|
Lines 32-45
msgstr ""
Link Here
|
| 32 |
msgid "DNS Check" |
32 |
msgid "DNS Check" |
| 33 |
msgstr "DNS-Check" |
33 |
msgstr "DNS-Check" |
| 34 |
|
34 |
|
| 35 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:68 |
|
|
| 36 |
msgid "" |
| 37 |
"<br />Please verify that the file has been downloaded as <b>cert.pem</b>, " |
| 38 |
"Internet Explorer appends a .txt under some circumstances." |
| 39 |
msgstr "" |
| 40 |
"<br />Bitte überprüfen, dass die Datei als <b>cert.pem</b> runtergeladen " |
| 41 |
"wurde, Internet Explorer hängt unter bestimmten Umständen ein .txt an." |
| 42 |
|
| 43 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:354 |
35 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:354 |
| 44 |
msgid "" |
36 |
msgid "" |
| 45 |
"<p>An encrypted connection to the Active Directory domain could still not be " |
37 |
"<p>An encrypted connection to the Active Directory domain could still not be " |
|
Lines 141-154
msgid ""
Link Here
|
| 141 |
msgstr "" |
133 |
msgstr "" |
| 142 |
"Klicken Sie <i>Weiter</i> sobald die Zertifizierungsstelle eingerichtet ist." |
134 |
"Klicken Sie <i>Weiter</i> sobald die Zertifizierungsstelle eingerichtet ist." |
| 143 |
|
135 |
|
| 144 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:119 |
|
|
| 145 |
msgid "" |
| 146 |
"After the installation the replication of password hashes has to be " |
| 147 |
"activated." |
| 148 |
msgstr "" |
| 149 |
"Nach der Installation muss die Replikation der Passwort-Hashes aktiviert " |
| 150 |
"werden." |
| 151 |
|
| 152 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:192 |
136 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:192 |
| 153 |
msgid "" |
137 |
msgid "" |
| 154 |
"An encrypted connection to the Active Directory domain could not be " |
138 |
"An encrypted connection to the Active Directory domain could not be " |
|
Lines 241-250
msgstr ""
Link Here
|
| 241 |
"Es wird aktuell keine verschlüsselte Verbindung zu der Active Directory " |
225 |
"Es wird aktuell keine verschlüsselte Verbindung zu der Active Directory " |
| 242 |
"Domäne verwendet." |
226 |
"Domäne verwendet." |
| 243 |
|
227 |
|
| 244 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:156 |
|
|
| 245 |
msgid "Download the password service for Windows and the UCS certificate" |
| 246 |
msgstr "Herunterladen des UCS-Zertifikats und des Passwortdienstes für Windows" |
| 247 |
|
| 248 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:165 |
228 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:165 |
| 249 |
msgid "" |
229 |
msgid "" |
| 250 |
"Enter the Active Directory domain information to establish the connection." |
230 |
"Enter the Active Directory domain information to establish the connection." |
|
Lines 280-308
msgstr ""
Link Here
|
| 280 |
"Bei Anpassungsbedarf können Sie hier ein neues Root-Zertifikat aus der " |
260 |
"Bei Anpassungsbedarf können Sie hier ein neues Root-Zertifikat aus der " |
| 281 |
"Active Directory-Domäne hochladen." |
261 |
"Active Directory-Domäne hochladen." |
| 282 |
|
262 |
|
| 283 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:46 |
|
|
| 284 |
msgid "" |
| 285 |
"In a standard setup, the Windows firewall blocks the access to the password " |
| 286 |
"service. This must either be deactivated in System settings or Port 6670/TCP " |
| 287 |
"authorised." |
| 288 |
msgstr "" |
| 289 |
"In einer Standard-Installation blockiert die Windows-Firewall die Zugriffe " |
| 290 |
"auf den Passwortdienst. Diese muss entweder in der Systemsteuerung " |
| 291 |
"deaktiviert werden oder Port 6670/TCP freigegeben werden. " |
| 292 |
|
| 293 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:49 umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:51 |
| 294 |
#, python-format |
| 295 |
msgid "" |
| 296 |
"Installation file for the password service for <b>%s</b> Windows.<br />It " |
| 297 |
"can be started by double clicking on it." |
| 298 |
msgstr "" |
| 299 |
"Installationsdatei für den Passwortdienst für <b>%s</b> Windows.<br />Diese " |
| 300 |
"kann per Doppelklick gestartet werden." |
| 301 |
|
| 302 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:272 |
| 303 |
msgid "Installation of password service" |
| 304 |
msgstr "Installation des Passwortdienstes" |
| 305 |
|
| 306 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:88 |
263 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:88 |
| 307 |
msgid "" |
264 |
msgid "" |
| 308 |
"It is also possible to just activate the encrypted connection without " |
265 |
"It is also possible to just activate the encrypted connection without " |
|
Lines 321-332
msgstr ""
Link Here
|
| 321 |
"beizutreten. Dies sollte über das UMC-Module <i>Domänenbeitritt</i> separat " |
278 |
"beizutreten. Dies sollte über das UMC-Module <i>Domänenbeitritt</i> separat " |
| 322 |
"auf jedem System durchgeführt werden." |
279 |
"auf jedem System durchgeführt werden." |
| 323 |
|
280 |
|
| 324 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:67 umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:71 |
|
|
| 325 |
msgid "" |
| 326 |
"It must be copied into the installation directory of the password service." |
| 327 |
msgstr "" |
| 328 |
"Es muss in das Installationsverzeichnis des Passwortdienstes kopiert werden." |
| 329 |
|
| 330 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:297 |
281 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:297 |
| 331 |
msgid "Join AD domain" |
282 |
msgid "Join AD domain" |
| 332 |
msgstr "AD-Domäne beitreten" |
283 |
msgstr "AD-Domäne beitreten" |
|
Lines 335-351
msgstr "AD-Domäne beitreten"
Link Here
|
| 335 |
msgid "Joining UCS into Active Directory domain" |
286 |
msgid "Joining UCS into Active Directory domain" |
| 336 |
msgstr "UCS der Active Directory-Domäne beitreten lassen" |
287 |
msgstr "UCS der Active Directory-Domäne beitreten lassen" |
| 337 |
|
288 |
|
| 338 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:53 |
|
|
| 339 |
msgid "" |
| 340 |
"Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) - <b>Must</b> be " |
| 341 |
"installed on a <b>64bit</b> Windows." |
| 342 |
msgstr "" |
| 343 |
"Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) - <b>Muss</b> auf " |
| 344 |
"einem <b>64bit</b> Windows installiert sein." |
| 345 |
|
| 346 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:161 |
289 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:161 |
| 347 |
msgid "Password service" |
290 |
msgid "Password sync" |
| 348 |
msgstr "Passwortdienst" |
291 |
msgstr "Passwort Sync" |
| 349 |
|
292 |
|
| 350 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:548 |
293 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:548 |
| 351 |
msgid "Please confirm to carry out a restart of the UMC server components." |
294 |
msgid "Please confirm to carry out a restart of the UMC server components." |
|
Lines 391-420
msgstr ""
Link Here
|
| 391 |
"Synchronisation von Kontendaten zwischen einer Active Directory- und dieser " |
334 |
"Synchronisation von Kontendaten zwischen einer Active Directory- und dieser " |
| 392 |
"UCS-Domäne." |
335 |
"UCS-Domäne." |
| 393 |
|
336 |
|
| 394 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:66 |
|
|
| 395 |
msgid "" |
| 396 |
"The <b>cert.pem</b> file contains the SSL certificates created in UCS for " |
| 397 |
"secure communication." |
| 398 |
msgstr "" |
| 399 |
"Die <b>cert.pem</b> Datei enthält die in UCS erstellten SSL-Zertifikate für " |
| 400 |
"sichere Kommunikation." |
| 401 |
|
| 402 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:70 |
| 403 |
msgid "" |
| 404 |
"The <b>private.key</b> file contains the private key to the SSL certificates." |
| 405 |
msgstr "" |
| 406 |
"Die <b>private.key</b> Datei beinhaltet den privaten Schlüssel des SSL-" |
| 407 |
"Zertifikats." |
| 408 |
|
| 409 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:43 |
| 410 |
msgid "" |
| 411 |
"The MSI files are the installation files for the password service. The " |
| 412 |
"installation can be started on the Active Directory domain controller by " |
| 413 |
"double clicking on it." |
| 414 |
msgstr "" |
| 415 |
"Die MSI-Dateien sind die Installationsdateien für den Passwortdienst. Die " |
| 416 |
"Installation kann mit einem Doppelklick gestartet werden." |
| 417 |
|
| 418 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:72 |
337 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:72 |
| 419 |
msgid "The UCS domain exists in parallel to an Active Directory domain." |
338 |
msgid "The UCS domain exists in parallel to an Active Directory domain." |
| 420 |
msgstr "Die UCS-Domäne existiert parallel zu einer Active Directory-Domäne." |
339 |
msgstr "Die UCS-Domäne existiert parallel zu einer Active Directory-Domäne." |
|
Lines 449-466
msgstr ""
Link Here
|
| 449 |
"connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank\">UCS Dokumentation</a> " |
368 |
"connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank\">UCS Dokumentation</a> " |
| 450 |
"beispielhaft beschrieben." |
369 |
"beispielhaft beschrieben." |
| 451 |
|
370 |
|
| 452 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:44 |
|
|
| 453 |
msgid "" |
| 454 |
"The package is installed in the <b>C:\\Windows\\UCS-AD-Connector</b> " |
| 455 |
"directory automatically. Additionally, the password service is integrated " |
| 456 |
"into the Windows environment as a system service, which means the service " |
| 457 |
"can be started automatically or manually." |
| 458 |
msgstr "" |
| 459 |
"Das Paket ist automatisch im <b>C:\\Windows\\UCS-AD-Connector</b> " |
| 460 |
"Verzeichnis installiert. Zusätzlich ist der Passwortdienst als Systemdienst " |
| 461 |
"in die Windows-Umgebung integriert. Dadurch kann der Dienst automatisch oder " |
| 462 |
"manuell gestartet werden." |
| 463 |
|
| 464 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:331 |
371 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:331 |
| 465 |
#, python-format |
372 |
#, python-format |
| 466 |
msgid "" |
373 |
msgid "" |
|
Lines 542-725
msgstr ""
Link Here
|
| 542 |
"Benutzen Sie die zweite Option für komplexere Szenarien, die den " |
449 |
"Benutzen Sie die zweite Option für komplexere Szenarien, die den " |
| 543 |
"Parallelbetrieb der Active Directory- und UCS-Domäne voraussetzen." |
450 |
"Parallelbetrieb der Active Directory- und UCS-Domäne voraussetzen." |
| 544 |
|
451 |
|
| 545 |
#~ msgid "" |
|
|
| 546 |
#~ " The Configuation of UCS Active Directory Connector must be completed " |
| 547 |
#~ "before the server can be started." |
| 548 |
#~ msgstr "" |
| 549 |
#~ " Die Konfiguration von UCS Active Directory Connector muss zuerst " |
| 550 |
#~ "abgeschlossen werden bevor der Dienst gestartet werden kann." |
| 551 |
|
| 552 |
#~ msgid "<b>Deactivated!</b>" |
| 553 |
#~ msgstr "<b>Deaktiviert!</b>" |
| 554 |
|
| 555 |
#~ msgid "" |
| 556 |
#~ "<p>Click \"Next\" to inititate the join process into the AD domain.</p>" |
| 557 |
#~ msgstr "<p>Klicken Sie \"Weiter\", um der AD-Domäne beizutreten.</p>" |
| 558 |
|
| 559 |
#~ msgid "" |
| 560 |
#~ "A certification authority should be configured on the Active Directory " |
| 561 |
#~ "server. All necessary steps are described in the <a href=\"http://docs." |
| 562 |
#~ "univention.de/manual-4.0.html#ad-connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank" |
| 563 |
#~ "\">UCS manual</a>." |
| 564 |
#~ msgstr "" |
| 565 |
#~ "Auf dem Active Directory Server sollte eine Zertifizierungsstelle " |
| 566 |
#~ "eingerichtet werden. Die notwendigen Schritte sind im <a href=\"http://" |
| 567 |
#~ "docs.univention.de/handbuch-4.0.html#ad-connector:ad-zertifikat\" target=" |
| 568 |
#~ "\"_blank\">UCS Handbuch</a> beschrieben." |
| 569 |
|
| 570 |
#~ msgid "Activate the encrypted connection afterwards." |
| 571 |
#~ msgstr "Anschließend aktivieren Sie bitte die verschlüsselte Verbindung." |
| 572 |
|
| 573 |
#~ msgid "Active Directory Server" |
| 574 |
#~ msgstr "Active Directory Server" |
| 575 |
|
| 576 |
#~ msgid "Active Directory domain" |
| 577 |
#~ msgstr "Active Directory-Domäne" |
| 578 |
|
| 579 |
#~ msgid "Active Directory domain information" |
| 580 |
#~ msgstr "Active Directory-Domäneninformationen" |
| 581 |
|
| 582 |
#~ msgid "Add debug output for functions" |
| 583 |
#~ msgstr "Debug-Ausgaben für Funktionen ausgeben" |
| 584 |
|
| 585 |
#~ msgid "Automatic determination of the LDAP configuration" |
| 586 |
#~ msgstr "Automatische Ermittlung der LDAP-Konfiguration" |
| 587 |
|
| 588 |
#~ msgid "Configuration" |
| 589 |
#~ msgstr "Konfiguration" |
| 590 |
|
| 591 |
#~ msgid "Configure UCS Active Directory Connector" |
| 592 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector einrichten" |
| 593 |
|
| 594 |
#~ msgid "Debug level of Active Directory Connector" |
| 595 |
#~ msgstr "Debug-level des UCS Active Directory Connector" |
| 596 |
|
| 597 |
#~ msgid "English" |
| 598 |
#~ msgstr "Englisch" |
| 599 |
|
| 600 |
#~ msgid "Extended settings" |
| 601 |
#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen" |
| 602 |
|
| 603 |
#~ msgid "German" |
| 604 |
#~ msgstr "Deutsch" |
| 605 |
|
| 606 |
#~ msgid "" |
| 607 |
#~ "If on the other hand the replacement of a native Active Directory domain " |
| 608 |
#~ "is desired, Univention AD Takeover should be used instead." |
| 609 |
#~ msgstr "" |
| 610 |
#~ "Wenn andererseits die Ablösung einer nativen Active Directory Domäne " |
| 611 |
#~ "gewünscht ist, sollte statt dessen Univention AD Takeover verwendet " |
| 612 |
#~ "werden." |
| 613 |
|
| 614 |
#~ msgid "Kerberos domain" |
| 615 |
#~ msgstr "Kerberos-Domäne" |
| 616 |
|
| 617 |
#~ msgid "LDAP DN of the synchronisation user" |
| 618 |
#~ msgstr "LDAP DN des Synchronisationsbenutzers" |
| 619 |
|
| 620 |
#~ msgid "LDAP and Kerberos" |
| 621 |
#~ msgstr "LDAP und Kerberos" |
| 622 |
|
| 623 |
#~ msgid "" |
| 624 |
#~ "LDAP and kerberos configuration of the Active Directory server needs to " |
| 625 |
#~ "be specified for the synchronisation." |
| 626 |
#~ msgstr "" |
| 627 |
#~ "Die LDAP- und Kerberos-Konfiguration des Active Directory Servers muss " |
| 628 |
#~ "für die Synchronisation angegeben werden." |
| 629 |
|
| 630 |
#~ msgid "LDAP base" |
| 631 |
#~ msgstr "LDAP-Basis" |
| 632 |
|
| 633 |
#~ msgid "Password of the synchronisation user" |
| 634 |
#~ msgstr "Passwort des Synchronisationsbenutzers" |
| 635 |
|
| 636 |
#~ msgid "" |
| 637 |
#~ "Please enter the fully qualified hostname of the Active Directory server." |
| 638 |
#~ msgstr "" |
| 639 |
#~ "Der vollqualifizierte Rechnername des Active Directory Servers wird " |
| 640 |
#~ "benötigt." |
| 641 |
|
| 642 |
#~ msgid "Poll Interval (seconds)" |
| 643 |
#~ msgstr "Polling-Intervall (in Sekunden)" |
| 644 |
|
| 645 |
#~ msgid "Retry interval for rejected objects" |
| 646 |
#~ msgstr "Wiederholungsintervall für abgelehnte Objekte" |
| 647 |
|
| 648 |
#~ msgid "Start UCS Active Directory Connector" |
| 649 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector starten" |
| 650 |
|
| 651 |
#~ msgid "Stop UCS Active Directory Connector" |
| 652 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector stoppen" |
| 653 |
|
| 654 |
#~ msgid "Synchronisation mode" |
| 655 |
#~ msgstr "Synchronisationsmodus" |
| 656 |
|
| 657 |
#~ msgid "System language of Active Directory server" |
| 658 |
#~ msgstr "Systemsprache des Active Directory Servers" |
| 659 |
|
| 660 |
#~ msgid "The Active Directory certificate has been successfully installed." |
| 661 |
#~ msgstr "Das Active Directory Zertifikat wurde erfolgreich installiert." |
| 662 |
|
| 663 |
#~ msgid "The Active Directory certificate has not been installed yet." |
| 664 |
#~ msgstr "Das Active Directory Zertifikat wurde noch nicht installiert." |
| 665 |
|
| 666 |
#~ msgid "" |
| 667 |
#~ "The configuration process has been finished and all required settings for " |
| 668 |
#~ "UCS Active Directory Connector are set." |
| 669 |
#~ msgstr "" |
| 670 |
#~ "Die Konfiguration ist abgeschlossen und alle benötigten Einstellungen für " |
| 671 |
#~ "den UCS Active Directory Connector sind gesetzt." |
| 672 |
|
| 673 |
#~ msgid "The configuration process has not been started yet or is incomplete." |
| 674 |
#~ msgstr "" |
| 675 |
#~ "Die Konfigration ist noch nicht vorhanden oder zumindest unvollständig." |
| 676 |
|
| 677 |
#~ msgid "" |
| 678 |
#~ "The following settings control the internal behaviour of the UCS Active " |
| 679 |
#~ "Directory connector. For all attributes reasonable default values are " |
| 680 |
#~ "provided." |
| 681 |
#~ msgstr "" |
| 682 |
#~ "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das interne Verhalten des UCS " |
| 683 |
#~ "Active Directory Connector. Für alle Attribute sind sinnvolle " |
| 684 |
#~ "Vorgabewerte definiert." |
| 685 |
|
| 686 |
#~ msgid "" |
| 687 |
#~ "The hostname must be resolvable by the UCS server. A DNS entry can be " |
| 688 |
#~ "configured in the DNS module, or a static host record can be configured " |
| 689 |
#~ "through the Univention Configuration Registry module, e.g." |
| 690 |
#~ msgstr "" |
| 691 |
#~ "Der Hostname muss durch den UCS Server aufgelöst werden können. Ein DNS " |
| 692 |
#~ "Eintrag kann über das DNS Modul konfiguriert werden. Alternativ kann ein " |
| 693 |
#~ "statischer Hosteintrag analog zu folgendem Beispiel im Univention " |
| 694 |
#~ "Configuration Registry Modul erstellt werden." |
| 695 |
|
| 696 |
#~ msgid "The hostname of the Active Directory server is required" |
| 697 |
#~ msgstr "Der Rechnername des Active Directory Servers wird benötigt" |
| 698 |
|
| 699 |
#~ msgid "The password for the synchronisation account is required!" |
| 700 |
#~ msgstr "Das Passwort für den Synchronisationsbenutzer wird benötigt!" |
| 701 |
|
| 702 |
#~ msgid "" |
| 703 |
#~ "This module provides a configuration wizard for the UCS Active Directory " |
| 704 |
#~ "Connector to simplify the setup." |
| 705 |
#~ msgstr "" |
| 706 |
#~ "Dieses Modul stellt einen Konfigurationsassistenten zur einfachen " |
| 707 |
#~ "Einrichtung des UCS Active Directory Connector zur Verfügung." |
| 708 |
|
| 709 |
#~ msgid "" |
| 710 |
#~ "This wizard configures a synchronized parallel operation of UCS next to a " |
| 711 |
#~ "native Active Directory domain." |
| 712 |
#~ msgstr "" |
| 713 |
#~ "Dieser Assistent konfiguriert einen synchronisierten parallelen Betrieb " |
| 714 |
#~ "von UCS neben einer nativen Active Directory Domäne." |
| 715 |
|
| 716 |
#~ msgid "UCS Active Directory Connector Wizard" |
| 717 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector Assistent" |
| 718 |
|
| 719 |
#~ msgid "UCS Active Directory Connector configuration" |
| 720 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector Konfiguration" |
| 721 |
|
| 722 |
#~ msgid "" |
| 723 |
#~ "UCS Active Directory Connector supports three types of synchronisation." |
| 724 |
#~ msgstr "" |
| 725 |
#~ "UCS Active Directory Connector unterstützt drei Typen der Synchronisation." |