From d93a738a2ea20495abd3ad8c4022565d06bf9978 Mon Sep 17 00:00:00 2001 Message-Id: From: Philipp Hahn Date: Fri, 20 Sep 2013 17:50:57 +0200 Subject: [PATCH] Bug #30949: virtualization/ UCRV description QA Organization: Univention GmbH, Bremen, Germany --- ...ger-daemon.univention-config-registry-variables | 16 +++++------ ...ode-common.univention-config-registry-variables | 14 ++++----- ...r-node-kvm.univention-config-registry-variables | 10 +++---- ...ention-xen.univention-config-registry-variables | 30 ++++++++++---------- 4 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-daemon/debian/univention-virtual-machine-manager-daemon.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-daemon/debian/univention-virtual-machine-manager-daemon.univention-config-registry-variables index 3669d8e..5632f90 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-daemon/debian/univention-virtual-machine-manager-daemon.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-daemon/debian/univention-virtual-machine-manager-daemon.univention-config-registry-variables @@ -1,6 +1,6 @@ [uvmm/pool/default/path] -Description[de]=Der Pfad des Standard-Speicherbereichs für die Image-Dateien. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/lib/libvirt/images verwendet. -Description[en]=The path of the storage pool 'default' for the image files. If the variable is unset, /var/lib/libvirt/images is used. +Description[de]=Der Pfad des Standard-Speicherbereichs für die Image-Dateien. Ist die Variable nicht gesetzt, wird '/var/lib/libvirt/images/' verwendet. +Description[en]=The path of the storage pool 'default' for the image files. If the variable is unset, '/var/lib/libvirt/images/' is used. Type=str Categories=uvmm @@ -11,8 +11,8 @@ Type=str Categories=uvmm [uvmm/xen/images/tap2] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert oder die Variable nicht gesetzt, werden Images bei Verwendung von Xen im Blktap2-Format angelegt. Ist die Option deaktiviert, werden Raw-Images verwendet. -Description[en]=If this option is activated or the variable unset, images are created in Blktap2 format if Xen is used. If the option is disabled, raw images are used. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert oder die Variable nicht gesetzt, werden Image-Dateien bei Verwendung von Xen über Blktap2 angesprochen. Ist die Option deaktiviert, wird das Loopback-Device verwendet. +Description[en]=If this option is activated or the variable unset, image filess are accessed using Blktap2 if Xen is used. If the option is disabled, the loop-back device is used. Type=bool Categories=uvmm @@ -24,12 +24,12 @@ Categories=uvmm [uvmm/check/timeout] Description[de]=Ist diese Verfügbarkeitsprüfung des UVMM-Dienstes aktiviert (siehe 'uvmm/check/interval'), konfiguriert diese Variable die Zeit in Sekunden, in der der UVMM-Dienst auf eine Anfrage antworten muss. -Description[en]=If the availability check in UVMM is enabled (see 'uvmm/check/interval'), this variable configures the time in seconds in which the UVMM service must reply a request. +Description[en]=If the availability check for UVMM is enabled (see 'uvmm/check/interval'), this variable configures the time in seconds in which the UVMM service must reply to a request. Type=int Categories=uvmm [uvmm/debug.*] -Description[de]=Der Detailgrad der Debugausgaben des UVMM-Dienstes. Mögliche Werte: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL -Description[en]=The verbosity level of the UVMM daemon debug statement. Possible value: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL +Description[de]=Der Detailgrad der Debugausgaben des UVMM-Dienstes. Mögliche Werte: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL. +Description[en]=The verbosity level of the UVMM daemon debug statement. Possible value: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL. Type=str -Categories=uvmm \ No newline at end of file +Categories=uvmm diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-common.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-common.univention-config-registry-variables index cbd0bb8..ccc38d1 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-common.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-common.univention-config-registry-variables @@ -1,18 +1,18 @@ [uvmm/managers] -Description[de]=Diese Variable enthält die Rechnernamen, die die virtuellen Instanzen dieses Servers verwalten dürfen. Diese Liste wird in der Regel automatisch durch ein Univention Directory Listener Modul gesetzt. -Description[en]=This variable contains the host names allowed to manage the virtual instances of this server. This list is usually maintained through a Univention Directory Listener module. +Description[de]=Diese Variable enthält eine Leerzeichen getrennte Liste von Rechnernamen, die die virtuellen Maschinen dieses Servers verwalten dürfen. Diese Liste wird in der Regel automatisch durch ein Univention Directory Listener Modul gesetzt. +Description[en]=This variable contains a space separated list of host names allowed to manage the virtual machines of this server. This list is usually maintained through a Univention Directory Listener module. Type=str Categories=uvmm [uvmm/backup/directory] -Description[de]=In diesem Verzeichnis werden Sicherungen der Konfiguration der virtuellen Instanzen abgelegt. Ist die Variable nicht gesetzt, wird /var/backups/univention-virtual-machine-manager-daemon verwendet. -Description[en]=Backups of the configuration of virtual instances are made in this directory. If the variable is unset, /var/backups/univention-virtual-machine-manager-daemon is used. +Description[de]=In diesem Verzeichnis werden Sicherungen der Konfiguration der virtuellen Maschinen abgelegt. Ist die Variable nicht gesetzt, wird '/var/backups/univention-virtual-machine-manager-daemon/' verwendet. +Description[en]=Backups of the configuration of virtual machines are made in this directory. If the variable is unset, '/var/backups/univention-virtual-machine-manager-daemon/' is used. Type=str Categories=uvmm [libvirt/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Libvirt-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. -Description[en]=This variable configures the start mode of the Libvirt service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. +Description[en]=This variable configures the start mode of the Libvirt service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, but can be enabled manually at a later point. Type=str Categories=uvmm,system-services @@ -29,8 +29,8 @@ Type=str Categories=uvmm [uvmm/libvirt/action/shutdown] -Description[de]=Ist diese Variable auf 'suspend' gesetzt, werden virtuelle Maschinen beim Herunterfahren des Servers 'suspendet'. Steht sie auf 'shutdown', werden die virtuellen Maschinen heruntergefahren. Ist die Variable auf 'ignore' gesetzt, erfolgt kein Neustart (bei Verwendung von Xen erfolgt der Neustart durch ein eigenes Init-Skript). -Description[en]=If this variable is set to 'suspend', virtual machines are suspended during shutdown of the server. If configured to 'shutdown', the virtual machines are shut down. If the variable is set to 'ignore' no restart occurs (if Xen is used, the restart occurs through a separate init script). +Description[de]=Ist diese Variable auf 'suspend' gesetzt, werden virtuelle Maschinen beim Herunterfahren des Servers 'suspendet'. Steht sie auf 'shutdown', werden die virtuellen Maschinen heruntergefahren. Ist die Variable auf 'ignore' gesetzt, erfolgt kein sauberes Herunterfahren (bei Verwendung von Xen erfolgt das Herunterfahren durch ein eigenes Init-Skript). +Description[en]=If this variable is set to 'suspend', virtual machines are suspended during shutdown of the server. If set to 'shutdown', the virtual machines are shut down. If the variable is set to 'ignore' no clean shutdown occurs (if Xen is used, the shutdown occurs through a separate init script). Type=str Categories=uvmm diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-kvm.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-kvm.univention-config-registry-variables index 9c27cde..26772a0 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-kvm.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-virtual-machine-manager-node/debian/univention-virtual-machine-manager-node-kvm.univention-config-registry-variables @@ -1,11 +1,11 @@ [uvmm/kvm/bridge/autostart] -Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus der KVM-Netzwerk-Bridge. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die Variable auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. -Description[en]=This variable configures the start mode of the KVM network bridge. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. +Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus der KVM-Netzwerk-Bridge. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann die Bridge nicht gestartet werden. Wird die Variable auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, die bridge kann aber später gezielt gestartet werden. +Description[en]=This variable configures the start mode of the KVM network bridge. If set to 'no' or 'disabled', the bridge cannot be started. If the variable is set to 'manually', the bridge isn't started during system boot, but can be enabled manually at a later point. Type=str Categories=uvmm,system-services [uvmm/kvm/bridge/interface] -Description[de]=Das Netzwerk-Interface, das für die KVM-Netzwerk-Bridge verwendet werden soll. -Description[en]=The network interface to be used for the KVM network bridge. +Description[de]=Das Netzwerk-Interface, das für die KVM-Netzwerk-Bridge verwendet werden soll. Ansonsten wird das Netzwerk-Interface verwendet, über das der Standard-Gateway erreichbar ist. +Description[en]=The network interface to be used for the KVM network bridge. Otherwise the network interface is used, over which the standard gateway is reached. Type=str -Categories=uvmm \ No newline at end of file +Categories=uvmm diff --git a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-xen/debian/univention-xen.univention-config-registry-variables b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-xen/debian/univention-xen.univention-config-registry-variables index 5662f5c..5bd951f 100644 --- a/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-xen/debian/univention-xen.univention-config-registry-variables +++ b/branches/ucs-3.2/ucs-3.2-0/virtualization/univention-xen/debian/univention-xen.univention-config-registry-variables @@ -1,36 +1,36 @@ [xen/bridge/interface] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert das Netzwerkinterface, das von Xen für die standardmäßig eingerichtete Bridge verwendet wird. Mit 'none' wird die Einrichtung einer Bridge verhindert. -Description[en]=This variable configures the network interface which Xen uses as standard for the bridge setup by default. 'none' prevents the setup of a bridge. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert das Netzwerkinterface, das von Xen für die standardmäßig eingerichtete Bridge verwendet wird. Mit 'none' wird die Einrichtung einer Bridge verhindert. Ansonsten wird das Netzwerk-Interface verwendet, über das der Standard-Gateway erreichbar ist. +Description[en]=This variable configures the network interface which Xen uses as standard for the bridge setup by default. 'none' prevents the setup of a bridge. Otherwise the network interface is used, over which the standard gateway is reached. Type=str Categories=service-xen [xen/vnc/listen] -Description[de]=Mit dieser Variable kann die IP-Adresse konfiguriert werden, unter der der VNC-Server auf Verbindungen wartet. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt 127.0.0.1. -Description[en]=This variable allows to configure the IP under which the VNC server is listening for connections. If the variable is unset, 127.0.0.1 applies. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert die IP-Adresse, unter der der VNC-Server erreichbar ist. Ist die Variable nicht gesetzt, gilt '127.0.0.1'. Mit '0.0.0.0' werden alle IP-Adressen verwendet. +Description[en]=This variable configures the IP address at which the VNC server is listening for connections. If the variable is unset, '127.0.0.1' applies. With '0.0.0.0' all IP addresses are used. Type=str Categories=service-xen [xen/vnc/password] -Description[de]=Hier kann ein Passwort für VNC-Verbindungen konfiguriert werden. Ist die Variable nicht gesetzt, wird kein Passwort benötigt. -Description[en]=A password for VNC connections can be configured here. If the variable is unset, no password is needed. +Description[de]=Hier kann ein globales Passwort für VNC-Verbindungen konfiguriert werden. Ist die Variable nicht gesetzt, erfolgt die Konfiguration individuell pro virtueller Maschine. +Description[en]=A global password for VNC connections can be configured here. If the variable is unset, the password is configured individually on a per virtual machine basis. Type=str Categories=service-xen [xen/server/relocation] Description[de]=Ist diese Option aktiviert, startet Xen den Relocation-Server, einen Dienst zur Migration virtueller Maschinen zwischen Virtualisierungsservern. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Dienst nicht gestartet. -Description[en]=If this option is activated, Xen starts the relocation server, a service for migration virtual machines between virtualization hosts. If the variable is unset, the service isn't started. +Description[en]=If this option is activated, Xen starts the relocation server, a service for migrating virtual machines between virtualization hosts. If the variable is unset, the service isn't started. Type=bool Categories=service-xen [xen/relocation/hosts_allow] -Description[de]=Ist der Relocation-Server gestartet (siehe 'xen/server/relocation'), kann mit dieser Variable der Zugriff auf einige Rechner beschränkt werden. Mehrfache Einträge müssen durch ein Leerzeichen getrennt werden. Ist die Variable nicht gesetzt, ist der Zugriff von allen Rechnern möglich. -Description[en]=If the relocation server is started (see 'xen/server/relocation'), the access can be restricted to some hosts with this variable. Multiple entries must be separated with a blank. If the variable is unset, the access is allowed from all hosts. +Description[de]=Ist der Relocation-Server gestartet (siehe 'xen/server/relocation'), kann mit dieser Variable der Zugriff auf einige Rechner beschränkt werden. Mehrfache Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt werden. Ist die Variable nicht gesetzt, ist der Zugriff von allen Rechnern möglich. +Description[en]=If the relocation server is started (see 'xen/server/relocation'), the access can be restricted to some hosts with this variable. Multiple entries must be separated by blanks. If the variable is unset, the access is allowed from all hosts. Type=str Categories=service-xen [xen/server/relocation_ssl] Description[de]=Ist diese Option aktiviert, startet Xen den SSL-gesicherten Relocation-Server, einen Dienst zur Migration virtueller Maschinen zwischen Virtualisierungsservern. Ist die Variable nicht gesetzt, wird der Dienst nicht gestartet. -Description[en]=If this option is activated, Xen starts the SSL-secured relocation server, a service for migration virtual machines between virtualization hosts. If the variable is unset, the service isn't started. +Description[en]=If this option is activated, Xen starts the SSL-secured relocation server, a service for migrating virtual machines between virtualization hosts. If the variable is unset, the service isn't started. Type=bool Categories=service-xen @@ -53,14 +53,14 @@ Type=bool Categories=service-xen [xen/server/unix_server] -Description[de]=Ist diese Option aktiviert, nimmt Xen Kommdos über einen Unix Domain Socket entgegen. Dies wird für Libvirt und verschiedene Kommandozeilen-Tools benötigt. Ist die Variable nicht gesetzt, ist die Option deaktiviert. -Description[en]=If this option is enabled, Xen accepts commands through a Unix domain socket. This is required by Libvirt and various commandline tools. If the variable is unset, the option is disabled. +Description[de]=Ist diese Option aktiviert, nimmt Xen Kommandos über einen Unix Domain Socket entgegen. Dies wird für Libvirt und verschiedene Kommandozeilen-Tools benötigt. Ist die Variable nicht gesetzt, ist der Socket deaktiviert. +Description[en]=If this option is enabled, Xen accepts commands through a Unix domain socket. This is required by Libvirt and various command line tools. If the variable is unset, the socket is disabled. Type=bool Categories=service-xen [xen/server/api] -Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Zugriff auf den Xen-API-Server. Die Konfigurationsoptionen sind als Kommentare im UCR-Template beschrieben (/etc/univention/templates/files/etc/xen/xend-config.sxp unter 'xen-api-server). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt (unix), d.h über einen lokale UDP-Socket. -Description[en]=This variable configures the access to the Xen API server. The configuration options are described as comments in the UCR template (/etc/univention/templates/files/etc/xen/xend-config.sxp under 'xen-api-server). If the variable is unset (unix) applies, i.e. through a local UDP socket. +Description[de]=Diese Variable konfiguriert den Zugriff auf den Xen-API-Server. Die Konfigurationsoptionen sind als Kommentare im UCR-Template beschrieben (/etc/univention/templates/files/etc/xen/xend-config.sxp unter 'xen-api-server'). Ist die Variable nicht gesetzt, gilt '(unix)', d.h über einen lokale Unix-Socket. +Description[en]=This variable configures the access to the Xen API server. The configuration options are described as comments in the UCR template (/etc/univention/templates/files/etc/xen/xend-config.sxp under 'xen-api-server'). If the variable is unset '(unix)' applies, i.e. through a local Unix socket. Type=str Categories=service-xen @@ -78,6 +78,6 @@ Categories=service-xen [xen/xend/autostart] Description[de]=Die Variable konfiguriert den Startmodus des Xen-Dienstes. Wird sie auf 'no' oder 'disabled' gesetzt, kann der Dienst nicht gestartet werden. Wird die auf 'manually' gesetzt, erfolgt kein automatischer Start zum Systemstart, der Dienst kann aber später gezielt gestartet werden. -Description[en]=This variable configures the start mode of the Xen service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, can can be enabled manually at a later point. +Description[en]=This variable configures the start mode of the Xen service. If set to 'no' or 'disabled', the service cannot be started. If the variable is set to 'manually', the service isn't started during system boot, but can be enabled manually at a later point. Type=str Categories=service-xen -- 1.7.10.4