|
32 |
msgid "DNS Check" |
32 |
msgid "DNS Check" |
33 |
msgstr "DNS-Check" |
33 |
msgstr "DNS-Check" |
34 |
|
34 |
|
35 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:68 |
|
|
36 |
msgid "" |
37 |
"<br />Please verify that the file has been downloaded as <b>cert.pem</b>, " |
38 |
"Internet Explorer appends a .txt under some circumstances." |
39 |
msgstr "" |
40 |
"<br />Bitte überprüfen, dass die Datei als <b>cert.pem</b> runtergeladen " |
41 |
"wurde, Internet Explorer hängt unter bestimmten Umständen ein .txt an." |
42 |
|
43 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:354 |
35 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:354 |
44 |
msgid "" |
36 |
msgid "" |
45 |
"<p>An encrypted connection to the Active Directory domain could still not be " |
37 |
"<p>An encrypted connection to the Active Directory domain could still not be " |
|
141 |
msgstr "" |
133 |
msgstr "" |
142 |
"Klicken Sie <i>Weiter</i> sobald die Zertifizierungsstelle eingerichtet ist." |
134 |
"Klicken Sie <i>Weiter</i> sobald die Zertifizierungsstelle eingerichtet ist." |
143 |
|
135 |
|
144 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:119 |
|
|
145 |
msgid "" |
146 |
"After the installation the replication of password hashes has to be " |
147 |
"activated." |
148 |
msgstr "" |
149 |
"Nach der Installation muss die Replikation der Passwort-Hashes aktiviert " |
150 |
"werden." |
151 |
|
152 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:192 |
136 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:192 |
153 |
msgid "" |
137 |
msgid "" |
154 |
"An encrypted connection to the Active Directory domain could not be " |
138 |
"An encrypted connection to the Active Directory domain could not be " |
|
241 |
"Es wird aktuell keine verschlüsselte Verbindung zu der Active Directory " |
225 |
"Es wird aktuell keine verschlüsselte Verbindung zu der Active Directory " |
242 |
"Domäne verwendet." |
226 |
"Domäne verwendet." |
243 |
|
227 |
|
244 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:156 |
|
|
245 |
msgid "Download the password service for Windows and the UCS certificate" |
246 |
msgstr "Herunterladen des UCS-Zertifikats und des Passwortdienstes für Windows" |
247 |
|
248 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:165 |
228 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:165 |
249 |
msgid "" |
229 |
msgid "" |
250 |
"Enter the Active Directory domain information to establish the connection." |
230 |
"Enter the Active Directory domain information to establish the connection." |
|
280 |
"Bei Anpassungsbedarf können Sie hier ein neues Root-Zertifikat aus der " |
260 |
"Bei Anpassungsbedarf können Sie hier ein neues Root-Zertifikat aus der " |
281 |
"Active Directory-Domäne hochladen." |
261 |
"Active Directory-Domäne hochladen." |
282 |
|
262 |
|
283 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:46 |
|
|
284 |
msgid "" |
285 |
"In a standard setup, the Windows firewall blocks the access to the password " |
286 |
"service. This must either be deactivated in System settings or Port 6670/TCP " |
287 |
"authorised." |
288 |
msgstr "" |
289 |
"In einer Standard-Installation blockiert die Windows-Firewall die Zugriffe " |
290 |
"auf den Passwortdienst. Diese muss entweder in der Systemsteuerung " |
291 |
"deaktiviert werden oder Port 6670/TCP freigegeben werden. " |
292 |
|
293 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:49 umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:51 |
294 |
#, python-format |
295 |
msgid "" |
296 |
"Installation file for the password service for <b>%s</b> Windows.<br />It " |
297 |
"can be started by double clicking on it." |
298 |
msgstr "" |
299 |
"Installationsdatei für den Passwortdienst für <b>%s</b> Windows.<br />Diese " |
300 |
"kann per Doppelklick gestartet werden." |
301 |
|
302 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:272 |
303 |
msgid "Installation of password service" |
304 |
msgstr "Installation des Passwortdienstes" |
305 |
|
306 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:88 |
263 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:88 |
307 |
msgid "" |
264 |
msgid "" |
308 |
"It is also possible to just activate the encrypted connection without " |
265 |
"It is also possible to just activate the encrypted connection without " |
|
321 |
"beizutreten. Dies sollte über das UMC-Module <i>Domänenbeitritt</i> separat " |
278 |
"beizutreten. Dies sollte über das UMC-Module <i>Domänenbeitritt</i> separat " |
322 |
"auf jedem System durchgeführt werden." |
279 |
"auf jedem System durchgeführt werden." |
323 |
|
280 |
|
324 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:67 umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:71 |
|
|
325 |
msgid "" |
326 |
"It must be copied into the installation directory of the password service." |
327 |
msgstr "" |
328 |
"Es muss in das Installationsverzeichnis des Passwortdienstes kopiert werden." |
329 |
|
330 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:297 |
281 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:297 |
331 |
msgid "Join AD domain" |
282 |
msgid "Join AD domain" |
332 |
msgstr "AD-Domäne beitreten" |
283 |
msgstr "AD-Domäne beitreten" |
Lines 335-351
msgstr "AD-Domäne beitreten"
|
Link Here
|
---|
|
335 |
msgid "Joining UCS into Active Directory domain" |
286 |
msgid "Joining UCS into Active Directory domain" |
336 |
msgstr "UCS der Active Directory-Domäne beitreten lassen" |
287 |
msgstr "UCS der Active Directory-Domäne beitreten lassen" |
337 |
|
288 |
|
338 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:53 |
|
|
339 |
msgid "" |
340 |
"Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) - <b>Must</b> be " |
341 |
"installed on a <b>64bit</b> Windows." |
342 |
msgstr "" |
343 |
"Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) - <b>Muss</b> auf " |
344 |
"einem <b>64bit</b> Windows installiert sein." |
345 |
|
346 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:161 |
289 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:161 |
347 |
msgid "Password service" |
290 |
msgid "Password sync" |
348 |
msgstr "Passwortdienst" |
291 |
msgstr "Passwort Sync" |
349 |
|
292 |
|
350 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:548 |
293 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:548 |
351 |
msgid "Please confirm to carry out a restart of the UMC server components." |
294 |
msgid "Please confirm to carry out a restart of the UMC server components." |
|
391 |
"Synchronisation von Kontendaten zwischen einer Active Directory- und dieser " |
334 |
"Synchronisation von Kontendaten zwischen einer Active Directory- und dieser " |
392 |
"UCS-Domäne." |
335 |
"UCS-Domäne." |
393 |
|
336 |
|
394 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:66 |
|
|
395 |
msgid "" |
396 |
"The <b>cert.pem</b> file contains the SSL certificates created in UCS for " |
397 |
"secure communication." |
398 |
msgstr "" |
399 |
"Die <b>cert.pem</b> Datei enthält die in UCS erstellten SSL-Zertifikate für " |
400 |
"sichere Kommunikation." |
401 |
|
402 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:70 |
403 |
msgid "" |
404 |
"The <b>private.key</b> file contains the private key to the SSL certificates." |
405 |
msgstr "" |
406 |
"Die <b>private.key</b> Datei beinhaltet den privaten Schlüssel des SSL-" |
407 |
"Zertifikats." |
408 |
|
409 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:43 |
410 |
msgid "" |
411 |
"The MSI files are the installation files for the password service. The " |
412 |
"installation can be started on the Active Directory domain controller by " |
413 |
"double clicking on it." |
414 |
msgstr "" |
415 |
"Die MSI-Dateien sind die Installationsdateien für den Passwortdienst. Die " |
416 |
"Installation kann mit einem Doppelklick gestartet werden." |
417 |
|
418 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:72 |
337 |
#: umc/js/adconnector/ConfigPage.js:72 |
419 |
msgid "The UCS domain exists in parallel to an Active Directory domain." |
338 |
msgid "The UCS domain exists in parallel to an Active Directory domain." |
420 |
msgstr "Die UCS-Domäne existiert parallel zu einer Active Directory-Domäne." |
339 |
msgstr "Die UCS-Domäne existiert parallel zu einer Active Directory-Domäne." |
|
449 |
"connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank\">UCS Dokumentation</a> " |
368 |
"connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank\">UCS Dokumentation</a> " |
450 |
"beispielhaft beschrieben." |
369 |
"beispielhaft beschrieben." |
451 |
|
370 |
|
452 |
#: umc/js/adconnector/DownloadInfo.js:44 |
|
|
453 |
msgid "" |
454 |
"The package is installed in the <b>C:\\Windows\\UCS-AD-Connector</b> " |
455 |
"directory automatically. Additionally, the password service is integrated " |
456 |
"into the Windows environment as a system service, which means the service " |
457 |
"can be started automatically or manually." |
458 |
msgstr "" |
459 |
"Das Paket ist automatisch im <b>C:\\Windows\\UCS-AD-Connector</b> " |
460 |
"Verzeichnis installiert. Zusätzlich ist der Passwortdienst als Systemdienst " |
461 |
"in die Windows-Umgebung integriert. Dadurch kann der Dienst automatisch oder " |
462 |
"manuell gestartet werden." |
463 |
|
464 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:331 |
371 |
#: umc/js/adconnector/SetupWizard.js:331 |
465 |
#, python-format |
372 |
#, python-format |
466 |
msgid "" |
373 |
msgid "" |
|
542 |
"Benutzen Sie die zweite Option für komplexere Szenarien, die den " |
449 |
"Benutzen Sie die zweite Option für komplexere Szenarien, die den " |
543 |
"Parallelbetrieb der Active Directory- und UCS-Domäne voraussetzen." |
450 |
"Parallelbetrieb der Active Directory- und UCS-Domäne voraussetzen." |
544 |
|
451 |
|
545 |
#~ msgid "" |
|
|
546 |
#~ " The Configuation of UCS Active Directory Connector must be completed " |
547 |
#~ "before the server can be started." |
548 |
#~ msgstr "" |
549 |
#~ " Die Konfiguration von UCS Active Directory Connector muss zuerst " |
550 |
#~ "abgeschlossen werden bevor der Dienst gestartet werden kann." |
551 |
|
552 |
#~ msgid "<b>Deactivated!</b>" |
553 |
#~ msgstr "<b>Deaktiviert!</b>" |
554 |
|
555 |
#~ msgid "" |
556 |
#~ "<p>Click \"Next\" to inititate the join process into the AD domain.</p>" |
557 |
#~ msgstr "<p>Klicken Sie \"Weiter\", um der AD-Domäne beizutreten.</p>" |
558 |
|
559 |
#~ msgid "" |
560 |
#~ "A certification authority should be configured on the Active Directory " |
561 |
#~ "server. All necessary steps are described in the <a href=\"http://docs." |
562 |
#~ "univention.de/manual-4.0.html#ad-connector:ad-zertifikat\" target=\"_blank" |
563 |
#~ "\">UCS manual</a>." |
564 |
#~ msgstr "" |
565 |
#~ "Auf dem Active Directory Server sollte eine Zertifizierungsstelle " |
566 |
#~ "eingerichtet werden. Die notwendigen Schritte sind im <a href=\"http://" |
567 |
#~ "docs.univention.de/handbuch-4.0.html#ad-connector:ad-zertifikat\" target=" |
568 |
#~ "\"_blank\">UCS Handbuch</a> beschrieben." |
569 |
|
570 |
#~ msgid "Activate the encrypted connection afterwards." |
571 |
#~ msgstr "Anschließend aktivieren Sie bitte die verschlüsselte Verbindung." |
572 |
|
573 |
#~ msgid "Active Directory Server" |
574 |
#~ msgstr "Active Directory Server" |
575 |
|
576 |
#~ msgid "Active Directory domain" |
577 |
#~ msgstr "Active Directory-Domäne" |
578 |
|
579 |
#~ msgid "Active Directory domain information" |
580 |
#~ msgstr "Active Directory-Domäneninformationen" |
581 |
|
582 |
#~ msgid "Add debug output for functions" |
583 |
#~ msgstr "Debug-Ausgaben für Funktionen ausgeben" |
584 |
|
585 |
#~ msgid "Automatic determination of the LDAP configuration" |
586 |
#~ msgstr "Automatische Ermittlung der LDAP-Konfiguration" |
587 |
|
588 |
#~ msgid "Configuration" |
589 |
#~ msgstr "Konfiguration" |
590 |
|
591 |
#~ msgid "Configure UCS Active Directory Connector" |
592 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector einrichten" |
593 |
|
594 |
#~ msgid "Debug level of Active Directory Connector" |
595 |
#~ msgstr "Debug-level des UCS Active Directory Connector" |
596 |
|
597 |
#~ msgid "English" |
598 |
#~ msgstr "Englisch" |
599 |
|
600 |
#~ msgid "Extended settings" |
601 |
#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen" |
602 |
|
603 |
#~ msgid "German" |
604 |
#~ msgstr "Deutsch" |
605 |
|
606 |
#~ msgid "" |
607 |
#~ "If on the other hand the replacement of a native Active Directory domain " |
608 |
#~ "is desired, Univention AD Takeover should be used instead." |
609 |
#~ msgstr "" |
610 |
#~ "Wenn andererseits die Ablösung einer nativen Active Directory Domäne " |
611 |
#~ "gewünscht ist, sollte statt dessen Univention AD Takeover verwendet " |
612 |
#~ "werden." |
613 |
|
614 |
#~ msgid "Kerberos domain" |
615 |
#~ msgstr "Kerberos-Domäne" |
616 |
|
617 |
#~ msgid "LDAP DN of the synchronisation user" |
618 |
#~ msgstr "LDAP DN des Synchronisationsbenutzers" |
619 |
|
620 |
#~ msgid "LDAP and Kerberos" |
621 |
#~ msgstr "LDAP und Kerberos" |
622 |
|
623 |
#~ msgid "" |
624 |
#~ "LDAP and kerberos configuration of the Active Directory server needs to " |
625 |
#~ "be specified for the synchronisation." |
626 |
#~ msgstr "" |
627 |
#~ "Die LDAP- und Kerberos-Konfiguration des Active Directory Servers muss " |
628 |
#~ "für die Synchronisation angegeben werden." |
629 |
|
630 |
#~ msgid "LDAP base" |
631 |
#~ msgstr "LDAP-Basis" |
632 |
|
633 |
#~ msgid "Password of the synchronisation user" |
634 |
#~ msgstr "Passwort des Synchronisationsbenutzers" |
635 |
|
636 |
#~ msgid "" |
637 |
#~ "Please enter the fully qualified hostname of the Active Directory server." |
638 |
#~ msgstr "" |
639 |
#~ "Der vollqualifizierte Rechnername des Active Directory Servers wird " |
640 |
#~ "benötigt." |
641 |
|
642 |
#~ msgid "Poll Interval (seconds)" |
643 |
#~ msgstr "Polling-Intervall (in Sekunden)" |
644 |
|
645 |
#~ msgid "Retry interval for rejected objects" |
646 |
#~ msgstr "Wiederholungsintervall für abgelehnte Objekte" |
647 |
|
648 |
#~ msgid "Start UCS Active Directory Connector" |
649 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector starten" |
650 |
|
651 |
#~ msgid "Stop UCS Active Directory Connector" |
652 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector stoppen" |
653 |
|
654 |
#~ msgid "Synchronisation mode" |
655 |
#~ msgstr "Synchronisationsmodus" |
656 |
|
657 |
#~ msgid "System language of Active Directory server" |
658 |
#~ msgstr "Systemsprache des Active Directory Servers" |
659 |
|
660 |
#~ msgid "The Active Directory certificate has been successfully installed." |
661 |
#~ msgstr "Das Active Directory Zertifikat wurde erfolgreich installiert." |
662 |
|
663 |
#~ msgid "The Active Directory certificate has not been installed yet." |
664 |
#~ msgstr "Das Active Directory Zertifikat wurde noch nicht installiert." |
665 |
|
666 |
#~ msgid "" |
667 |
#~ "The configuration process has been finished and all required settings for " |
668 |
#~ "UCS Active Directory Connector are set." |
669 |
#~ msgstr "" |
670 |
#~ "Die Konfiguration ist abgeschlossen und alle benötigten Einstellungen für " |
671 |
#~ "den UCS Active Directory Connector sind gesetzt." |
672 |
|
673 |
#~ msgid "The configuration process has not been started yet or is incomplete." |
674 |
#~ msgstr "" |
675 |
#~ "Die Konfigration ist noch nicht vorhanden oder zumindest unvollständig." |
676 |
|
677 |
#~ msgid "" |
678 |
#~ "The following settings control the internal behaviour of the UCS Active " |
679 |
#~ "Directory connector. For all attributes reasonable default values are " |
680 |
#~ "provided." |
681 |
#~ msgstr "" |
682 |
#~ "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das interne Verhalten des UCS " |
683 |
#~ "Active Directory Connector. Für alle Attribute sind sinnvolle " |
684 |
#~ "Vorgabewerte definiert." |
685 |
|
686 |
#~ msgid "" |
687 |
#~ "The hostname must be resolvable by the UCS server. A DNS entry can be " |
688 |
#~ "configured in the DNS module, or a static host record can be configured " |
689 |
#~ "through the Univention Configuration Registry module, e.g." |
690 |
#~ msgstr "" |
691 |
#~ "Der Hostname muss durch den UCS Server aufgelöst werden können. Ein DNS " |
692 |
#~ "Eintrag kann über das DNS Modul konfiguriert werden. Alternativ kann ein " |
693 |
#~ "statischer Hosteintrag analog zu folgendem Beispiel im Univention " |
694 |
#~ "Configuration Registry Modul erstellt werden." |
695 |
|
696 |
#~ msgid "The hostname of the Active Directory server is required" |
697 |
#~ msgstr "Der Rechnername des Active Directory Servers wird benötigt" |
698 |
|
699 |
#~ msgid "The password for the synchronisation account is required!" |
700 |
#~ msgstr "Das Passwort für den Synchronisationsbenutzer wird benötigt!" |
701 |
|
702 |
#~ msgid "" |
703 |
#~ "This module provides a configuration wizard for the UCS Active Directory " |
704 |
#~ "Connector to simplify the setup." |
705 |
#~ msgstr "" |
706 |
#~ "Dieses Modul stellt einen Konfigurationsassistenten zur einfachen " |
707 |
#~ "Einrichtung des UCS Active Directory Connector zur Verfügung." |
708 |
|
709 |
#~ msgid "" |
710 |
#~ "This wizard configures a synchronized parallel operation of UCS next to a " |
711 |
#~ "native Active Directory domain." |
712 |
#~ msgstr "" |
713 |
#~ "Dieser Assistent konfiguriert einen synchronisierten parallelen Betrieb " |
714 |
#~ "von UCS neben einer nativen Active Directory Domäne." |
715 |
|
716 |
#~ msgid "UCS Active Directory Connector Wizard" |
717 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector Assistent" |
718 |
|
719 |
#~ msgid "UCS Active Directory Connector configuration" |
720 |
#~ msgstr "UCS Active Directory Connector Konfiguration" |
721 |
|
722 |
#~ msgid "" |
723 |
#~ "UCS Active Directory Connector supports three types of synchronisation." |
724 |
#~ msgstr "" |
725 |
#~ "UCS Active Directory Connector unterstützt drei Typen der Synchronisation." |