View | Details | Raw Unified | Return to bug 49111
Collapse All | Expand All

(-)a/services/univention-ad-connector/umc/js/adconnector/ConfigPage.js (-4 / +4 lines)
 Lines 102-108   define([ Link Here 
102
					this.showHideElements();
102
					this.showHideElements();
103
				})
103
				})
104
			}, {
104
			}, {
105
				name: 'downloadInfoADMember',
105
				name: 'pwdsyncInfoADMember',
106
				type: Text,
106
				type: Text,
107
				content: makeParagraphs([
107
				content: makeParagraphs([
108
					_('By default the Active Directory connection does not transfer encrypted password data into the UCS directory service. The system uses the Active Directory Kerberos infrastructure for authentication.'),
108
					_('By default the Active Directory connection does not transfer encrypted password data into the UCS directory service. The system uses the Active Directory Kerberos infrastructure for authentication.'),
 Lines 144-151   define([ Link Here 
144
			}];
144
			}];
145
			if (this.initialState.mode_admember) {
145
			if (this.initialState.mode_admember) {
146
				layout.push({
146
				layout.push({
147
					label: _('Password service'),
147
					label: _('Password sync'),
148
					layout: ['downloadInfoADMember']
148
					layout: ['pwdsyncInfoADMember']
149
				});
149
				});
150
			}
150
			}
151
			var _container = render.layout(layout, this._widgets, this._buttons);
151
			var _container = render.layout(layout, this._widgets, this._buttons);
 Lines 209-215   define([ Link Here 
209
				this._widgets.unencryptedActivateSSL.set('visible', showEnableSSL);
209
				this._widgets.unencryptedActivateSSL.set('visible', showEnableSSL);
210
				this._buttons.activate.set('visible', showEnableSSL);
210
				this._buttons.activate.set('visible', showEnableSSL);
211
211
212
				this._widgets.downloadInfoADMember.set('visible', state.mode_admember);
212
				this._widgets.pwdsyncInfoADMember.set('visible', state.mode_admember);
213
//				this._buttons.password_sync.set('visible', state.mode_admember && !state.password_sync_enabled);
213
//				this._buttons.password_sync.set('visible', state.mode_admember && !state.password_sync_enabled);
214
//				this._buttons.password_sync_stop.set('visible', state.mode_admember && state.password_sync_enabled);
214
//				this._buttons.password_sync_stop.set('visible', state.mode_admember && state.password_sync_enabled);
215
			}));
215
			}));
(-)a/services/univention-ad-connector/umc/js/de.po (-276 / +2 lines)
 Lines 32-45   msgstr "" Link Here 
32
msgid "DNS Check"
32
msgid "DNS Check"
33
msgstr "DNS-Check"
33
msgstr "DNS-Check"
34
34
35
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:68
36
msgid ""
37
"<br />Please verify that the file has been downloaded as <b>cert.pem</b>, "
38
"Internet Explorer appends a .txt under some circumstances."
39
msgstr ""
40
"<br />Bitte überprüfen, dass die Datei als <b>cert.pem</b> runtergeladen "
41
"wurde, Internet Explorer hängt unter bestimmten Umständen ein .txt an."
42
43
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:354
35
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:354
44
msgid ""
36
msgid ""
45
"<p>An encrypted connection to the Active Directory domain could still not be "
37
"<p>An encrypted connection to the Active Directory domain could still not be "
 Lines 141-154   msgid "" Link Here 
141
msgstr ""
133
msgstr ""
142
"Klicken Sie <i>Weiter</i> sobald die Zertifizierungsstelle eingerichtet ist."
134
"Klicken Sie <i>Weiter</i> sobald die Zertifizierungsstelle eingerichtet ist."
143
135
144
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:119
145
msgid ""
146
"After the installation the replication of password hashes has to be "
147
"activated."
148
msgstr ""
149
"Nach der Installation muss die Replikation der Passwort-Hashes aktiviert "
150
"werden."
151
152
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:192
136
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:192
153
msgid ""
137
msgid ""
154
"An encrypted connection to the Active Directory domain could not be "
138
"An encrypted connection to the Active Directory domain could not be "
 Lines 241-250   msgstr "" Link Here 
241
"Es wird aktuell keine verschlüsselte Verbindung zu der Active Directory "
225
"Es wird aktuell keine verschlüsselte Verbindung zu der Active Directory "
242
"Domäne verwendet."
226
"Domäne verwendet."
243
227
244
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:156
245
msgid "Download the password service for Windows and the UCS certificate"
246
msgstr "Herunterladen des UCS-Zertifikats und des Passwortdienstes für Windows"
247
248
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:165
228
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:165
249
msgid ""
229
msgid ""
250
"Enter the Active Directory domain information to establish the connection."
230
"Enter the Active Directory domain information to establish the connection."
 Lines 280-308   msgstr "" Link Here 
280
"Bei Anpassungsbedarf können Sie hier ein neues Root-Zertifikat aus der "
260
"Bei Anpassungsbedarf können Sie hier ein neues Root-Zertifikat aus der "
281
"Active Directory-Domäne hochladen."
261
"Active Directory-Domäne hochladen."
282
262
283
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:46
284
msgid ""
285
"In a standard setup, the Windows firewall blocks the access to the password "
286
"service. This must either be deactivated in System settings or Port 6670/TCP "
287
"authorised."
288
msgstr ""
289
"In einer Standard-Installation blockiert die Windows-Firewall die Zugriffe "
290
"auf den Passwortdienst. Diese muss entweder in der Systemsteuerung "
291
"deaktiviert werden oder Port 6670/TCP freigegeben werden. "
292
293
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:49 umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:51
294
#, python-format
295
msgid ""
296
"Installation file for the password service for <b>%s</b> Windows.<br />It "
297
"can be started by double clicking on it."
298
msgstr ""
299
"Installationsdatei für den Passwortdienst für <b>%s</b> Windows.<br />Diese "
300
"kann per Doppelklick gestartet werden."
301
302
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:272
303
msgid "Installation of password service"
304
msgstr "Installation des Passwortdienstes"
305
306
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:88
263
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:88
307
msgid ""
264
msgid ""
308
"It is also possible to just activate the encrypted connection without "
265
"It is also possible to just activate the encrypted connection without "
 Lines 321-332   msgstr "" Link Here 
321
"beizutreten. Dies sollte über das UMC-Module <i>Domänenbeitritt</i> separat "
278
"beizutreten. Dies sollte über das UMC-Module <i>Domänenbeitritt</i> separat "
322
"auf jedem System durchgeführt werden."
279
"auf jedem System durchgeführt werden."
323
280
324
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:67 umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:71
325
msgid ""
326
"It must be copied into the installation directory of the password service."
327
msgstr ""
328
"Es muss in das Installationsverzeichnis des Passwortdienstes kopiert werden."
329
330
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:297
281
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:297
331
msgid "Join AD domain"
282
msgid "Join AD domain"
332
msgstr "AD-Domäne beitreten"
283
msgstr "AD-Domäne beitreten"
 Lines 335-351   msgstr "AD-Domäne beitreten" Link Here 
335
msgid "Joining UCS into Active Directory domain"
286
msgid "Joining UCS into Active Directory domain"
336
msgstr "UCS der Active Directory-Domäne beitreten lassen"
287
msgstr "UCS der Active Directory-Domäne beitreten lassen"
337
288
338
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:53
339
msgid ""
340
"Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) - <b>Must</b> be "
341
"installed on a <b>64bit</b> Windows."
342
msgstr ""
343
"Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) - <b>Muss</b> auf "
344
"einem <b>64bit</b> Windows installiert sein."
345
346
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:161
289
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:161
347
msgid "Password service"
290
msgid "Password sync"
348
msgstr "Passwortdienst"
291
msgstr "Passwort Sync"
349
292
350
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:548
293
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:548
351
msgid "Please confirm to carry out a restart of the UMC server components."
294
msgid "Please confirm to carry out a restart of the UMC server components."
 Lines 391-420   msgstr "" Link Here 
391
"Synchronisation von Kontendaten zwischen einer Active Directory- und dieser "
334
"Synchronisation von Kontendaten zwischen einer Active Directory- und dieser "
392
"UCS-Domäne."
335
"UCS-Domäne."
393
336
394
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:66
395
msgid ""
396
"The <b>cert.pem</b> file contains the SSL certificates created in UCS for "
397
"secure communication."
398
msgstr ""
399
"Die <b>cert.pem</b> Datei enthält die in UCS erstellten SSL-Zertifikate für "
400
"sichere Kommunikation."
401
402
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:70
403
msgid ""
404
"The <b>private.key</b> file contains the private key to the SSL certificates."
405
msgstr ""
406
"Die <b>private.key</b> Datei beinhaltet den privaten Schlüssel des SSL-"
407
"Zertifikats."
408
409
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:43
410
msgid ""
411
"The MSI files are the installation files for the password service. The "
412
"installation can be started on the Active Directory domain controller by "
413
"double clicking on it."
414
msgstr ""
415
"Die MSI-Dateien sind die Installationsdateien für den Passwortdienst. Die "
416
"Installation kann mit einem Doppelklick gestartet werden."
417
418
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:72
337
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:72
419
msgid "The UCS domain exists in parallel to an Active Directory domain."
338
msgid "The UCS domain exists in parallel to an Active Directory domain."
420
msgstr "Die UCS-Domäne existiert parallel zu einer Active Directory-Domäne."
339
msgstr "Die UCS-Domäne existiert parallel zu einer Active Directory-Domäne."
 Lines 449-466   msgstr "" Link Here 
449
"connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank\">UCS Dokumentation</a> "
368
"connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank\">UCS Dokumentation</a> "
450
"beispielhaft beschrieben."
369
"beispielhaft beschrieben."
451
370
452
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:44
453
msgid ""
454
"The package is installed in the <b>C:\\Windows\\UCS-AD-Connector</b> "
455
"directory automatically. Additionally, the password service is integrated "
456
"into the Windows environment as a system service, which means the service "
457
"can be started automatically or manually."
458
msgstr ""
459
"Das Paket ist automatisch im <b>C:\\Windows\\UCS-AD-Connector</b> "
460
"Verzeichnis installiert. Zusätzlich ist der Passwortdienst als Systemdienst "
461
"in die Windows-Umgebung integriert. Dadurch kann der Dienst automatisch oder "
462
"manuell gestartet werden."
463
464
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:331
371
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:331
465
#, python-format
372
#, python-format
466
msgid ""
373
msgid ""
 Lines 542-725   msgstr "" Link Here 
542
"Benutzen Sie die zweite Option für komplexere Szenarien, die den "
449
"Benutzen Sie die zweite Option für komplexere Szenarien, die den "
543
"Parallelbetrieb der Active Directory- und UCS-Domäne voraussetzen."
450
"Parallelbetrieb der Active Directory- und UCS-Domäne voraussetzen."
544
451
545
#~ msgid ""
546
#~ " The Configuation of UCS Active Directory Connector must be completed "
547
#~ "before the server can be started."
548
#~ msgstr ""
549
#~ " Die Konfiguration von UCS Active Directory Connector muss zuerst "
550
#~ "abgeschlossen werden bevor der Dienst gestartet werden kann."
551
552
#~ msgid "<b>Deactivated!</b>"
553
#~ msgstr "<b>Deaktiviert!</b>"
554
555
#~ msgid ""
556
#~ "<p>Click \"Next\" to inititate the join process into the AD domain.</p>"
557
#~ msgstr "<p>Klicken Sie \"Weiter\", um der AD-Domäne beizutreten.</p>"
558
559
#~ msgid ""
560
#~ "A certification authority should be configured on the Active Directory "
561
#~ "server. All necessary steps are described in the <a href=\"http://docs."
562
#~ "univention.de/manual-4.0.html#ad-connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank"
563
#~ "\">UCS manual</a>."
564
#~ msgstr ""
565
#~ "Auf dem Active Directory Server sollte eine Zertifizierungsstelle "
566
#~ "eingerichtet werden. Die notwendigen Schritte sind im <a href=\"http://"
567
#~ "docs.univention.de/handbuch-4.0.html#ad-connector:ad-zertifikat\" target="
568
#~ "\"_blank\">UCS Handbuch</a> beschrieben."
569
570
#~ msgid "Activate the encrypted connection afterwards."
571
#~ msgstr "Anschließend aktivieren Sie bitte die verschlüsselte Verbindung."
572
573
#~ msgid "Active Directory Server"
574
#~ msgstr "Active Directory Server"
575
576
#~ msgid "Active Directory domain"
577
#~ msgstr "Active Directory-Domäne"
578
579
#~ msgid "Active Directory domain information"
580
#~ msgstr "Active Directory-Domäneninformationen"
581
582
#~ msgid "Add debug output for functions"
583
#~ msgstr "Debug-Ausgaben für Funktionen ausgeben"
584
585
#~ msgid "Automatic determination of the LDAP configuration"
586
#~ msgstr "Automatische Ermittlung der LDAP-Konfiguration"
587
588
#~ msgid "Configuration"
589
#~ msgstr "Konfiguration"
590
591
#~ msgid "Configure UCS Active Directory Connector"
592
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector einrichten"
593
594
#~ msgid "Debug level of Active Directory Connector"
595
#~ msgstr "Debug-level des UCS Active Directory Connector"
596
597
#~ msgid "English"
598
#~ msgstr "Englisch"
599
600
#~ msgid "Extended settings"
601
#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
602
603
#~ msgid "German"
604
#~ msgstr "Deutsch"
605
606
#~ msgid ""
607
#~ "If on the other hand the replacement of a native Active Directory domain "
608
#~ "is desired, Univention AD Takeover should be used instead."
609
#~ msgstr ""
610
#~ "Wenn andererseits die Ablösung einer nativen Active Directory Domäne "
611
#~ "gewünscht ist, sollte statt dessen Univention AD Takeover verwendet "
612
#~ "werden."
613
614
#~ msgid "Kerberos domain"
615
#~ msgstr "Kerberos-Domäne"
616
617
#~ msgid "LDAP DN of the synchronisation user"
618
#~ msgstr "LDAP DN des Synchronisationsbenutzers"
619
620
#~ msgid "LDAP and Kerberos"
621
#~ msgstr "LDAP und Kerberos"
622
623
#~ msgid ""
624
#~ "LDAP and kerberos configuration of the Active Directory server needs to "
625
#~ "be specified for the synchronisation."
626
#~ msgstr ""
627
#~ "Die LDAP- und Kerberos-Konfiguration des Active Directory Servers muss "
628
#~ "für die Synchronisation angegeben werden."
629
630
#~ msgid "LDAP base"
631
#~ msgstr "LDAP-Basis"
632
633
#~ msgid "Password of the synchronisation user"
634
#~ msgstr "Passwort des Synchronisationsbenutzers"
635
636
#~ msgid ""
637
#~ "Please enter the fully qualified hostname of the Active Directory server."
638
#~ msgstr ""
639
#~ "Der vollqualifizierte Rechnername des Active Directory Servers wird "
640
#~ "benötigt."
641
642
#~ msgid "Poll Interval (seconds)"
643
#~ msgstr "Polling-Intervall (in Sekunden)"
644
645
#~ msgid "Retry interval for rejected objects"
646
#~ msgstr "Wiederholungsintervall für abgelehnte Objekte"
647
648
#~ msgid "Start UCS Active Directory Connector"
649
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector starten"
650
651
#~ msgid "Stop UCS Active Directory Connector"
652
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector stoppen"
653
654
#~ msgid "Synchronisation mode"
655
#~ msgstr "Synchronisationsmodus"
656
657
#~ msgid "System language of Active Directory server"
658
#~ msgstr "Systemsprache des Active Directory Servers"
659
660
#~ msgid "The Active Directory certificate has been successfully installed."
661
#~ msgstr "Das Active Directory Zertifikat wurde erfolgreich installiert."
662
663
#~ msgid "The Active Directory certificate has not been installed yet."
664
#~ msgstr "Das Active Directory Zertifikat wurde noch nicht installiert."
665
666
#~ msgid ""
667
#~ "The configuration process has been finished and all required settings for "
668
#~ "UCS Active Directory Connector are set."
669
#~ msgstr ""
670
#~ "Die Konfiguration ist abgeschlossen und alle benötigten Einstellungen für "
671
#~ "den UCS Active Directory Connector sind gesetzt."
672
673
#~ msgid "The configuration process has not been started yet or is incomplete."
674
#~ msgstr ""
675
#~ "Die Konfigration ist noch nicht vorhanden oder zumindest unvollständig."
676
677
#~ msgid ""
678
#~ "The following settings control the internal behaviour of the UCS Active "
679
#~ "Directory connector. For all attributes reasonable default values are "
680
#~ "provided."
681
#~ msgstr ""
682
#~ "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das interne Verhalten des UCS "
683
#~ "Active Directory Connector. Für alle Attribute sind sinnvolle "
684
#~ "Vorgabewerte definiert."
685
686
#~ msgid ""
687
#~ "The hostname must be resolvable by the UCS server. A DNS entry can be "
688
#~ "configured in the DNS module, or a static host record can be configured "
689
#~ "through the Univention Configuration Registry module, e.g."
690
#~ msgstr ""
691
#~ "Der Hostname muss durch den UCS Server aufgelöst werden können. Ein DNS "
692
#~ "Eintrag kann über das DNS Modul konfiguriert werden. Alternativ kann ein "
693
#~ "statischer Hosteintrag analog zu folgendem Beispiel im Univention "
694
#~ "Configuration Registry Modul erstellt werden."
695
696
#~ msgid "The hostname of the Active Directory server is required"
697
#~ msgstr "Der Rechnername des Active Directory Servers wird benötigt"
698
699
#~ msgid "The password for the synchronisation account is required!"
700
#~ msgstr "Das Passwort für den Synchronisationsbenutzer wird benötigt!"
701
702
#~ msgid ""
703
#~ "This module provides a configuration wizard for the UCS Active Directory "
704
#~ "Connector to simplify the setup."
705
#~ msgstr ""
706
#~ "Dieses Modul stellt einen Konfigurationsassistenten zur einfachen "
707
#~ "Einrichtung des UCS Active Directory Connector zur Verfügung."
708
709
#~ msgid ""
710
#~ "This wizard configures a synchronized parallel operation of UCS next to a "
711
#~ "native Active Directory domain."
712
#~ msgstr ""
713
#~ "Dieser Assistent konfiguriert einen synchronisierten parallelen Betrieb "
714
#~ "von UCS neben einer nativen Active Directory Domäne."
715
716
#~ msgid "UCS Active Directory Connector Wizard"
717
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector Assistent"
718
719
#~ msgid "UCS Active Directory Connector configuration"
720
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector Konfiguration"
721
722
#~ msgid ""
723
#~ "UCS Active Directory Connector supports three types of synchronisation."
724
#~ msgstr ""
725
#~ "UCS Active Directory Connector unterstützt drei Typen der Synchronisation."

Return to bug 49111