|
Lines 29-35
msgid ""
Link Here
|
| 29 |
msgstr "" |
29 |
msgstr "" |
| 30 |
"Project-Id-Version: univention-directory-manager-modules 6.0.100\n" |
30 |
"Project-Id-Version: univention-directory-manager-modules 6.0.100\n" |
| 31 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
31 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 32 |
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:04+0200\n" |
32 |
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:28+0200\n" |
| 33 |
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 09:47+0100\n" |
33 |
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 09:47+0100\n" |
| 34 |
"Last-Translator: Philipp Hahn <hahn@univention.de>\n" |
34 |
"Last-Translator: Philipp Hahn <hahn@univention.de>\n" |
| 35 |
"Language-Team: German <de@li.org>\n" |
35 |
"Language-Team: German <de@li.org>\n" |
|
Lines 210-353
msgstr "Lizenzverweise"
Link Here
|
| 210 |
msgid "Settings: extended attribute" |
210 |
msgid "Settings: extended attribute" |
| 211 |
msgstr "Einstellungen: Erweitertes Attribut" |
211 |
msgstr "Einstellungen: Erweitertes Attribut" |
| 212 |
|
212 |
|
|
|
213 |
#: extended_attribute.py: |
| 214 |
msgid "Unique Name" |
| 215 |
msgstr "Eindeutiger Name" |
| 216 |
|
| 217 |
#: extended_attribute.py: |
| 218 |
msgid "" |
| 219 |
"The name for the extended attribute, which is used by default for the " |
| 220 |
"command line client and internally to name the attribute." |
| 221 |
msgstr "" |
| 222 |
"Der names der Erweiterten Attributs, der standardmäßig für das " |
| 223 |
"Kommandozeilenprogramm und intern für die Benennung des Attributs verwendet " |
| 224 |
"wird." |
| 225 |
|
| 213 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
226 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
| 214 |
msgid "Default short description" |
227 |
msgid "Default short description" |
| 215 |
msgstr "Standard-Kurzbeschreibung" |
228 |
msgstr "Standard-Kurzbeschreibung" |
| 216 |
|
229 |
|
|
|
230 |
#: extended_attribute.py: |
| 231 |
msgid "A default descriptive text, which is used as the label in the UMC." |
| 232 |
msgstr "" |
| 233 |
"Ein standard Beschreibungstext, der als Beschriftung in UMC verwendet wird." |
| 234 |
|
| 217 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
235 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
| 218 |
msgid "Default long description" |
236 |
msgid "Default long description" |
| 219 |
msgstr "Ausführliche Standardbeschreibung" |
237 |
msgstr "Ausführliche Standardbeschreibung" |
| 220 |
|
238 |
|
|
|
239 |
#: extended_attribute.py: |
| 240 |
msgid "" |
| 241 |
"A default longer descriptive text, which is shown as a bubble-help in the " |
| 242 |
"UMC." |
| 243 |
msgstr "" |
| 244 |
"Eine längerer Beschreibungstext, der als Standard dienst und als Popup-" |
| 245 |
"Hilfstext in UMC angezeigt wird." |
| 246 |
|
| 221 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
247 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
| 222 |
msgid "Translation of short description " |
248 |
msgid "Translations of short description" |
| 223 |
msgstr "Übersetzung der Kurzbeschreibung" |
249 |
msgstr "Übersetzungen der Kurzbeschreibung" |
|
|
250 |
|
| 251 |
#: extended_attribute.py: |
| 252 |
msgid "Translations of the label text for other languages." |
| 253 |
msgstr "Übersetzungen des Beschreibungstextes in andere Sprachen." |
| 224 |
|
254 |
|
| 225 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
255 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
| 226 |
msgid "Translation of long description " |
256 |
msgid "Translations of long description" |
| 227 |
msgstr "Übersetzung der ausführlichen Beschreibung" |
257 |
msgstr "Übersetzungen der ausführlichen Beschreibung" |
|
|
258 |
|
| 259 |
#: extended_attribute.py: |
| 260 |
msgid "Translations of the descriptive text for other languages." |
| 261 |
msgstr "Übersetzungen der ausführlichen Beschreibung in andere Sprachen." |
| 228 |
|
262 |
|
| 229 |
#: extended_attribute.py: |
263 |
#: extended_attribute.py: |
| 230 |
msgid "Translation of tab name" |
264 |
msgid "Translations of tab name" |
| 231 |
msgstr "Übersetzung des Karteikartennamens" |
265 |
msgstr "Übersetzungen des Karteikartennamens" |
| 232 |
|
266 |
|
| 233 |
#: extended_attribute.py: |
267 |
#: extended_attribute.py: |
| 234 |
msgid "Translation of group name" |
268 |
msgid "Translations of the name of the tab." |
| 235 |
msgstr "Übersetzung des Gruppennames" |
269 |
msgstr "Übersetzungen des Namens der Karteikarte" |
| 236 |
|
270 |
|
| 237 |
#: extended_attribute.py: |
271 |
#: extended_attribute.py: |
| 238 |
msgid "Syntax" |
272 |
msgid "Translations of group name" |
| 239 |
msgstr "Syntax" |
273 |
msgstr "Übersetzungen des Gruppennames" |
| 240 |
|
274 |
|
| 241 |
#: extended_attribute.py: |
275 |
#: extended_attribute.py: |
| 242 |
msgid "Hook" |
276 |
msgid "Translations of the name of the group on the tab." |
| 243 |
msgstr "Hook" |
277 |
msgstr "Übersetzungen des Namens der Gruppe einer Karteikarte." |
|
|
278 |
|
| 279 |
#: extended_attribute.py: |
| 280 |
msgid "Syntax class" |
| 281 |
msgstr "Syntaxklasse" |
| 282 |
|
| 283 |
#: extended_attribute.py: |
| 284 |
msgid "" |
| 285 |
"The name of a syntax class implementing the Python univention.admin.syntax " |
| 286 |
"interface. 'string' by default." |
| 287 |
msgstr "" |
| 288 |
"Der Name einer Syntaxklasse, die die Python-Schnittstelle univention.admin." |
| 289 |
"sytax implementiert. Standardmäßig 'string'." |
| 290 |
|
| 291 |
#: extended_attribute.py: |
| 292 |
msgid "Hook class" |
| 293 |
msgstr "Hook-Klasse" |
| 294 |
|
| 295 |
#: extended_attribute.py: |
| 296 |
msgid "" |
| 297 |
"The name of a Python class implementing the Python univention.admin.hook " |
| 298 |
"interface, which can be used to trigger additional actions when objects are " |
| 299 |
"created, modified or deleted." |
| 300 |
msgstr "" |
| 301 |
"Der Name einer Python-Klasse, die die Python-Schnittstelle univention.admin." |
| 302 |
"hook implementiert. Die kann genutzt werden, um zusätzliche Aktionen beim " |
| 303 |
"Anlegen, Bearbeiten und Löschen von Objekten auszuführen." |
| 244 |
|
304 |
|
| 245 |
#: extended_attribute.py: |
305 |
#: extended_attribute.py: |
| 246 |
msgid "Multi value" |
306 |
msgid "Multi value" |
| 247 |
msgstr "Mehrfachwert" |
307 |
msgstr "Mehrfachwert" |
| 248 |
|
308 |
|
| 249 |
#: extended_attribute.py: |
309 |
#: extended_attribute.py: |
|
|
310 |
msgid "" |
| 311 |
"If this option is enabled, the attribute stores multiple values instead of a " |
| 312 |
"single value." |
| 313 |
msgstr "" |
| 314 |
"Ist diese Option aktiviert, speichert das Attribut mehrere Werte anstatt nur " |
| 315 |
"eines Wertes." |
| 316 |
|
| 317 |
#: extended_attribute.py: |
| 250 |
msgid "Default value" |
318 |
msgid "Default value" |
| 251 |
msgstr "Vorgabewert" |
319 |
msgstr "Vorgabewert" |
| 252 |
|
320 |
|
| 253 |
#: extended_attribute.py: |
321 |
#: extended_attribute.py: |
| 254 |
msgid "Do not show in UMC" |
322 |
msgid "The default value, which is used when an object is newly created." |
| 255 |
msgstr "In UMC nicht anzeigen" |
323 |
msgstr "Der Standardwert, der beim Anlegen eines neuen Objekts benutzt wird." |
|
|
324 |
|
| 325 |
#: extended_attribute.py: |
| 326 |
msgid "Don't show this extended attribute in the UMC" |
| 327 |
msgstr "Dieses Erweitertes Attribut nicht in der UMC anzeigen" |
| 328 |
|
| 329 |
#: extended_attribute.py: |
| 330 |
msgid "" |
| 331 |
"If this option is enabled, no widget is shown in the UMC to represent this " |
| 332 |
"extended attribute. It can then only by used from the command line program " |
| 333 |
"or the Python interface." |
| 334 |
msgstr "" |
| 335 |
"Ist diese Option aktiviert, wird kein Widget in der UMC angezeigt, um dieser " |
| 336 |
"Erweiterte Attribut darzustellen. Es kann dann nur über die Kommandozeile " |
| 337 |
"oder über die Python-Schnittstelle benutzt werden." |
| 256 |
|
338 |
|
| 257 |
#: extended_attribute.py: |
339 |
#: extended_attribute.py: |
| 258 |
msgid "Tab name" |
340 |
msgid "Tab name" |
| 259 |
msgstr "Name der Karteikarte" |
341 |
msgstr "Name der Karteikarte" |
| 260 |
|
342 |
|
| 261 |
#: extended_attribute.py: |
343 |
#: extended_attribute.py: |
| 262 |
msgid "Position number on tab" |
344 |
msgid "" |
| 263 |
msgstr "Positionsnummer auf der Karteikarte" |
345 |
"The name of tab in the UMC, on which this extended attribute is placed. A " |
|
|
346 |
"new tab is created automatically if no tab with the name exists." |
| 347 |
msgstr "" |
| 348 |
"Der Name der Karteikarte in der UMC, auf der das Erweiterte Attribut " |
| 349 |
"plaziert wird. Eine neue Karteikarte wird automatisch angelegt, fall noch " |
| 350 |
"keine Karteikarte mit dem Namen existiert." |
| 351 |
|
| 352 |
#: extended_attribute.py: |
| 353 |
msgid "Ordering number" |
| 354 |
msgstr "Ordnungsnummer" |
| 355 |
|
| 356 |
#: extended_attribute.py: |
| 357 |
msgid "" |
| 358 |
"This option specifies the order, in which multiple extended attributes are " |
| 359 |
"added to the group or tab." |
| 360 |
msgstr "" |
| 361 |
"Diese Option dient der Sortierung, wenn mehrere Erweiterte Attribute zu " |
| 362 |
"einer Gruppe oder Karteikarte hinzugefügt werden." |
| 264 |
|
363 |
|
| 265 |
#: extended_attribute.py: |
364 |
#: extended_attribute.py: |
| 266 |
msgid "Group name" |
365 |
msgid "Group name" |
| 267 |
msgstr "Gruppenname" |
366 |
msgstr "Gruppenname" |
| 268 |
|
367 |
|
| 269 |
#: extended_attribute.py: |
368 |
#: extended_attribute.py: |
|
|
369 |
msgid "" |
| 370 |
"Related properties can be grouped. This option specifies the name of the " |
| 371 |
"group, where this extended attribute is put in." |
| 372 |
msgstr "" |
| 373 |
"Zusammengehörige Eigenschaften können gruppiert werden. Diese Option benennt " |
| 374 |
"die Gruppe, in die das Erweiterte Attribute plaziert werden soll." |
| 375 |
|
| 376 |
#: extended_attribute.py: |
| 270 |
msgid "Position number of group" |
377 |
msgid "Position number of group" |
| 271 |
msgstr "Positionsnummer der Gruppe" |
378 |
msgstr "Positionsnummer der Gruppe" |
| 272 |
|
379 |
|
| 273 |
#: extended_attribute.py: |
380 |
#: extended_attribute.py: |
|
|
381 |
msgid "" |
| 382 |
"On each tab the groups are numbered starting with 1. This option specifies " |
| 383 |
"the position, before which group a newly created group is inserted." |
| 384 |
msgstr "" |
| 385 |
"Auf jeder Karteikarte sind die Gruppen von 1 an numeriert. Diese Option gibt " |
| 386 |
"die Position der Gruppe an, vor der eine eine neue Gruppe plaziert wird." |
| 387 |
|
| 388 |
#: extended_attribute.py: |
| 274 |
msgid "Tab with advanced settings" |
389 |
msgid "Tab with advanced settings" |
| 275 |
msgstr "Karteikarte mit erweiterten Einstellungen" |
390 |
msgstr "Karteikarte mit erweiterten Einstellungen" |
| 276 |
|
391 |
|
| 277 |
#: extended_attribute.py: |
392 |
#: extended_attribute.py: |
|
|
393 |
msgid "" |
| 394 |
"If enabled, the tab is put under \"Advanced settings\" instead of creating a " |
| 395 |
"new top-level tab." |
| 396 |
msgstr "" |
| 397 |
"Ist diese Option aktiviert, wird die Karteikarte unter \"Erweiterte " |
| 398 |
"Einstellungen\" anstatt einer selbständigen Karteikarte angelegt." |
| 399 |
|
| 400 |
#: extended_attribute.py: |
| 278 |
msgid "Overwrite existing tab" |
401 |
msgid "Overwrite existing tab" |
| 279 |
msgstr "Existierende Karteikarte überschreiben" |
402 |
msgstr "Existierende Karteikarte überschreiben" |
| 280 |
|
403 |
|
| 281 |
#: extended_attribute.py: |
404 |
#: extended_attribute.py: |
| 282 |
msgid "Overwrite existing widget" |
405 |
msgid "" |
| 283 |
msgstr "Existierendes Eingabefeld überschreiben" |
406 |
"If a tab with the given name already exists, is it replaced by a new tab " |
|
|
407 |
"only containg extended attributes." |
| 408 |
msgstr "" |
| 409 |
"Wenn eine Karteikarte mit dem angegebenen Namen bereits existiert, wird " |
| 410 |
"diese durch eine neue ersetzt, die ausschließlich durch Erweiterte Attribute " |
| 411 |
"gefüllt wird." |
| 412 |
|
| 413 |
#: extended_attribute.py: |
| 414 |
msgid "Overwrite existing property" |
| 415 |
msgstr "Existierende Eigenschaft überschreiben" |
| 416 |
|
| 417 |
#: extended_attribute.py: |
| 418 |
msgid "" |
| 419 |
"The pre-defined property with the name given here is removed and replaced by " |
| 420 |
"this extended attribute." |
| 421 |
msgstr "" |
| 422 |
"Die Standardeigenschaft mit dem hier angegebenen Namen wird entfernt und " |
| 423 |
"durch dieses Erweiterte Attribute ersetzt." |
| 284 |
|
424 |
|
| 285 |
#: extended_attribute.py: |
425 |
#: extended_attribute.py: |
| 286 |
msgid "Span both columns" |
426 |
msgid "Span both columns" |
| 287 |
msgstr "Beide Spalten umfassen" |
427 |
msgstr "Beide Spalten umfassen" |
| 288 |
|
428 |
|
| 289 |
#: extended_attribute.py: extended_attribute.py: |
429 |
#: extended_attribute.py: |
| 290 |
msgid "LDAP mapping" |
430 |
msgid "" |
| 291 |
msgstr "LDAP-Abbildung" |
431 |
"The widget used to represent this extended attribute spans both columns in " |
|
|
432 |
"the UMC." |
| 433 |
msgstr "" |
| 434 |
"Das Dialogelement, welches dieses Erweiterte Attribute repräsentiert, " |
| 435 |
"erstreckt sich über beide Spalten in der UMC." |
| 436 |
|
| 437 |
#: extended_attribute.py: |
| 438 |
msgid "LDAP attribute" |
| 439 |
msgstr "LDAP-Attribut" |
| 440 |
|
| 441 |
#: extended_attribute.py: |
| 442 |
msgid "" |
| 443 |
"This specifies the name of the LDAP attribute, which is used to store this " |
| 444 |
"property." |
| 445 |
msgstr "" |
| 446 |
"Der Name des LDAP-Attributs, der zum Speichern dieser Eigenschaft verwendet " |
| 447 |
"wird." |
| 292 |
|
448 |
|
| 293 |
#: extended_attribute.py: |
449 |
#: extended_attribute.py: |
| 294 |
msgid "Editable after creation" |
450 |
msgid "Editable after creation" |
| 295 |
msgstr "Nachträglich modifizierbar" |
451 |
msgstr "Nachträglich modifizierbar" |
| 296 |
|
452 |
|
| 297 |
#: extended_attribute.py: |
453 |
#: extended_attribute.py: |
|
|
454 |
msgid "" |
| 455 |
"This extended attribute can be modified. Otherwise the data can only be " |
| 456 |
"entered when the object is initially created." |
| 457 |
msgstr "" |
| 458 |
"Das Erweiterte Attributs kann verändert werden. Andernfalls können die Daten " |
| 459 |
"nur beim erstmaligen Anlegen eingegeben werden." |
| 460 |
|
| 461 |
#: extended_attribute.py: |
| 298 |
msgid "Value not editable" |
462 |
msgid "Value not editable" |
| 299 |
msgstr "Wert ist nicht änderbar" |
463 |
msgstr "Wert ist nicht änderbar" |
| 300 |
|
464 |
|
| 301 |
#: extended_attribute.py: |
465 |
#: extended_attribute.py: |
| 302 |
msgid "Disabling this option will only allow hooks to change the value" |
466 |
msgid "" |
|
|
467 |
"If this option is enabled, the property can't be changed through UMC or CLI, " |
| 468 |
"but only through the Python API or by hooks." |
| 303 |
msgstr "" |
469 |
msgstr "" |
| 304 |
"Das Deaktivieren dieser Option führt dazu, dass der Wert nur noch über Hooks " |
470 |
"Ist diese Option aktiv, kann die Eigenschaft nicht durch die UMC oder die " |
| 305 |
"änderbar ist." |
471 |
"Kommandozeile geändert werden.Dies ist dann nur noch direkt über die Python-" |
|
|
472 |
"API oder Hooks möglich." |
| 306 |
|
473 |
|
| 307 |
#: extended_attribute.py: |
474 |
#: extended_attribute.py: |
| 308 |
msgid "Value required" |
475 |
msgid "Value required" |
| 309 |
msgstr "Wert wird benötigt" |
476 |
msgstr "Wert wird benötigt" |
| 310 |
|
477 |
|
| 311 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
478 |
#: extended_attribute.py: |
| 312 |
msgid "Object class" |
479 |
msgid "A value is required and must be entered." |
|
|
480 |
msgstr "Ein Eingabewert ist erforderlich und muß angegeben werden." |
| 481 |
|
| 482 |
#: extended_attribute.py: |
| 483 |
msgid "LDAP Object class" |
| 313 |
msgstr "Objektklasse" |
484 |
msgstr "Objektklasse" |
| 314 |
|
485 |
|
|
|
486 |
#: extended_attribute.py: |
| 487 |
msgid "" |
| 488 |
"This specifies the name of the LDAP object class, which is used to store " |
| 489 |
"this property." |
| 490 |
msgstr "" |
| 491 |
"Gibt den Namen der LDAP-Objektklasse an, die zum Speichern dieser " |
| 492 |
"Eigenschaft verwendet wird." |
| 493 |
|
| 315 |
# customattribute.py:06 |
494 |
# customattribute.py:06 |
| 316 |
#: extended_attribute.py: |
495 |
#: extended_attribute.py: |
| 317 |
msgid "Delete object class" |
496 |
msgid "Delete object class" |
| 318 |
msgstr "Objektklasse löschen" |
497 |
msgstr "Objektklasse löschen" |
| 319 |
|
498 |
|
|
|
499 |
#: extended_attribute.py: |
| 500 |
msgid "" |
| 501 |
"If this option is enabled, the LDAP object class is removed (if possible) " |
| 502 |
"when the property is unset." |
| 503 |
msgstr "" |
| 504 |
"Ist diese Option aktiv, wird die LDAP-Objektklasse (sofern möglich) " |
| 505 |
"entfernt, wenn die Eigenschaft nicht länger gesetzt ist." |
| 506 |
|
| 320 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
507 |
#: extended_attribute.py: extended_options.py: |
| 321 |
msgid "Needed module" |
508 |
msgid "Needed module" |
| 322 |
msgstr "Benötigtes Modul" |
509 |
msgstr "Benötigtes Modul" |
| 323 |
|
510 |
|
| 324 |
#: extended_attribute.py: |
511 |
#: extended_attribute.py: |
| 325 |
msgid "\"users/user\" or \"computer/thinclient\"" |
512 |
msgid "" |
| 326 |
msgstr "\"users/user\" oder \"computer/thinclient\"" |
513 |
"The modules, where this extended attribute is added to, e.g. \"users/user\" " |
|
|
514 |
"or \"computers/windows\"." |
| 515 |
msgstr "" |
| 516 |
"Die Module, bei denen dieses Erweiterte Attributs angewendet wird, z.B. " |
| 517 |
"\"users/user\" oder \"computers/windows\"." |
| 327 |
|
518 |
|
| 328 |
#: extended_attribute.py: |
519 |
#: extended_attribute.py: |
| 329 |
msgid "Version of extended attribute" |
520 |
msgid "Version of extended attribute" |
| 330 |
msgstr "Version des erweiterten Attributs" |
521 |
msgstr "Version des erweiterten Attributs" |
| 331 |
|
522 |
|
| 332 |
#: extended_attribute.py: |
523 |
#: extended_attribute.py: |
|
|
524 |
msgid "The ABI number used by this extended attribute." |
| 525 |
msgstr "Die ABI-Nummer, die diesem Erweiterte Attributs verwendet." |
| 526 |
|
| 527 |
#: extended_attribute.py: |
| 333 |
msgid "UDM CLI name of extended attribute" |
528 |
msgid "UDM CLI name of extended attribute" |
| 334 |
msgstr "UDM-CLI Attributname" |
529 |
msgstr "UDM-CLI Attributname" |
| 335 |
|
530 |
|
| 336 |
#: extended_attribute.py: syntax.py: usertemplate.py: |
531 |
#: extended_attribute.py: |
| 337 |
msgid "Options" |
532 |
msgid "The name for the extended attribute as used by the command line client." |
| 338 |
msgstr "Optionen" |
533 |
msgstr "" |
|
|
534 |
"Der Name des Erweiterten Attributes, wie es auf der Kommandozeile verwendet " |
| 535 |
"wird." |
| 339 |
|
536 |
|
| 340 |
#: extended_attribute.py: |
537 |
#: extended_attribute.py: |
| 341 |
msgid "Unsearchable" |
538 |
msgid "Enabling options" |
| 342 |
msgstr "Nicht durchsuchbar" |
539 |
msgstr "Aktivierende Optionen" |
| 343 |
|
540 |
|
| 344 |
#: extended_attribute.py: |
541 |
#: extended_attribute.py: |
| 345 |
msgid "UMC" |
542 |
msgid "" |
| 346 |
msgstr "UMC" |
543 |
"This extended attribute is only used, when one of the given options is " |
|
|
544 |
"enabled for the object, e.g. \"posix\" or \"samba\"." |
| 545 |
msgstr "" |
| 546 |
"Dieses Erweiterte Attribut wird dann genutzt, wenn eine der angegebenen " |
| 547 |
"Optionen für das Objekt aktiviert ist, z.B. \"posix\" oder \"samba\"." |
| 548 |
|
| 549 |
#: extended_attribute.py: |
| 550 |
msgid "Hide from search" |
| 551 |
msgstr "Für die Suche ausblenden" |
| 552 |
|
| 553 |
#: extended_attribute.py: |
| 554 |
msgid "The attribute is not available for searching." |
| 555 |
msgstr "Bei der Suche kann nicht nach diesem Attribut gesucht werden." |
| 556 |
|
| 557 |
#: extended_attribute.py: |
| 558 |
msgid "Short descriptions" |
| 559 |
msgstr "Kurzbeschreibungen" |
| 560 |
|
| 561 |
#: extended_attribute.py: |
| 562 |
msgid "Long descriptions" |
| 563 |
msgstr "Ausführliche Beschreibung" |
| 564 |
|
| 565 |
#: extended_attribute.py: license.py: |
| 566 |
msgid "Module" |
| 567 |
msgstr "Modul" |
| 568 |
|
| 569 |
#: extended_attribute.py: |
| 570 |
msgid "Module related settings" |
| 571 |
msgstr "Modul-relevante Einstellungen" |
| 572 |
|
| 573 |
#: extended_attribute.py: |
| 574 |
msgid "LDAP maping" |
| 575 |
msgstr "LDAP-Abbildung" |
| 347 |
|
576 |
|
| 348 |
#: extended_attribute.py: |
577 |
#: extended_attribute.py: |
| 349 |
msgid "Settings for UMC" |
578 |
msgid "Mapping to LDAP object class and attribute" |
| 350 |
msgstr "UMC-spezifische Einstellungen" |
579 |
msgstr "Abbildung auf LDAP-Objektklasse und -Attribut" |
|
|
580 |
|
| 581 |
#: extended_attribute.py: |
| 582 |
msgid "UMC layout" |
| 583 |
msgstr "UMC-Darstellung" |
| 584 |
|
| 585 |
#: extended_attribute.py: |
| 586 |
msgid "Settings for UMC web layout" |
| 587 |
msgstr "Einstellungen für die UMC-Web-Darstellung" |
| 351 |
|
588 |
|
| 352 |
#: extended_attribute.py: |
589 |
#: extended_attribute.py: |
| 353 |
msgid "Tab layout" |
590 |
msgid "Tab layout" |
|
Lines 358-375
msgid "Group layout"
Link Here
|
| 358 |
msgstr "Gruppendarstellung" |
595 |
msgstr "Gruppendarstellung" |
| 359 |
|
596 |
|
| 360 |
#: extended_attribute.py: |
597 |
#: extended_attribute.py: |
| 361 |
msgid "Extended settings" |
598 |
msgid "Attribute layout" |
| 362 |
msgstr "Erweiterte Einstellungen" |
599 |
msgstr "Attributdarstellung" |
| 363 |
|
|
|
| 364 |
#: extended_attribute.py: extended_attribute.py: |
| 365 |
msgid "UDM General" |
| 366 |
msgstr "UDM Allgemein" |
| 367 |
|
600 |
|
| 368 |
#: extended_attribute.py: |
601 |
#: extended_attribute.py: |
| 369 |
msgid "UDM related settings" |
|
|
| 370 |
msgstr "UDM-spezifische Einstellungen" |
| 371 |
|
| 372 |
#: extended_attribute.py: extended_attribute.py: |
| 373 |
msgid "Data type" |
602 |
msgid "Data type" |
| 374 |
msgstr "Datentyp" |
603 |
msgstr "Datentyp" |
| 375 |
|
604 |
|
|
Lines 377-386
msgstr "Datentyp"
Link Here
|
| 377 |
msgid "Data type definition" |
606 |
msgid "Data type definition" |
| 378 |
msgstr "Datentyp-Definition" |
607 |
msgstr "Datentyp-Definition" |
| 379 |
|
608 |
|
| 380 |
#: extended_attribute.py: extended_attribute.py: |
|
|
| 381 |
msgid "LDAP" |
| 382 |
msgstr "LDAP" |
| 383 |
|
| 384 |
#: extended_options.py: |
609 |
#: extended_options.py: |
| 385 |
msgid "Settings: Extended options" |
610 |
msgid "Settings: Extended options" |
| 386 |
msgstr "Einstellungen: Erweiterte Optionen" |
611 |
msgstr "Einstellungen: Erweiterte Optionen" |
|
Lines 401-417
msgstr ""
Link Here
|
| 401 |
|
626 |
|
| 402 |
#: extended_options.py: |
627 |
#: extended_options.py: |
| 403 |
msgid "" |
628 |
msgid "" |
| 404 |
"Translation of the short description for the option as shown on the Option " |
629 |
"Translations of the short description for the option as shown on the Option " |
| 405 |
"tab" |
630 |
"tab" |
| 406 |
msgstr "" |
631 |
msgstr "" |
| 407 |
"Übersetzung der kurzen Beschreibung, wie sie im Optionen-Reiter angezeigt " |
632 |
"Übersetzungen der kurzen Beschreibung, wie sie im Optionen-Reiter angezeigt " |
| 408 |
"wird." |
633 |
"wird." |
| 409 |
|
634 |
|
| 410 |
#: extended_options.py: |
635 |
#: extended_options.py: |
| 411 |
msgid "" |
636 |
msgid "" |
| 412 |
"Translation of the long description for the option as shown on the Option tab" |
637 |
"Translations of the long description for the option as shown on the Option " |
|
|
638 |
"tab" |
| 413 |
msgstr "" |
639 |
msgstr "" |
| 414 |
"Übersetzung der langen Beschreibung, wie sie im Optionen-Reiter angezeigt " |
640 |
"Übersetzungen der langen Beschreibung, wie sie im Optionen-Reiter angezeigt " |
| 415 |
"wird." |
641 |
"wird." |
| 416 |
|
642 |
|
| 417 |
#: extended_options.py: |
643 |
#: extended_options.py: |
|
Lines 435-442
msgid "List of modules this option applies to."
Link Here
|
| 435 |
msgstr "Liste der Module, auf die diese Option angewandt wird." |
661 |
msgstr "Liste der Module, auf die diese Option angewandt wird." |
| 436 |
|
662 |
|
| 437 |
#: extended_options.py: |
663 |
#: extended_options.py: |
|
|
664 |
msgid "LDAP object class" |
| 665 |
msgstr "LDAP-Objektklasse" |
| 666 |
|
| 667 |
#: extended_options.py: |
| 438 |
msgid "Mapping to LDAP objectClasses" |
668 |
msgid "Mapping to LDAP objectClasses" |
| 439 |
msgstr "Abbildung auf LDAP-Objektklassen" |
669 |
msgstr "Abbildung auf die LDAP-objectClass" |
| 440 |
|
670 |
|
| 441 |
#: ldapacl.py: |
671 |
#: ldapacl.py: |
| 442 |
msgid "Settings: LDAP ACL Extension" |
672 |
msgid "Settings: LDAP ACL Extension" |
|
Lines 542-551
msgid "License Expiration Date"
Link Here
|
| 542 |
msgstr "Lizenz-Ablaufdatum" |
772 |
msgstr "Lizenz-Ablaufdatum" |
| 543 |
|
773 |
|
| 544 |
#: license.py: |
774 |
#: license.py: |
| 545 |
msgid "Module" |
|
|
| 546 |
msgstr "Modul" |
| 547 |
|
| 548 |
#: license.py: |
| 549 |
msgid "Module the license is valid for" |
775 |
msgid "Module the license is valid for" |
| 550 |
msgstr "Für dieses Modul ist die Lizenz gültig." |
776 |
msgstr "Für dieses Modul ist die Lizenz gültig." |
| 551 |
|
777 |
|
|
Lines 993-998
msgstr "Anzeige"
Link Here
|
| 993 |
msgid "Storage" |
1219 |
msgid "Storage" |
| 994 |
msgstr "Speicherung" |
1220 |
msgstr "Speicherung" |
| 995 |
|
1221 |
|
|
|
1222 |
#: syntax.py: usertemplate.py: |
| 1223 |
msgid "Options" |
| 1224 |
msgstr "Optionen" |
| 1225 |
|
| 996 |
#: syntax.py: |
1226 |
#: syntax.py: |
| 997 |
msgid "An LDAP attribute is required of which the information will be stored." |
1227 |
msgid "An LDAP attribute is required of which the information will be stored." |
| 998 |
msgstr "" |
1228 |
msgstr "" |