|
3 |
msgstr "" |
3 |
msgstr "" |
4 |
"Project-Id-Version: ucs-school-umc-distribution\n" |
4 |
"Project-Id-Version: ucs-school-umc-distribution\n" |
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n" |
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@univention.de\n" |
6 |
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 16:40+0100\n" |
6 |
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:54+0200\n" |
7 |
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 11:48+0200\n" |
7 |
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 11:48+0200\n" |
8 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
8 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
32 |
msgid "All projects" |
32 |
msgid "All projects" |
33 |
msgstr "Alle Projekte" |
33 |
msgstr "Alle Projekte" |
34 |
|
34 |
|
35 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:167 |
35 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:168 |
36 |
msgid "Assign classes/workgroups" |
36 |
msgid "Assign classes/workgroups" |
37 |
msgstr "Klassen/Arbeitsgruppen zuordnen" |
37 |
msgstr "Klassen/Arbeitsgruppen zuordnen" |
38 |
|
38 |
|
39 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:168 |
39 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:169 |
40 |
msgid "Assigned classes/workgroups" |
40 |
msgid "Assigned classes/workgroups" |
41 |
msgstr "Zugeordnete Klassen/Arbeitsgruppen" |
41 |
msgstr "Zugeordnete Klassen/Arbeitsgruppen" |
42 |
|
42 |
|
43 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:230 |
43 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:231 |
44 |
msgid "Automatic collection" |
44 |
msgid "Automatic collection" |
45 |
msgstr "Automatisches Einsammeln" |
45 |
msgstr "Automatisches Einsammeln" |
46 |
|
46 |
|
47 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:205 |
47 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:206 |
48 |
msgid "Automatic distribution" |
48 |
msgid "Automatic distribution" |
49 |
msgstr "Automatisches Austeilen" |
49 |
msgstr "Automatisches Austeilen" |
50 |
|
50 |
|
|
57 |
msgid "Cancel" |
57 |
msgid "Cancel" |
58 |
msgstr "Abbrechen" |
58 |
msgstr "Abbrechen" |
59 |
|
59 |
|
60 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:332 umc/js/distribution/DetailPage.js:346 |
60 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:363 umc/js/distribution/DetailPage.js:377 |
61 |
msgid "Cancel upload" |
61 |
msgid "Cancel upload" |
62 |
msgstr "Dateitransfer abbrechen" |
62 |
msgstr "Dateitransfer abbrechen" |
63 |
|
63 |
|
|
73 |
msgid "Collect project files from users." |
73 |
msgid "Collect project files from users." |
74 |
msgstr "Projektdateien von Schüler einsammeln." |
74 |
msgstr "Projektdateien von Schüler einsammeln." |
75 |
|
75 |
|
76 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:235 |
76 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:236 |
77 |
msgid "Collection date" |
77 |
msgid "Collection date" |
78 |
msgstr "Einsammeldatum" |
78 |
msgstr "Einsammeldatum" |
79 |
|
79 |
|
80 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:222 |
80 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:223 |
81 |
msgid "Collection of project files" |
81 |
msgid "Collection of project files" |
82 |
msgstr "Einsammeln der Projektdateien" |
82 |
msgstr "Einsammeln der Projektdateien" |
83 |
|
83 |
|
84 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:240 |
84 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:241 |
85 |
msgid "Collection time" |
85 |
msgid "Collection time" |
86 |
msgstr "Einsammelzeit" |
86 |
msgstr "Einsammelzeit" |
87 |
|
87 |
|
|
89 |
msgid "Create a new distribution project" |
89 |
msgid "Create a new distribution project" |
90 |
msgstr "Neues Verteilungsprojekt erstellen" |
90 |
msgstr "Neues Verteilungsprojekt erstellen" |
91 |
|
91 |
|
92 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:428 |
92 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:460 |
93 |
msgid "Create project" |
93 |
msgid "Create project" |
94 |
msgstr "Projekt erstellen" |
94 |
msgstr "Projekt erstellen" |
95 |
|
95 |
|
96 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:236 |
96 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:237 |
97 |
msgid "Date at which the project files will be collected automatically." |
97 |
msgid "Date at which the project files will be collected automatically." |
98 |
msgstr "Datum, an dem die Projektdateien automatisch eingesammelt werden." |
98 |
msgstr "Datum, an dem die Projektdateien automatisch eingesammelt werden." |
99 |
|
99 |
|
100 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:211 |
100 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:212 |
101 |
msgid "Date at which the project files will be distributed automatically." |
101 |
msgid "Date at which the project files will be distributed automatically." |
102 |
msgstr "Datum, an dem die Projektdateien automatisch verteilt werden." |
102 |
msgstr "Datum, an dem die Projektdateien automatisch verteilt werden." |
103 |
|
103 |
|
|
121 |
msgid "Distribute project files to users." |
121 |
msgid "Distribute project files to users." |
122 |
msgstr "Projektdateien an Schüler verteilen." |
122 |
msgstr "Projektdateien an Schüler verteilen." |
123 |
|
123 |
|
124 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:250 |
124 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:251 |
125 |
msgid "Distribution and collection of project files" |
125 |
msgid "Distribution and collection of project files" |
126 |
msgstr "Verteilen und Einsammeln der Projektdateien" |
126 |
msgstr "Verteilen und Einsammeln der Projektdateien" |
127 |
|
127 |
|
128 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:210 |
128 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:211 |
129 |
msgid "Distribution date" |
129 |
msgid "Distribution date" |
130 |
msgstr "Verteilungsdatum" |
130 |
msgstr "Verteilungsdatum" |
131 |
|
131 |
|
132 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:197 |
132 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:198 |
133 |
msgid "Distribution of project files" |
133 |
msgid "Distribution of project files" |
134 |
msgstr "Verteilen der Projektdateien" |
134 |
msgstr "Verteilen der Projektdateien" |
135 |
|
135 |
|
136 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:216 |
136 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:217 |
137 |
msgid "Distribution time" |
137 |
msgid "Distribution time" |
138 |
msgstr "Verteilungszeit" |
138 |
msgstr "Verteilungszeit" |
139 |
|
139 |
|
|
153 |
msgid "Error: No recipients have been assigned to the project!" |
153 |
msgid "Error: No recipients have been assigned to the project!" |
154 |
msgstr "Fehler: Kein Empfänger wurde für das Projekt ausgewählt!" |
154 |
msgstr "Fehler: Kein Empfänger wurde für das Projekt ausgewählt!" |
155 |
|
155 |
|
156 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:159 umc/js/distribution/DetailPage.js:259 |
156 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:160 umc/js/distribution/DetailPage.js:260 |
157 |
msgid "Files" |
157 |
msgid "Files" |
158 |
msgstr "Dateien" |
158 |
msgstr "Dateien" |
159 |
|
159 |
|
160 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:160 |
160 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:161 |
161 |
msgid "Files that have been added to this teaching material project" |
161 |
msgid "Files that have been added to this teaching material project" |
162 |
msgstr "Dateien, die mit Materialverteilungsprojekt verknüpft sind" |
162 |
msgstr "Dateien, die mit Materialverteilungsprojekt verknüpft sind" |
163 |
|
163 |
|
164 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:247 |
164 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:248 |
165 |
msgid "General" |
165 |
msgid "General" |
166 |
msgstr "Allgemein" |
166 |
msgstr "Allgemein" |
167 |
|
167 |
|
168 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:169 |
168 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:170 |
169 |
msgid "List of groups that are marked to receive the teaching materials" |
169 |
msgid "List of groups that are marked to receive the teaching materials" |
170 |
msgstr "Liste der Gruppen, die die Projektmaterialien empfangen werden" |
170 |
msgstr "Liste der Gruppen, die die Projektmaterialien empfangen werden" |
171 |
|
171 |
|
172 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:227 |
172 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:228 |
173 |
msgid "Manual collection" |
173 |
msgid "Manual collection" |
174 |
msgstr "Manuelles Einsammeln" |
174 |
msgstr "Manuelles Einsammeln" |
175 |
|
175 |
|
176 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:202 |
176 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:203 |
177 |
msgid "Manual distribution" |
177 |
msgid "Manual distribution" |
178 |
msgstr "Manuelles Verteilen" |
178 |
msgstr "Manuelles Verteilen" |
179 |
|
179 |
|
180 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:256 |
180 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:257 |
181 |
msgid "Members" |
181 |
msgid "Members" |
182 |
msgstr "Mitglieder" |
182 |
msgstr "Mitglieder" |
183 |
|
183 |
|
|
200 |
msgid "Only the owner of a project is able to remove it." |
200 |
msgid "Only the owner of a project is able to remove it." |
201 |
msgstr "Nur der Eigentümer eines Projektes kann es entfernen." |
201 |
msgstr "Nur der Eigentümer eines Projektes kann es entfernen." |
202 |
|
202 |
|
203 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:335 umc/js/distribution/DetailPage.js:349 |
203 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:366 umc/js/distribution/DetailPage.js:380 |
204 |
msgid "Overwrite file" |
204 |
msgid "Overwrite file" |
205 |
msgstr "Datei überschreiben" |
205 |
msgstr "Datei überschreiben" |
206 |
|
206 |
|
|
252 |
msgid "Removes the project from the internal database." |
252 |
msgid "Removes the project from the internal database." |
253 |
msgstr "Löscht das Projekt aus der internen Datenbank." |
253 |
msgstr "Löscht das Projekt aus der internen Datenbank." |
254 |
|
254 |
|
255 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:84 umc/js/distribution/DetailPage.js:408 |
255 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:84 umc/js/distribution/DetailPage.js:440 |
256 |
msgid "Save changes" |
256 |
msgid "Save changes" |
257 |
msgstr "Änderungen speichern" |
257 |
msgstr "Änderungen speichern" |
258 |
|
258 |
|
259 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:173 |
259 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:174 |
260 |
msgid "School" |
260 |
msgid "School" |
261 |
msgstr "Schule" |
261 |
msgstr "Schule" |
262 |
|
262 |
|
263 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:180 |
263 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:181 |
264 |
msgid "Search name" |
264 |
msgid "Search name" |
265 |
msgstr "Suchname" |
265 |
msgstr "Suchname" |
266 |
|
266 |
|
|
277 |
msgstr "" |
277 |
msgstr "" |
278 |
"Gibt die Zeichenkette an, nach der in den Projektbeschreibungen gesucht wird." |
278 |
"Gibt die Zeichenkette an, nach der in den Projektbeschreibungen gesucht wird." |
279 |
|
279 |
|
280 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:223 |
280 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:224 |
281 |
msgid "" |
281 |
msgid "" |
282 |
"Specifies whether the project data is collected automatically or manually." |
282 |
"Specifies whether the project data is collected automatically or manually." |
283 |
msgstr "Gibt an, ob das Projekte automatisch oder manuell eingesammelt wird." |
283 |
msgstr "Gibt an, ob das Projekte automatisch oder manuell eingesammelt wird." |
284 |
|
284 |
|
285 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:198 |
285 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:199 |
286 |
msgid "" |
286 |
msgid "" |
287 |
"Specifies whether the project data is distributed automatically or manually." |
287 |
"Specifies whether the project data is distributed automatically or manually." |
288 |
msgstr "Gibt an, ob das Projekte automatisch oder manuell verteilt wird." |
288 |
msgstr "Gibt an, ob das Projekte automatisch oder manuell verteilt wird." |
|
295 |
msgid "The description of the teaching material project" |
295 |
msgid "The description of the teaching material project" |
296 |
msgstr "Die Beschreibung des Materialverteilungsprojekts" |
296 |
msgstr "Die Beschreibung des Materialverteilungsprojekts" |
297 |
|
297 |
|
298 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:324 |
298 |
#: umc/js/distribution.js:320 umc/js/distribution.js:384 |
299 |
#, python-format |
299 |
#, python-format |
300 |
msgid "The file \"%s\" cannot be uploaded as it has already been distributed." |
300 |
msgid "The following error occurred: %s" |
301 |
msgstr "" |
301 |
msgstr "Der folgende Fehler trat auf: %s" |
302 |
"Die Datei \"%s\" kann nicht übertragen werden, da sie bereits verteilt wurde" |
|
|
303 |
|
302 |
|
304 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:330 |
303 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:306 |
305 |
#, python-format |
304 |
#, python-format |
306 |
msgid "" |
305 |
msgid "" |
307 |
"The file \"%s\" has already been assigned to the project, please confirm to " |
306 |
"The following files cannot be removed as they have already been distributed: " |
308 |
"overwrite it." |
307 |
"%s" |
309 |
msgstr "" |
308 |
msgstr "" |
310 |
"Die Datei \"%s\" wurde bereits dem Projekt hinzugefügt. Bitte bestätigen " |
309 |
"Die folgenden Dateien können nicht entfernt werden, da sie bereits verteilt " |
311 |
"Sie, um die vorhandene Datei zu überschreiben." |
310 |
"wurden." |
312 |
|
311 |
|
313 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:344 |
312 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:355 |
314 |
#, python-format |
313 |
#, python-format |
315 |
msgid "" |
314 |
msgid "" |
316 |
"The file \"%s\" has already been uploaded, please confirm to overwrite it." |
315 |
"The following files cannot be uploaded as they have already been " |
|
|
316 |
"distributed: %s" |
317 |
msgstr "" |
317 |
msgstr "" |
318 |
"Die Datei \"%s\" wurde bereits während der Sitzung hochgeladen. Bitte " |
318 |
"Die folgenden Dateien können nicht hochgeladen werden, da sie bereits verteilt " |
319 |
"bestätigen Sie, um die vorhandene Datei zu überschreiben." |
319 |
"wurden: %s" |
320 |
|
320 |
|
321 |
#: umc/js/distribution.js:320 umc/js/distribution.js:384 |
321 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:361 |
322 |
#, python-format |
322 |
#, python-format |
323 |
msgid "The following error occurred: %s" |
323 |
msgid "" |
324 |
msgstr "Der folgende Fehler trat auf: %s" |
324 |
"The following files have already been assigned to the project, please " |
|
|
325 |
"confirm to overwrite them: %s" |
326 |
msgstr "" |
327 |
"Die folgenden Dateien wurde bereits dem Projekt hinzugefügt. Bitte bestätigen " |
328 |
"Sie, um die vorhandenen Dateien zu überschreiben: %s" |
325 |
|
329 |
|
326 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:305 |
330 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:375 |
327 |
#, python-format |
331 |
#, python-format |
328 |
msgid "" |
332 |
msgid "" |
329 |
"The following files cannot be removed as they have already been distributed: " |
333 |
"The following files have already been uploaded, please confirm to overwrite " |
330 |
"%s" |
334 |
"them: %s" |
331 |
msgstr "" |
335 |
msgstr "" |
332 |
"Die folgenden Dateien können nicht entfernt werden, da sie bereits verteilt " |
336 |
"Die folgenden Dateien wurde bereits während der Sitzung hochgeladen. Bitte " |
333 |
"wurden." |
337 |
"bestätigen Sie, um die vorhandenen Dateien zu überschreiben: %s" |
334 |
|
338 |
|
335 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:132 |
339 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:132 |
336 |
msgid "" |
340 |
msgid "" |
|
354 |
"Diese Seite ermöglicht es, Eigenschaften eines bestehenden oder neuen " |
358 |
"Diese Seite ermöglicht es, Eigenschaften eines bestehenden oder neuen " |
355 |
"Materialverteilungsprojekts zu bearbeiten." |
359 |
"Materialverteilungsprojekts zu bearbeiten." |
356 |
|
360 |
|
357 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:241 |
361 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:242 |
358 |
msgid "Time at which the project files will be collected automatically." |
362 |
msgid "Time at which the project files will be collected automatically." |
359 |
msgstr "Zeit, zu der die Projektdateien automatisch eingesammelt werden." |
363 |
msgstr "Zeit, zu der die Projektdateien automatisch eingesammelt werden." |
360 |
|
364 |
|
361 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:217 |
365 |
#: umc/js/distribution/DetailPage.js:218 |
362 |
msgid "Time at which the project files will be distributed automatically." |
366 |
msgid "Time at which the project files will be distributed automatically." |
363 |
msgstr "Zeit, zu der die Projektdateien automatisch verteilt werden." |
367 |
msgstr "Zeit, zu der die Projektdateien automatisch verteilt werden." |
364 |
|
368 |
|
|
396 |
#~ msgstr "Speichern" |
400 |
#~ msgstr "Speichern" |
397 |
|
401 |
|
398 |
#~ msgid "" |
402 |
#~ msgid "" |
|
|
403 |
#~ "The file \"%s\" cannot be uploaded as it has already been distributed." |
404 |
#~ msgstr "" |
405 |
#~ "Die Datei \"%s\" kann nicht übertragen werden, da sie bereits verteilt " |
406 |
#~ "wurde" |
407 |
|
408 |
#~ msgid "" |
399 |
#~ "This page demonstrates how object properties can be viewed for editing." |
409 |
#~ "This page demonstrates how object properties can be viewed for editing." |
400 |
#~ msgstr "Diese " |
410 |
#~ msgstr "Diese " |
401 |
|
411 |
|