Lines 29-35
Link Here
|
29 |
msgstr "" |
29 |
msgstr "" |
30 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
30 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
31 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
31 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
32 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 11:37+CEST\n" |
32 |
"POT-Creation-Date: 2014-09-04 09:27+0200\n" |
33 |
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 22:19+0200\n" |
33 |
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 22:19+0200\n" |
34 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
34 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
35 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
35 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
Lines 111-120
Link Here
|
111 |
msgid "Empty attributes" |
111 |
msgid "Empty attributes" |
112 |
msgstr "Leere Attribute" |
112 |
msgstr "Leere Attribute" |
113 |
|
113 |
|
114 |
#: admin_container.py:132 |
|
|
115 |
msgid "Univention Directory Manager settings" |
116 |
msgstr "Univention Directory Manager Konfiguration" |
117 |
|
118 |
#: admin_container.py:132 admin_container.py:133 autostart.py:128 |
114 |
#: admin_container.py:132 admin_container.py:133 autostart.py:128 |
119 |
#: autostart.py:129 desktop.py:159 desktop.py:160 dhcp_boot.py:140 |
115 |
#: autostart.py:129 desktop.py:159 desktop.py:160 dhcp_boot.py:140 |
120 |
#: dhcp_dns.py:139 dhcp_dns.py:140 dhcp_dnsupdate.py:206 dhcp_leasetime.py:150 |
116 |
#: dhcp_dns.py:139 dhcp_dns.py:140 dhcp_dnsupdate.py:206 dhcp_leasetime.py:150 |
Lines 132-144
Link Here
|
132 |
msgid "General" |
128 |
msgid "General" |
133 |
msgstr "Allgemein" |
129 |
msgstr "Allgemein" |
134 |
|
130 |
|
|
|
131 |
#: admin_container.py:132 |
132 |
msgid "Univention Directory Manager settings" |
133 |
msgstr "Univention Directory Manager Konfiguration" |
134 |
|
135 |
#: admin_container.py:138 autostart.py:134 desktop.py:167 dhcp_boot.py:145 |
135 |
#: admin_container.py:138 autostart.py:134 desktop.py:167 dhcp_boot.py:145 |
136 |
#: dhcp_dns.py:145 dhcp_dnsupdate.py:214 dhcp_leasetime.py:157 |
136 |
#: dhcp_dns.py:145 dhcp_dnsupdate.py:214 dhcp_leasetime.py:157 |
137 |
#: dhcp_netbios.py:156 dhcp_routing.py:133 dhcp_scope.py:179 |
137 |
#: dhcp_netbios.py:156 dhcp_routing.py:133 dhcp_scope.py:179 |
138 |
#: dhcp_statements.py:190 ldapserver.py:134 mailquota.py:134 |
138 |
#: dhcp_statements.py:190 ldapserver.py:134 mailquota.py:134 |
139 |
#: maintenance.py:221 masterpackages.py:146 memberpackages.py:146 |
139 |
#: maintenance.py:221 masterpackages.py:146 memberpackages.py:146 |
140 |
#: nfsmounts.py:134 print_quota.py:159 printserver.py:134 pwhistory.py:169 |
140 |
#: nfsmounts.py:134 print_quota.py:159 printserver.py:134 pwhistory.py:169 |
141 |
#: registry.py:135 release.py:144 repositoryserver.py:135 |
141 |
#: registry.py:135 release.py:145 repositoryserver.py:135 |
142 |
#: repositorysync.py:177 share_userquota.py:181 slavepackages.py:146 |
142 |
#: repositorysync.py:177 share_userquota.py:181 slavepackages.py:146 |
143 |
#: umc.py:135 |
143 |
#: umc.py:135 |
144 |
msgid "Object" |
144 |
msgid "Object" |
Lines 370-382
Link Here
|
370 |
msgstr "Minimal gewährte Lease-Zeit" |
370 |
msgstr "Minimal gewährte Lease-Zeit" |
371 |
|
371 |
|
372 |
#: dhcp_leasetime.py:149 |
372 |
#: dhcp_leasetime.py:149 |
|
|
373 |
msgid "Lease Time" |
374 |
msgstr "Lease-Zeit" |
375 |
|
376 |
#: dhcp_leasetime.py:149 |
373 |
msgid "DHCP lease time" |
377 |
msgid "DHCP lease time" |
374 |
msgstr "DHCP Lease-Zeit" |
378 |
msgstr "DHCP Lease-Zeit" |
375 |
|
379 |
|
376 |
#: dhcp_leasetime.py:149 |
|
|
377 |
msgid "Lease Time" |
378 |
msgstr "Lease-Zeit" |
379 |
|
380 |
#: dhcp_netbios.py:45 dhcp_netbios.py:77 |
380 |
#: dhcp_netbios.py:45 dhcp_netbios.py:77 |
381 |
msgid "NetBIOS name servers" |
381 |
msgid "NetBIOS name servers" |
382 |
msgstr "NetBIOS-Nameserver" |
382 |
msgstr "NetBIOS-Nameserver" |
Lines 783-788
Link Here
|
783 |
msgstr "Druck-Quota" |
783 |
msgstr "Druck-Quota" |
784 |
|
784 |
|
785 |
#: print_quota.py:215 print_quota.py:221 |
785 |
#: print_quota.py:215 print_quota.py:221 |
|
|
786 |
#, python-format |
786 |
msgid "%s is not valid. " |
787 |
msgid "%s is not valid. " |
787 |
msgstr "%s ist nicht erlaubt. " |
788 |
msgstr "%s ist nicht erlaubt. " |
788 |
|
789 |
|
Lines 865-889
Link Here
|
865 |
msgstr "Release Version" |
866 |
msgstr "Release Version" |
866 |
|
867 |
|
867 |
#: release.py:58 |
868 |
#: release.py:58 |
868 |
msgid "Policy: Release" |
869 |
msgid "Policy: Update" |
869 |
msgstr "Richtlinie: Release" |
870 |
msgstr "Richtlinie: Updates" |
870 |
|
871 |
|
871 |
#: release.py:59 |
872 |
#: release.py:59 release.py:138 |
872 |
msgid "Release" |
873 |
msgid "Automatic updates" |
873 |
msgstr "Release" |
874 |
msgstr "Automatische Updates" |
874 |
|
875 |
|
875 |
#: release.py:76 |
876 |
#: release.py:76 |
876 |
msgid "Activate policy" |
877 |
msgid "Activate release updates. (Errata updates are activated by default)" |
877 |
msgstr "Aktiviere die Richtlinie" |
878 |
msgstr "Aktiviere Release-Updates. (Errata Updates sind per Default aktiviert)" |
878 |
|
879 |
|
879 |
#: release.py:86 |
880 |
#: release.py:86 |
880 |
msgid "Release version" |
881 |
msgid "Update to this UCS version" |
881 |
msgstr "Release Version" |
882 |
msgstr "Bis zu dieser UCS-Version aktualisieren" |
882 |
|
883 |
|
883 |
#: release.py:138 |
|
|
884 |
msgid "Release updates" |
885 |
msgstr "Client Aktualisierungen" |
886 |
|
887 |
#: repositoryserver.py:47 repositoryserver.py:59 repositoryserver.py:76 |
884 |
#: repositoryserver.py:47 repositoryserver.py:59 repositoryserver.py:76 |
888 |
msgid "Repository server" |
885 |
msgid "Repository server" |
889 |
msgstr "Repository-Server" |
886 |
msgstr "Repository-Server" |
Lines 946-953
Link Here
|
946 |
"of the following units as postfix: B (default), kB, MB, GB" |
943 |
"of the following units as postfix: B (default), kB, MB, GB" |
947 |
msgstr "" |
944 |
msgstr "" |
948 |
"Soft limit. Wenn das Limit überschritten ist, können Benutzer gewarnt " |
945 |
"Soft limit. Wenn das Limit überschritten ist, können Benutzer gewarnt " |
949 |
"werden. Dem anzugebenden Wert kann eine der folgenden Einheiten folgen: " |
946 |
"werden. Dem anzugebenden Wert kann eine der folgenden Einheiten folgen: B " |
950 |
"B (Vorgabe), KB, MB, GB" |
947 |
"(Vorgabe), KB, MB, GB" |
951 |
|
948 |
|
952 |
#: share_userquota.py:91 |
949 |
#: share_userquota.py:91 |
953 |
msgid "" |
950 |
msgid "" |
Lines 1003-1008
Link Here
|
1003 |
msgid "List of allowed UMC operation sets" |
1000 |
msgid "List of allowed UMC operation sets" |
1004 |
msgstr "Liste der erlaubten UMC Operationen" |
1001 |
msgstr "Liste der erlaubten UMC Operationen" |
1005 |
|
1002 |
|
|
|
1003 |
#~ msgid "Policy: Release" |
1004 |
#~ msgstr "Richtlinie: Release" |
1005 |
|
1006 |
#~ msgid "Release" |
1007 |
#~ msgstr "Release" |
1008 |
|
1009 |
#~ msgid "Activate policy" |
1010 |
#~ msgstr "Aktiviere die Richtlinie" |
1011 |
|
1012 |
#~ msgid "Release version" |
1013 |
#~ msgstr "Release Version" |
1014 |
|
1015 |
#~ msgid "Release updates" |
1016 |
#~ msgstr "Client Aktualisierungen" |
1017 |
|
1006 |
#~ msgid "Allowed Groups" |
1018 |
#~ msgid "Allowed Groups" |
1007 |
#~ msgstr "Berechtigte Gruppen" |
1019 |
#~ msgstr "Berechtigte Gruppen" |
1008 |
|
1020 |
|
Lines 1090-1098
Link Here
|
1090 |
#~ msgid "Servers to use" |
1102 |
#~ msgid "Servers to use" |
1091 |
#~ msgstr "Zu nutzende Server" |
1103 |
#~ msgstr "Zu nutzende Server" |
1092 |
|
1104 |
|
1093 |
#~ msgid "Automatic detection" |
|
|
1094 |
#~ msgstr "Automatische Erkennung" |
1095 |
|
1096 |
#~ msgid "Resolution of primary display" |
1105 |
#~ msgid "Resolution of primary display" |
1097 |
#~ msgstr "Auflösung des primären Monitors" |
1106 |
#~ msgstr "Auflösung des primären Monitors" |
1098 |
|
1107 |
|