba [samba4/provision/primary] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, werden auch sekundäre Samba 4 DCs per Provisioning installiert. Diese Variable sollte nicht manuell angepasst werden, sie wird in UCS@school eingesetzt. -Description[en]=If this option is activated, secondary Samba 4 DCs will also be initialized with provisioning. This variable should not be modified manually, it is used by UCS@school. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird der primäre Samba 4 DCs per Provisioning installiert. Diese Variable sollte nicht manuell angepasst werden, sie wird in UCS@school eingesetzt. +Description[en]=If this option is activated, the primary Samba 4 DCs will be initialized using provisioning. This variable should not be modified manually, it is used by UCS@school. Type=str Categories=service-samba +ReadOnly=yes [dns/register/srv_records/pdc] Description[de]=Ist diese Option deaktiviert, wird der PDC-Service Record nicht im DNS registriert. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Record angelegt. @@ -383,27 +386,28 @@ Type=bool Categories=service-samba [samba4/dcerpc/endpoint/drsuapi] -Description[de]=Diese Option aktiviert/deaktiviert den DRSUAPI-Server als DCERPC-Endpoint. Diese Einstellung sollte in der Regel nicht verändert werden, sie wird intern von Univention AD Takeover verwendet. -Description[en]=This option enables/disables the DRSUAPI server as an DCERPC endpoint. This setting should usally not be modified; it is used internally by Univention AD Takeover. +Description[de]=Diese Option aktiviert/deaktiviert die Registrierung des verteilten Replikationsdienstes DRSUAPI als DCERPC-Endpoint. Diese Einstellung sollte in der Regel nicht verändert werden, sie wird intern von Univention AD Takeover verwendet. +Description[en]=This option enables/disables the registration of the distributed replication service DRSUAPI as an DCERPC endpoint. This setting should usually not be modified; it is used internally by Univention AD Takeover. Type=bool Categories=service-samba +ReadOnly=yes [samba4/dc] Description[de]=Wenn ein weiterer Samba 4-Domänencontroller der Domäne beitritt wird der Server, gegen den der Domänenbeitritt stattfindet in der Grundeinstellung automatisch ermittelt. Mit dieser Variable kann ein Server vorgegeben werden. -Description[en]=If another Samba 4 domain controller joins the domain the server to join against is determined automatically in the standard setting. This variable can be used to configure a specific server. +Description[en]=If another Samba 4 domain controller joins the domain the server to join against is determined automatically by default. This variable can be used to configure a specific server. Type=str Categories=service-samba [samba/share/netlogon/path] -Description[de]=Über diese Variable kann der Pfad für die Netlogon-Freigabe angepasst werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/samba/netlogon verwendet. -Description[en]=This variable allows the configuration of the directory for the Netlogon share. If the variable is unset, /var/lib/samba/netlogon is used. +Description[de]=Über diese Variable kann der Pfad für die Netlogon-Freigabe angepasst werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/samba/netlogon/ verwendet. +Description[en]=This variable allows the configuration of the directory for the Netlogon share. If the variable is unset, /var/lib/samba/netlogon/ is used. Type=str Categories=service-samba [samba/machine_password_timeout] Description[de]=Intervall in Sekunden für die von Samba automatisch durchgeführte Rotation des Maschinenpassworts. Ist die Variable auf 0 gesetzt, wird die Rotation deaktiviert. Description[en]=Interval in seconds for the automatic machine password rotation performed by Samba. If set to 0, the rotation is disabled. -Type=str +Type=int Categories=service-samba [samba4/role] @@ -420,6 +424,6 @@ Categories=service-samba [samba4/service/nmb] Description[de]=Ist diese Variable auf 'nmbd' gesetzt, werden NetBIOS-Dienste bereitgestellt (u.a. kann dadurch auf Windows-Clients die Netzwerkumgebung aufgerufen werden). Ist die Variable nicht gesetzt, wird kein NetBIOS angeboten. -Description[en]=If this variable is set to 'nmbd', NetBIOS services are provided (i.a. Windows clients can use the network environment). If the variable is unset, NetBIOS is not used. +Description[en]=If this variable is set to 'nmbd', NetBIOS services are provided (i.a. Windows clients can browse the network environment). If the variable is unset, NetBIOS is not used. Type=str -Categories=service-samba \ No newline at end of file +Categories=service-samba diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/89univention-samba4wins-schema.inst b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/89univention-samba4wins-schema.inst index be493f1a..2e7c9dd 100755 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/89univention-samba4wins-schema.inst +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/89univention-samba4wins-schema.inst @@ -3,7 +3,7 @@ # Univention Samba4WINS Schema # join script # -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/90univention-samba4wins.inst b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/90univention-samba4wins.inst index 93bbee0..90313f5 100755 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/90univention-samba4wins.inst +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/90univention-samba4wins.inst @@ -3,7 +3,7 @@ # Univention Samba4WINS # join script # -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/copyright b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/copyright index 747fc90..343687c 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/copyright +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/copyright @@ -1,4 +1,4 @@ -Copyright 2008-2012 Univention GmbH +Copyright 2008-2013 Univention GmbH http://www.univention.de/ @@ -25,4 +25,3 @@ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License with the Debian GNU/Linux or Univention distribution in file /usr/share/common-licenses/AGPL-3; if not, see . - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/rules b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/rules index 791a65e..bee6f0b 100755 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/rules +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/rules @@ -3,7 +3,7 @@ # Univention Samba4WINS # rules file for the meta package # -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # @@ -43,4 +43,3 @@ override_dh_auto_test: %: dh $@ - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins-schema.postinst b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins-schema.postinst index 3e9dd0e..48b2571 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins-schema.postinst +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins-schema.postinst @@ -3,7 +3,7 @@ # Univention Samba4WINS schema # postinst file # -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # @@ -41,4 +41,3 @@ call_joinscript 89univention-samba4wins-schema.inst test -x /etc/init.d/slapd && /etc/init.d/slapd crestart exit 0 - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.postinst b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.postinst index a3eb6f8..93155f2 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.postinst +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.postinst @@ -3,7 +3,7 @@ # Univention Samba4WINS # postinst file # -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # @@ -48,4 +48,3 @@ if [ -x /etc/init.d/univention-directory-listener ]; then fi exit 0 - diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.univention-config-registry-variables index 7b65f64..1877850 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/debian/univention-samba4wins.univention-config-registry-variables @@ -1,12 +1,17 @@ [samba4wins/netbios/name] -Description[de]=Name des Samba4Wins Servers -Description[en]=Name of the Samba4Wins server +Description[de]=Name des Samba4 WINS Servers. +Description[en]=Name of the Samba4 WINS server. Type=str Categories=service-samba -[samba4wins/interfaces] -Description[de]=IP-Adressen des Samba4Wins Servers -Description[en]=IP-addresses of the Samba4Wins server +[samba4wins/interface] +Description[de]=Der Name der Netzwerkschnittstelle, die intern von Samab4 WINS für den Parallelbetrieb mit Samba3 WINS genutzt wird. +Description[en]=The name of the network interface internally used by Samba4 WINS, which is required for parallel operation with Samba3 WINS. Type=str Categories=service-samba +[samba4wins/address] +Description[de]=Eine IP-Adresse für die exklusive Nutzung durch den Samba4 WINS Servers. Diese wird für den Parallelbetrieb mit Samba3 WINS benötigt. +Description[en]=An IP-address for the exclusive use by the Samba4 WINS server. It is required for parallel operation with Samba3 WINS. +Type=str +Categories=service-samba diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/listener/samba4wins.py b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/listener/samba4wins.py index 6118756..0199b88 100755 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/listener/samba4wins.py +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/listener/samba4wins.py @@ -3,7 +3,7 @@ # Univention Samba4WINS # listener module: Samba4WINS configuration # -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/schema/univention-samba4wins.schema b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/schema/univention-samba4wins.schema index 7be3c72..8227ba4 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/schema/univention-samba4wins.schema +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-samba4wins/schema/univention-samba4wins.schema @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright 2008-2012 Univention GmbH +# Copyright 2008-2013 Univention GmbH # # http://www.univention.de/ # diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-sasl/debian/univention-sasl.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-sasl/debian/univention-sasl.univention-config-registry-variables index e7e0615..058aa97 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-sasl/debian/univention-sasl.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-sasl/debian/univention-sasl.univention-config-registry-variables @@ -1,5 +1,5 @@ [mail/saslauthd/threads] -Description[de]=Konfiguriert die Anzahl der gestarteten saslauthd-Threads. Wird die Variable auf 0 gesetzt, wird für jede Verbindung ein neuer Prozess geforkt. -Description[en]=Configures the amount of saslauthd threads to be started. If the variable is set to 0, a process is forked for every connection. -Type=str +Description[de]=Konfiguriert die Anzahl der gestarteten saslauthd-Threads. Wird die Variable auf 0 gesetzt, wird für jede Verbindung ein neuer Prozess gestartet. +Description[en]=Configures the number of saslauthd threads to be started. If the variable is set to 0, a new process is forked for every connection. +Type=int Categories=system-services diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-snmpd/debian/univention-snmpd.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-snmpd/debian/univention-snmpd.univention-config-registry-variables index 4ce9d78..5e9ec66 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-snmpd/debian/univention-snmpd.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-snmpd/debian/univention-snmpd.univention-config-registry-variables @@ -1,11 +1,11 @@ [snmpd/autostart] -Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des SNMP-Dienstes. Wird sie auf 'yes' gesetzt, wird der SNMP-Dienst gestartet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der SNMP-Dienst gestartet. -Description[en]=This variable configures the start mode of the SNMP service. If the variable is set to 'yes', the SNMP service is started. If the variable is unset, the SNMP service is started. +Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des SNMP-Dienstes. Ist sie nicht oder auf 'yes' gesetzt, wird der SNMP-Dienst gestartet. +Description[en]=This variable configures the start mode of the SNMP service. If the variable is unset or set to 'yes', the SNMP service is started. Type=str Categories=system-network [snmptrapd/autostart] -Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des SNMP-Trap-Dienstes. Wird sie auf 'yes' gesetzt, wird der SNMP-Trap-Dienst gestartet. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der SNMP-Trap-Dienst gestartet. -Description[en]=This variable configures the start mode of the SNMP trap service. If the variable is set to 'yes', the SNMP trap service is started. If the variable is unset, the SNMP trap service is started. +Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des SNMP-Trap-Dienstes. Ist sie nicht oder auf 'yes' gesetzt, wird der SNMP-Trap-Dienst gestartet. +Description[en]=This variable configures the start mode of the SNMP trap service. If the variable is unset or set to 'yes', the SNMP trap service is started. Type=str -Categories=system-network \ No newline at end of file +Categories=system-network diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-squid/debian/univention-squid.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-squid/debian/univention-squid.univention-config-registry-variables index 300c0e2..47a79f7 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-squid/debian/univention-squid.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/services/univention-squid/debian/univention-squid.univention-config-registry-variables @@ -1,120 +1,120 @@ [squid/httpport] -Description[de]=Ist diese Variable nicht gesetzt, ist der Web-Proxy über den Port 3128 erreichbar. Die Variable erlaubt die Konfiguration eines abweichenden Ports. Bei Verwendung von Univention Firewall muss dann zusätzlich die Paketfilterkonfiguration angepasst werden. Wird Dansguardian eingesetzt, ist ist dieser an Stelle von Squid unter dem konfigurierten Port erreichbar. Squid belegt dann den nächsthöheren Port. -Description[en]=If this variable is unset, the web proxy can be accessed via port 3128. This variable allows the configuration of a different port. If Univention Firewall is used, the packet filter configuration must also be adjusted. If Dansguardian is used, it is is accessible at the configured port instead of Squid. Squid then occupies the next-highest port. -Type=str +Description[de]=Ist diese Variable nicht gesetzt, ist der Web-Proxy über den Port 3128 erreichbar. Die Variable erlaubt die Konfiguration eines abweichenden Ports. Bei Verwendung von Univention Firewall muss dann zusätzlich die Paketfilterkonfiguration angepasst werden. Wird Dansguardian eingesetzt, ist dieser an Stelle von Squid unter dem konfigurierten Port erreichbar. Squid belegt dann den nächsthöheren Port. +Description[en]=If this variable is unset, the web proxy can be accessed via port 3128. This variable allows the configuration of a different port. If Univention Firewall is used, the packet filter configuration must also be adjusted. If Dansguardian is used, it is accessible at the configured port instead of Squid. Squid then occupies the next-higher port. +Type=int Categories=service-webproxy [squid/debug/level] -Description[de]=Detailgrad der Logmeldungen (ALL protokolliert alle Funktionsebenen, hinter dem Komma folgt ein Wert zwischen 1 und 9). -Description[en]=Verbosity of log messages (ALL logs all functionality levels, behind the comma is a value between 1 and 9). +Description[de]=Detailgrad der Logmeldungen als eine Leerzeichen getrennte Liste von Paaren der Form 'BEREICH,DETAILGRAD'. ('ALL' als Bereich protokolliert alle Funktionsebenen, Detailgrad ist ein Wert zwischen 1 und 9). Siehe für genauere Informationen. +Description[en]=Verbosity of log messages as a space separated list of pairs like 'SECTION,LEVEL' ('ALL' as section logs all functionality levels, level is a value between 1 and 9). See for more details. Type=str Categories=service-webproxy [squid/append_domain] -Description[de]=Diese Domain wird an Hostnamen ohne Punkt angehängt, die Domäne muss mit einem Punkt beginnen. Beispiel: '.example.com' -Description[en]=This domain is appended to a hostname without a dot. The domain has to start with a dot. Example: '.example.com' +Description[de]=Diese Domain wird an DNS-Namen ohne Punkt angehängt, die Domäne muss mit einem Punkt beginnen. Beispiel: '.example.com'. +Description[en]=This domain is appended to a DNS name without a dot. The domain has to start with a dot. Example: '.example.com'. Type=str Categories=service-webproxy [squid/cache] Description[de]=Squid ist ein Caching proxy, d.h. zuvor schon einmal angefragte Inhalte können aus einem Cache zur Verfügung gestellt werden ohne erneut vom jeweiligen Webserver geladen zu werden. Ist die Option deaktiviert, wird dieser Cache deaktiviert. Dies kann bei kaskadierten Proxys sinnvoll sein. -Description[en]=Squid is a caching proxy, i.e., previously viewed contents can be provided from a cache without being reloaded from the respective web server. If this option is deactivated, this cache is disabled. This can be useful for cascading proxies. +Description[en]=Squid is a caching proxy, i.e., previously accessed contents can be provided from a cache without being reloaded from the respective web server. If this option is deactivated, this cache is disabled. This can be useful for cascading proxies. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/virusscan] Description[de]=In der Grundeinstellung führt Dansguardian einen Virenscan über ClamAV durch. Mit dieser Option kann der Virenscan deaktiviert werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird eine Prüfung auf Viren durchgeführt. -Description[en]=In the standard setting Dansguardian scans files for viruses using ClamAV. With this option the virus scan can be activated. If the variable is unset, a virus scan is performed. +Description[en]=In the standard setting Dansguardian scans files for viruses using ClamAV. With this option the virus scan can be deactivated. If the variable is unset, a virus scan is performed. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/contentscan] Description[de]=In der Grundeinstellung führt Dansguardian eine inhaltbasierte Prüfung durch (z.B. auf verbotene Dateitypen). Mit dieser Option kann diese Prüfung deaktiviert werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird eine inhaltliche Prüfung durchgeführt. -Description[en]=In the standard setting Dansguardian performs a content scan (e.g. for banned file types). With this option the content scan can be activated. If the variable is unset, the content scan is enabled. +Description[en]=In the standard setting Dansguardian performs a content scan (e.g. for banned file types). With this option the content scan can be deactivated. If the variable is unset, the content scan is enabled. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/basicauth] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird eine LDAP-Authentifizierung beim Zugriff auf den Proxy durchgeführt. -Description[en]=If this option is enabled, an LDAP authentication is performed when accessing the proxy. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, ist eine LDAP-Authentifizierung für den Zugriff auf den Proxy notwendig. +Description[en]=If this option is enabled, an LDAP authentication is required for accessing the proxy. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/basicauth/children] Description[de]=Die maximale Anzahl an Authentifizierungsprozessen für die LDAP-Authenfizierung. Ist die Variable nicht gesetzt, sind maximal 5 Prozesse möglich. Description[en]=The maximum amount of authentication processes for LDAP authentication. If the variable is unset, up to five processes are possible. -Type=str +Type=int Categories=service-webproxy [squid/auth/allowed_groups] -Description[de]=Mit dieser Variable kann der Proxy-Zugriff auf eine oder mehrere Gruppen beschränkt werden. Bei Angabe mehrerer Gruppen sind diese durch ein Semikolon zu trennen. Ist diese Variable leer oder nicht gesetzt, können alle Benutzer auf den Proxy zugreifen. -Description[en]=This variable can be used to limit the proxy access to one or several groups. If several groups are specified, they must be separated by a semicolon. If this variable is empty or unset, all users can access the proxy. +Description[de]=Mit dieser Variable kann der Proxy-Zugriff auf eine oder mehrere Gruppen beschränkt werden. Bei Angabe mehrerer Gruppen sind diese durch Semikolon zu trennen. Ist diese Variable leer oder nicht gesetzt, können alle Benutzer auf den Proxy zugreifen. +Description[en]=This variable can be used to limit the proxy access to one or several groups. If several groups are specified, they must be separated by semicolons. If this variable is empty or unset, all users can access the proxy. Type=str Categories=service-webproxy [squid/allowfrom] -Description[de]=Standardmäßig darf nur aus lokalen Netzwerken auf den Proxy-Server zugegriffen werden. Ist z.B. an dem Squid-Server ein Netzwerkinterface mit der Adresse 192.168.1.10 und der Netzmaske 255.255.255.0 vorhanden, dürfen nur Rechner aus dem Netzwerk 192.168.1.0/24 auf den Proxy-Server zugreifen. Mit dieser Variable können weitere Netzwerke angegeben werden. Dabei muss die CIDR-Notation verwendet werden, mehrere Netzwerke sind durch Leerzeichen zu trennen. Beispiel: '192.168.2.0/24 192.168.3.0/24' -Description[en]=As standard, the proxy server can only be accessed from local networks. If, for example, a network interface with the address 192.168.1.10 and the network mask 255.255.255.0 is available on Squid server, only computers from the network 192.168.1.0/24 can access the proxy server. This variable allows the configuration of additional networks. The CIDR notation must be used; several networks should be separated by blank spaces. Example: '192.168.2.0/24 192.168.3.0/24' +Description[de]=Standardmäßig darf nur aus lokalen Netzwerken auf den Proxy-Server zugegriffen werden. Ist z.B. an dem Squid-Server ein Netzwerkinterface mit der Adresse 192.168.1.10 und der Netzmaske 255.255.255.0 vorhanden, dürfen nur Rechner aus dem Netzwerk 192.168.1.0/24 auf den Proxy-Server zugreifen. Mit dieser Variable können weitere Netzwerke angegeben werden. Dabei muss die CIDR-Notation verwendet werden, mehrere Netzwerke sind durch Leerzeichen zu trennen. Beispiel: '192.168.2.0/24 192.168.3.0/24'. +Description[en]=As standard, the proxy server can only be accessed from local networks. If, for example, a network interface with the address 192.168.1.10 and the network mask 255.255.255.0 is available on the Squid server, only computers from the network 192.168.1.0/24 can access the proxy server. This variable allows the configuration of additional networks. The CIDR notation must be used; several networks should be separated by spaces. Example: '192.168.2.0/24 192.168.3.0/24'. Type=str Categories=service-webproxy [squid/parent/host] -Description[de]=Wenn kaskadierte Proxys verwendet werden, bezeichnet man den übergeordneten Proxy als Parent-Proxy. Diese Variable konfiguriert den Rechnernamen des Parent-Proxys. -Description[en]=If cascading proxies are used, the superordinate proxy server is referred to as a parent proxy. This variable configures the hostname of the parent proxy. +Description[de]=Wenn kaskadierte Proxys verwendet werden, bezeichnet man den übergeordneten Proxy als den Parent-Proxy. Diese Variable konfiguriert den Rechnernamen des Parent-Proxys. +Description[en]=If cascading proxies are used, the superordinate proxy server is referred to as the parent proxy. This variable configures the hostname of the parent proxy. Type=str Categories=service-webproxy [squid/parent/port] Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Port des Parent-Proxys (siehe 'squid/parent/host). Ist die Variable nicht gesetzt, wird 3128 verwendet. Description[en]=This variable configures the port of the parent proxy (see 'squid/parent/host). If the variable is unset, 3128 is used. -Type=str +Type=int Categories=service-webproxy [squid/parent/options] -Description[de]=Optionen für die Verbindung mit einem übergeordneten Proxy (siehe 'squid/parent/host). Eine Übersicht der möglichen Optionen findet sich unter http://www.squid-cache.org/Versions/v3/3.1/cfgman/cache_peer.html in der Sektion 'PEER SELECTION METHODS'. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'default'. -Description[en]=Options for the connection to a parent proxy (see 'squid/parent/host). An overview of the possible options can be found at http://www.squid-cache.org/Versions/v3/3.1/cfgman/cache_peer.html in der Sektion 'PEER SELECTION METHODS'. If the variable is not set, 'default' applies. +Description[de]=Optionen für die Verbindung mit einem übergeordneten Proxy (siehe 'squid/parent/host). Eine Übersicht der möglichen Optionen findet sich unter in der Sektion 'PEER SELECTION METHODS'. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 'default'. +Description[en]=Options for the connection to a parent proxy (see 'squid/parent/host). An overview of the possible options can be found at in der Sektion 'PEER SELECTION METHODS'. If the variable is not set, 'default' applies. Type=str Categories=service-webproxy [squid/parent/directnetworks] -Description[de]=Wird ein kaskadierter Proxy verwendet (siehe 'squid/parent/host), werden Proxyanfragen aus dem lokalen Netzwerk des Proxy-Servers direkt beantwortet und nicht zum Parent-Proxy weitergeleitet. Mit dieser Variable können zusätzliche Netze von der Weiterleitung ausgenommen werden. Dabei muss die CIDR-Notation verwendet werden (z.B. 192.168.2.0/24). Mehrere Netze werden mit einem Leerzeichen getrennt. +Description[de]=Wird ein kaskadierter Proxy verwendet (siehe 'squid/parent/host), werden Proxyanfragen aus dem lokalen Netzwerk des Proxy-Servers direkt beantwortet und nicht zum Parent-Proxy weitergeleitet. Mit dieser Variable können zusätzliche Netze von der Weiterleitung ausgenommen werden. Dabei muss die CIDR-Notation verwendet werden (z.B. 192.168.2.0/24). Mehrere Netze werden durch Leerzeichen getrennt. Description[en]=If a cascading proxy is used (see 'squid/parent/host), proxy requests from computers in the proxy server's local network are answered directly and not forwarded to the parent proxy. If additional networks should be excluded from forwarding to the parent proxy, these can be specified with this variable. When doing so, the CIDR notation must be used (e.g. 192.168.2.0/24); several networks should be separated by blanks. Type=str Categories=service-webproxy [squid/webports] -Description[de]=Ist die Variable nicht gesetzt, leitet Squid nur Anfragen von Clients weiter, die an die Ports 80 (HTTP), 443 (HTTPS) oder 21 (FTP) gerichtet werden. Mit dieser Variable kann die Liste der erlaubten Ports geändert werden, mehrere Angaben sind dabei durch Leerzeichen zu trennen. Beispiel: '80 443 21 8080' -Description[en]=If this variable is not set, Squid only forwards client requests intended for the ports 80 (HTTP), 443 (HTTPS) or 21 (FTP). This variable allows the configuration of permitted ports; several entries must be separated by blanks. Example: '80 443 21 8080' +Description[de]=Ist die Variable nicht gesetzt, leitet Squid nur Anfragen von Clients weiter, die an die Ports 80 (HTTP), 443 (HTTPS) oder 21 (FTP) gerichtet werden. Mit dieser Variable kann die Liste der erlaubten Ports geändert werden, mehrere Angaben sind dabei durch Leerzeichen zu trennen. Beispiel: '80 443 21 8080'. +Description[en]=If this variable is not set, Squid only forwards client requests intended for the ports 80 (HTTP), 443 (HTTPS) or 21 (FTP). This variable allows the configuration of permitted ports; multiple entries must be separated by blanks. Example: '80 443 21 8080'. Type=str Categories=service-webproxy [squid/transparentproxy] Description[de]=Wird diese Option aktiviert, läuft Squid als transparenter Proxy, d.h. alle Webzugriffe von Clients werden automatisch vom Proxy-Server erfasst. Voraussetzung für eine solche Konfiguration ist das der Proxy-Server als Standard-Gateway von den Clients verwendet wird. Nach Aktivierung der Variable werden automatisch Paketfilterregeln integriert, die alle in 'squid/webports' konfigurierten Ports an den Proxy-Server weiterleiten. -Description[en]=If this option is enabled, Squid runs a a transparent proxy, i.e. all web queries sent from a client are automatically rerouted to and answered by the proxy server. The prerequisite for such a configuration is that the proxy server is configured as the standard gateway for the clients. If enabled, packet filter rules are automatically included which redirect all queries for the ports specified in 'squid/webports' to the proxy server. After setting the variable Univention Firewall needs to be restarted. +Description[en]=If this option is enabled, Squid runs as a transparent proxy, i.e. all web queries sent from a client are automatically rerouted to and answered by the proxy server. The prerequisite for such a configuration is that the proxy server is configured as the standard gateway for the clients. If enabled, packet filter rules are automatically included which redirect all queries for the ports specified in 'squid/webports' to the proxy server. After setting the variable Univention Firewall needs to be restarted. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/ntlmauth] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird eine NTLM-Authentifizierung beim Zugriff auf den Proxy durchgeführt. -Description[en]=If this option is enabled, an NTLM authentication is performed when accessing the proxy. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, ist eine HTLM-Authentifizierung für den Zugriff auf den Proxy notwendig. +Description[en]=If this option is enabled, an NTLM authentication is required for accessing the proxy. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/ntlmauth/children] Description[de]=Die maximale Anzahl an Authentifizierungsprozessen für die NTLM-Authenfizierung. Ist die Variable nicht gesetzt, sind maximal zehn Prozesse möglich. -Description[en]=The maximum amount of authentication processes for NTLM authentication. If the variable is unset, up to ten processes are possible. -Type=str +Description[en]=The maximum number of authentication processes for NTLM authentication. If the variable is unset, up to ten processes are possible. +Type=int Categories=service-webproxy [squid/ntlmauth/keepalive] -Description[de]=Standardmäßig wird bei NTLM-Authentifizierung für jede HTTP-Anfrage eine NTLM-Authentifizierung durchgeführt. Wird beispielsweise die Webseite http://www.univention.de aufgerufen, werden neben der eigentlichen HTML-Seite auch weitere Unterseiten und Bilder nachgeladen. Die NTLM-Authentifierung kann domänenbezogenen zwischengespeichert werden: Ist diese Option aktiviert, wird für nachgelagerte HTTP-Anfragen derselben Domäne keine weitere NTLM-Authentifizierung durchgeführt. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine Authentifizierungsdaten zwischengespeichert. -Description[en]=As standard, an NTLM authentication is performed for every HTTP query if NTLM authentication is used. If for example the website http://www.univention.de is opened, the subpages and images are loaded in addition to the actual HTML page. The NTML authentication can be cached per domain: If this option is enabled, no further NTLM authentication is performed for subsequent HMTL queries in the same domain. If the variable is unset, no authentication credentials are cached. +Description[de]=Standardmäßig wird bei NTLM-Authentifizierung für jede HTTP-Anfrage eine NTLM-Authentifizierung durchgeführt. Wird beispielsweise die Webseite aufgerufen, werden neben der eigentlichen HTML-Seite auch weitere Unterseiten und Bilder nachgeladen. Die NTLM-Authentifierung kann domänenbezogenen zwischengespeichert werden: Ist diese Option aktiviert, wird für nachgelagerte HTTP-Anfragen derselben Domäne keine weitere NTLM-Authentifizierung durchgeführt. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine Authentifizierungsdaten zwischengespeichert. +Description[en]=As standard, an NTLM authentication is performed for every HTTP query if NTLM authentication is used. If for example the website is opened, the subpages and images are loaded in addition to the actual HTML page. The NTML authentication can be cached per domain: If this option is enabled, no further NTLM authentication is performed for subsequent HMTL queries in the same domain. If the variable is unset, no authentication credentials are cached. Type=bool Categories=service-webproxy [squid/ntlmauth/tool] -Description[de]=Das von Squid für die NTLM-Authentifizierung verwendete Programm. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /usr/lib/squid3/squid_ldap_ntlm_auth verwendet. Diese Einstellung sollte in der Regel nicht verändert werden. -Description[en]=The program used by Squid for NTLM authentication. If the variable is unset, /usr/lib/squid3/squid_ldap_ntlm_auth is used. This setting should usually not be modified. +Description[de]=Das von Squid für die NTLM-Authentifizierung verwendete Programm. Ist die Variable nicht gesetzt, wird '/usr/lib/squid3/squid_ldap_ntlm_auth' verwendet. Diese Einstellung sollte in der Regel nicht verändert werden. +Description[en]=The program used by Squid for NTLM authentication. If the variable is unset, '/usr/lib/squid3/squid_ldap_ntlm_auth' is used. This setting should usually not be modified. Type=str Categories=service-webproxy @@ -125,20 +125,20 @@ Type=str Categories=service-webproxy [squid/krb5auth] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, wird eine Kerberos-Authentifizierung beim Zugriff auf den Proxy durchgeführt. -Description[en]=If this option is enabled, an Kerberos authentication is performed when accessing the proxy. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, ist eine Kerberos-Authentifizierung für den Zugriff auf den Proxy notwendig. +Description[en]=If this option is enabled, an Kerberos authentication is required for accessing the proxy. Type=str Categories=service-webproxy [squid/krb5auth/children] Description[de]=Die maximale Anzahl an Authentifizierungsprozessen für die Kerberos-Authenfizierung. Ist die Variable nicht gesetzt, sind maximal zehn Prozesse möglich. -Description[en]=The maximum amount of authentication processes for Kerberos authentication. If the variable is unset, up to ten processes are possible. -Type=str +Description[en]=The maximum number of authentication processes for Kerberos authentication. If the variable is unset, up to ten processes are possible. +Type=int Categories=service-webproxy [squid/krb5auth/keepalive] -Description[de]=Standardmäßig wird bei Kerberos-Authentifizierung für jede HTTP-Anfrage eine Kerberos-Authentifizierung durchgeführt. Wird beispielsweise die Webseite http://www.univention.de aufgerufen, werden neben der eigentlichen HTML-Seite auch weitere Unterseiten und Bilder nachgeladen. Die NTLM-Authentifierung kann domänenbezogenen zwischengespeichert werden: Ist diese Option aktiviert, wird für nachgelagerte HTTP-Anfragen derselben Domäne keine weitere Authentifizierung durchgeführt. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine Authentifizierungsdaten zwischengespeichert. -Description[en]=As standard, an NTLM authentication is performed for every HTTP query if Kerberos authentication is used. If for example the website http://www.univention.de is opened, the subpages and images are loaded in addition to the actual HTML page. The Kerberos authentication can be cached per domain: If this option is enabled, no further authentication is performed for subsequent HMTL queries in the same domain. If the variable is unset, no authentication credentials are cached. +Description[de]=Standardmäßig wird bei Kerberos-Authentifizierung für jede HTTP-Anfrage eine Kerberos-Authentifizierung durchgeführt. Wird beispielsweise die Webseite aufgerufen, werden neben der eigentlichen HTML-Seite auch weitere Unterseiten und Bilder nachgeladen. Die NTLM-Authentifierung kann domänenbezogenen zwischengespeichert werden: Ist diese Option aktiviert, wird für nachgelagerte HTTP-Anfragen derselben Domäne keine weitere Authentifizierung durchgeführt. Ist die Variable nicht gesetzt, werden keine Authentifizierungsdaten zwischengespeichert. +Description[en]=As standard, an NTLM authentication is performed for every HTTP query if Kerberos authentication is used. If for example the website is opened, the subpages and images are loaded in addition to the actual HTML page. The Kerberos authentication can be cached per domain: If this option is enabled, no further authentication is performed for subsequent HMTL queries in the same domain. If the variable is unset, no authentication credentials are cached. Type=str Categories=service-webproxy @@ -146,4 +146,4 @@ Categories=service-webproxy Description[de]=Wird diese Variable auf 'squidguard' gesetzt wird der URL-Filter SquidGuard integriert. Diese Einstellung ist nur für UCS@school relevant. Description[en]=If this variable is set to 'squidguard' the URL filter SquidGuard is integrated. The setting is only relevant for UCS@school. Type=str -Categories=service-webproxy \ No newline at end of file +Categories=service-webproxy -- 1.7.10.4